Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

1971

Deinial

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, gennaio-febbraio 1971, N.35, p.1
Autore:
-del testo Oc: Mauro Arneodo
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Deinial de uno gent Deinial d'un pais. Me quarcun se l'es pourta vio moun Deinial, se l'es pourta dins n'aute mounde luegn di mie coumbe, di miei escartoun. Toumbo la neu ma entrames d'aqui fioq blanq quarcaren s'estremo: la clarta puro, lou creddou di reire. Degun sa pus creire a la bla...

Reo des tres esteles

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, gennaio-febbraio 1971, N.35, p.7
Autore:
-del testo Oc: Sergio Ottonelli (Chafrè Pipil)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Chianale
Valle: Varaita
D'esliousses basses entour dai vòut de la counbo coumo 'n tour d'ounguio encuéi desenterén li mort encuéi cha que li mort pastandéoun a 'sparéis de la mait e s'envenoun dai fourn 'me la post dai pon e li vìous tapoun din lou pous la quiau de l'...

Salutém lou pople Basc

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-poltica
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, gennaio-febbraio 1971, N.35, p.8
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
LOU PROUCHES DE BURGOS EN ESPANHO COUNTRO LI PATRIOTES DE L'ET A NOUS FAI AVISAR QUE LI NOSTRES FRAIRES MOUNTANHARS BASC COUMBATTEN ENCARO ABOU COURAGE COUNTRO UN ESTAT FASCISTO QUE VOL ESCRASAR LA LIBERTA DE UN POPLE, SA LENGO E SA DINHITA CIVILO.   LA BATTALHO DE LAS GENS BASCAS ES LA MEM...

Cavàlio e countrocavàlio

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cultura
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, marzo-aprile 1971, N.36, p.9
Autore:
-del testo Oc: Antonio Bodrero, Tavio Cosio, Jan Peire Boschero
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Frassino
Valle: Varaita
Avén séntú devisa l'Estudianto Giusiano alài à LOU PRIE sus lou parla dar Mel e nousiauti tres avarian decò carcoso da dì aqui sus. Aquihi que an sentu la relacioun e que counouissen pa Lou Mel, polen avè pensa que lou parla dar Mel sie 'n pi...

Grindur ven

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, marzo-aprile 1971, N.36, p.1
Autore:
-del testo Oc: Peire Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Te vihen dins la founsour dal bial qu'en loungo cheino marquen i age di coumbe: soun tanti an i "esse" que i temp fan. Lou mar es luegn, Sancto Lucio passa 'ma i randouline de primo quouro la choco quer a la terro que demande perdoun al ciel e la fatigo se fount dins lou sero; Sancto, nous ...

L'oumbro dal sacre roure

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, marzo-aprile 1971, N.36, p.4
Autore:
-del testo Oc: Tavio Cosio
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Melle
Valle: Varaita
"Per Diéu e per i Lèi di nosti Rèire!; (I) i Basc devalen pus de sie mountagno a jura 'n Parlament souto lou Roure sacre de Guernico, (2) de quouro i temp, en pugn a Don Quijote on remplaça la lonço bou lou nìe drapèu de l'oupressioun. Ma l'an...

I Barmàs

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, marzo-aprile 1971, N.36, p.7
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
     "I BARMAS" a fach lou vir di valade prouvençale, coumo tuchi i an despi. E a pa manca de paréisse à la piano, ente la troupo de la Coumboscuro l'a douna à Couni, lou 22 de genìe, per i estudiant de la vilo (magistrale, licèu, ITI, pro...

Un année a Blins

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-recensione
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, marzo-aprile 1971, N.36, p.6
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
BLINS/BELLINO ES UNO TERRO QUE SE FAI AMA. AMOUN-AUT, A LA CIMO DERRIERO DE LA VAL VARACHO, DINS UN ENDRE' PERFUMA DE ENCHANTAMENT E D'ESTORIO,I-A AQUELO JOLIO COUMUNETA DE LA NOSTO MOUNTAGNO PATOISANTO: QUATCENTCINQUANTO AME, EREDE D'UNO GENT DRUDO E FORTO, FOUSAMEN ESTACHA A SIOU PAIS E A SA TE...

Un de nousiauti

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, maggio-giugno 1971, N.37, p.9
Autore:
-del testo Oc: Patrizia Gosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
  Barro i uéi e provo en pau à sumihàr se n'en sìes encaro boun.   Barro i uéi e penso à i toùe mountagne e penso à ta gent; à i tiéi juèq de fihet, a i toùe chançoun.   Barro i u&ea...

Bollettino parrocchiale di Blins

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-recensione
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, luglio-agosto 1971, N.38, p.6
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
E' USCITO - INTERESSANTE ED ACCURATO COME SEMPRE -UN NUOVO NUMERO DI "TRA NOI - SENZA ED OLTRE I CONFINI", BOLLETTINO PARROCCHIALE DI BLINS Ié remarquén la lindo rubrìco "Parlén à nosto modo", abou uno quiaro e sintetìco presentacioun dal mouvemen Oucitan-P...

Chamina e pensa

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, luglio-agosto 1971, N.38, p.7
Autore:
-del testo Oc: Masino Anghilante
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre
Valle: Varaita
CHAMINA PER VIE LUSENTE DI VILE, PENSA, AI VIÒL E DRAIE D'ILAMOÙN; CHAMINA BOUCANT VESTIMENTE, CHAMISE, CHOUSSÌE NOU FIAMANT ENT'I JUIJÈRE, PENSA A I DRAP, CHAMISE ED TELO ED CASO, VIESTE COQUE E SCOUFFOUN D'ILAMOUN; CHAMINA BEN DA PE DI SEGNOURI ECELENCE, CA...

Polen ren creire

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, luglio-agosto 1971, N.38, p.7
Autore:
-del testo Oc: Anneto de la Nebieto
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
AN PANCARO VIST I CHASAL RUNA, AN PANCARO ENTENDU LOU BIAL SE CUNAR SOULÉT, PÒLEN RÈN CREIRE VÒLEN RÈN CREIRE. AN PANCARO ESTENDU LOU VENT GEME AN PANCARO SENTU LA CAREÇO DE LA SOULITUDO; PÒLEN RÈN CREIRE VÒLEN REN CREIRE QUE NO...

Sien oblijà a esublio

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, luglio-agosto 1971, N.38, p.5
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
Loû  viols dë lâ noutra valadda loû sioun pâ dë roza ma d'eipina quë pounhan loû noutriz ölhs quë agachan outro lâ crêta, outro loû cörs dë  lous ommi quë entrevéan la Veritô.  ...

Tacho d'amour

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: preghiera
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, luglio-agosto 1971, N.38, p.5
Autore:
-del testo Oc: Mariangela Ulli
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Laisseme senso Dieu, estoussero. Ves pa que charamaio?   Ma ves pa i nuesti iue gremì de neu, e i nueste man se giàlin estregnentese, aquesto neu de suèmi es nosto pas qui vol pa muere, ici, senso Dieu, ieu e tu , tacho d'amour, quouro l'abrilado nous chapar&egra...

La tère da vèi

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, settembre-ottobre 1971, N.39, p.
Autore:
-del testo Oc: Remigio Bermond
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Pragelato
Valle: Chisone
Ei tzousì la plu belle dzournâ d'ità, tzaude e seréne cmà 'l fouhìa da vèi, per tournâ issì dount a siu nà, dount glià ma dzente, dount glià moun végl casèi... El souléglie brigl dint ël ...

Fede e lengo dins lou V roumiage patoisant de l'Adoulorado

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, settembre-ottobre 1971, N.39, p.5
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
   Es jòli de véire tuchi i an - la secoundo diamenjo de juiet - la loungo proucessioun de patoisants, que chànten e préguen chapuéi dal chamin que mounto per la Coumboscuro. Prèguen e chànten en prouvençau. Préguen e chanten ...

Retournen plus

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, settembre-ottobre 1971, N.39, p.6
Autore:
-del testo Oc: Mauro de Pracistel
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Retournen plus à mountàr per la réiro vìo. Retournen plus à guinchàr i lour meisun à pilàr i caire d'estrema, que rùnen, à pende la rirolo al quiò, q'èro toumba. Dins i sero de luno tout soulét m'en va...

A toun soulei

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, dicembre 1971, N.40, supplemento, p.1
Autore:
-del testo Oc: Anonimo
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Sen coumo l'erbo enquiaura de neu a re di lime, que lou souléi pounchal la fount, sen la cenra s'outourn founja da man d'un viei   Dins terro, coumo resbord que encuéi nous regandis la clareta suemihanto de la grimo que dins i uéi mina segretament avihen pourta. &...

Auro

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, dicembre 1971, N.40, p.1
Autore:
-del testo Oc: Lucia Abello
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Stroppo
Valle: Maira
Estoussero l'auro moulino per la vìo. Al tramolo lou viei roure e muer lo bropo de la novo pianto de gasìo. Se demouro la birbo abou les   man groussieres enté i mie chabei e as mies oureies i porto l'aire de chançoun stranjeres. I m'esfiouro les jaoutes abou...

Deèsso Maire

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1971
Fonte: C, dicembre 1971, N.40, p.3
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
Eicout-mè cée journ qu'a miour coum mouz eulhs din toun coeur, coum tero esublia da soun pople adont loû cazeis tournaren din toû brâ, Deesso Maire de lous omi, tu que te fâ abreulhar l'erbo da prâ, lou blà da champs, tu memo  que eic...
spacer