Enti in rete L.482/99   

Biodiversità - Città Metropolitana di Torino

1 - Escartats, escartonar, escarton!

1 - Escartats, escartonar, escarton!

di Luca Martin Poetto

italiano

Sono Luca, sono nato nel 1989, sono di Mentoulles un villaggio dell’alta val Chisone.

La cultura alpina e la storia del mio territorio hanno profondamente plasmato il mio essere.

Fin da piccolo son stato imbevuto della cultura popolare montanara, dapprima in modo del tutto inconsapevole, poi crescendo e frequentando persone provenienti da altri luoghi e attraverso una formazione scolastica passata in città, ho preso via via coscienza della peculiarità di queste nostre radici.

Così appena mi fu possibile ancora adolescente decisi di tornare a vivere in modo stabile nelle mie montagne. Sentivo che il mondo a cui appartenevo e che mi apparteneva non era la pianura né tantomeno la città. Attraverso i racconti dei miei nonni ho vissuto esperienze che oggi fanno parte di una civiltà sull’orlo dell’oblio. La curiosità cresceva assieme alla voglia di recuperare le esperienze che a causa del cambiamento della vita in montagna mi erano state precluse. Da allora ho cominciato a ricercare modi di vita passata, parole dell’antica parlata occitana, storie e leggende che ormai restano fiochi barlumi nella memoria collettiva. 

In questo modo e in questo mondo, mi sono detto o lassù o niente, e così da anni vivo nella mia valle in cui i cicli stagionali danno la possibilità di svolgere diverse mansioni a contatto con la montagna: d’estate lavoro come guida escursionistica ambientale; valorizzando questo territorio materiale e non accompagnando le persone che decidono di scoprirlo, d’inverno faccio parte di quelle persone che vende la neve, un’importantissima risorsa non solo per scopi turistici. A tutto questo si aggiunge il mio impiego principale a Briançon in un liceo. In questo modo mi sento di rivivere nel 2021la comunità montanara degli Escartons.

Giocando con le parole ho voluto sottotitolare questa puntata con tre termini che si riferiscono proprio alla parola Escartons:

Escartats: perché viviamo in territori al “margine” lontano dai centri di potere e dei servizi. Escartonar: nella sua dicitura originale significava mettere da parte, risparmiare: in questo caso mi riferisco alla conservazione della cultura e del patrimonio culturale antropico e ambientale.
In fine Escartons ovvero le comunità che attraverso lo scambio tra di esse e col territorio che le ospita, hanno saputo creare un perfetto equilibrio.

Assieme a chambra d’òc si è deciso di parlare e far parlare il territorio attraverso il tema della biodiversità. Una parola che a mio avviso me è sinonimo di ricchezza. Una ricchezza materiale data dalle risorse naturali, ma che tuttavia è una ricchezza che va oltre; toccando l’immateriale, le culture, i patrimoni linguistici e i saperi che ogni comunità, in un rapporto di sottile interdipendenza con il territorio, ha saputo sviluppare.

occitan

Siuc Luca, siuc naissut dins lo 1989, e siuc de Mentolas un vilatge de l’auta val Cluson.

La cultura alpencha e l’istòira de mon territòri an pron format èsser.

Fins da pechit siuc istat trempat dins la cultura populara montanara, drant en manièra completament incoissènta, puèi en creissent e frequentent personas provenentas da autres luòcs e travèrs una formacion scolara passaa en vièla, aic prés arrés conciènça de la particularitat de nòstras raitz e aic volgut retornar a la sorça.

Com’eiquen drèit la m’es istat possible, encara ben jove, me siuc decidat de retornar a viure dins mas montanhas. ressentiuc que lo mond que èro liat e que l’èra lo mieun l’èra pas la plana e encara mens la vièla. Per biai de las còntias dals sènhes aic viscut d’experiènças qu’encuèi las fan partia d’ una civilisacion sus la talva dal vuèit. La curiositat creissia ensemb a la vuèlha de reprèner las experiènças que causa dal chanjament de la vita en montanha las m’èron istaas empachaas. Dau l’ora aic començat la rechercha de biais de vita passaa, paraulas de la vèlha lènga occitana, istòiras e còntias que ara las sobron fèbles estralucs dins la memòira collectiva.

En aicèste biai e dins aicèste mond, me siuc dit o amont o ren, e com’eiquen dau ans vivo en ma valea dont las sasons donon la possibilitat de far ben de travaus a contact abo la montanha: d’istat travalho coma guida escursionistica ambientala; en valorisent aicèste territòri a nivèl material e non, menent las personas que decidon de zo descubrir, d’uvern fauc partia d’aquèlas personas que vendon la neu, una resorça pron importanta pas masquè per los buts turistics. A tot aiçòn la s’apond il mon emplec principal a Briançon dins un licèu. En aicèste biai me sento de reviure dins lo 2021la comunitat montanharda dals Escartons.

En s’amusent abo las paraulas aic volgut sostitrar aicèste episòdi abo trés motz qu’ilhs se refan pròpi a la paraula Escartons:

Escartats: perquè nos vivèm dins a territòris al “caire” luènh dals centres de poguer e dals servicis. Escartonar: dins sa dicitura originala sinhifiava betar de caire, estalbiar: en aicèste cas vòloc far referènça a la conservacion de la cultura e dal patrimòni cultural antropic e ambiental.
En derrièr Escartons l’es a dire las comunitats que per biai de l’eschantge entre èlas mesmas e abo lo territòri d’onte las iston, las an sabut crear un perfect equilibri.

Ensemb a chambra d’òc la s’es decidat de parlar e far parlar lo territòri a tavèrs lo teme de la biodiversitat. Una paraula que a mon viaere l’es sinonime de richèça. Una richéça materiala donaa per las resorças naturalas, mas que l’es mai una richèça imateriala jos los niveaus cultural, linguistic e de tot saber que chasque comunitat, dins un rapòrt de prima interdipendença abo lo territòri, ilh a sabut desvolopar.