Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

1978

Ma pauro meiro de mountanho

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, gennaio 1978, N.91, p.3
Autore:
-del testo Oc: Teresa Durbano
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Ma pauro meiro de mountanho facho de peires counsuma, touto souléto dins lou prefouns d'uno mountanho abandouna!   Al mès dal guiàs que crùis i'a doùes fenestres dubertes, al mès de la neu que lus i'a un ùis esbalança.   P...

La trotoulo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, marzo 1978, N.92, p.3
Autore:
-del testo Oc: Piera Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Úc: Monterosso Grana
Valle: Grana
   Cuentar de la mountanho e rèn recourdàr li masches? Sabé tuchi qu'èren de fremes enroula abou lou diable e passaven sa vido à far bèn de mal ai vesìn de meisoun, ma decò souvent à la gent de li autres rouha de la coumbo. ...

Lo cel

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: normalizzata
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, marzo 1978, N.92, p.3
Autore:
-del testo Oc: Antonio Bodrero
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Frassino
Valle: Varaita
Lo Cel! Lo Cel nos lo bòuquem jò mai. La Terra! Manc. L'esquelenta, la jaia. Nos l'ha facha cortil, cuna, demora, meira, taula de charme, parilhaa. Maiqu'a minjar: brotin, fuelhes, flhors, granes, balins, reiçs, frucha, trìfoles, bolets. Fin-di lhs àngels. Q...

Tuòrnou jouve dins moun pensìir

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, aprile 1978, N.93, p.2
Autore:
-del testo Oc: Gabriele Giavelli
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Argentera
Valle: Stura
Quand mountavou e calavou 'mé l'ase e lou mounde coupavo lou fen, èrou jouve, èrou encaro minaio tout èro bel, e istavou tant bèn. Es per acò que tuòrnou en Ferrìiros tout li ans dins la buòno estasoùn: aquel prefùm...

Coumbal Tissan

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: leggenda
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, maggio-giugno 1978, N.94-95, p.3
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Piera Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
La « Rocho de l'Estello » es uno bello mountanho de la Coumboscuro: dentourn a de biéi pra, que la primo se vièsten de vioulettes jaunes e l'ista l'erbo de cervìn  douno uno bono pasturo e de bon fen per li besties. Aquisti pra soun: li Jounches, l'Arpiò...

Escrire

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: normalizzata
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, maggio-giugno 1978, N.94-95, p.3
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Roure
Valle: Chisone
Escrire de luènhs sovenirs de veires rimatjats de pluà que chae de muralhas pinturaas d'ombras de blòi que joà entre los forneaus escrire de visatges cuèits dal solelh de mans esclapaas dal jalat de neà que ven crubir peaas de sovenirs pas es...

Li chasal

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, maggio-giugno 1978, N.94-95, p.2
Autore:
-del testo Oc: Sergio Ottonelli
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Chianale
Valle: Varaita
Demandame pa  qu'a chonte,  quouro na salouiro s'esquiapo sabè pa vous i ueis embourniàs qu'ai estrema din mi punhs, vihè pa, vous ès gras entoursuhes qu'a rabelou din mi badueis. Demandame pa qu'a chonte quouro lou ciel fài soun nin a's parè...

La coumpanhiho di morts

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, luglio 1978, N.96, p.5
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Silvana Ghio
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Cartignano
Valle: Maira
MA MAIRE M'A CUENTA QUE ILAI A"VÌO NOVO", UN BOT I NOSTI VIEI FASIHEN LOU CHARBOÙN. ACO' ERO L'AN 1914. L'OME QUE FASIHO I CHARBOUNIERES IÉ DISIHEN PRITÉT. LOU SERO DUERMIHO ILÀI, PERQUE' AVIHO POUR QUE ANÉSSEN FAR DE BIRIQUINADES AI CHARBOUNIÈRE...

Noste Paire que sies eilamoun

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, luglio 1978, N.96, p.5
Autore:
-del testo Oc: Giuseppe Goria
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Torino
Quiaro es la barmo dal Diéu vitoun, touto cel e esteles, chàudo d'acò que lou temp a laissa d'uno grinour viéio escurpiho dins lou bosc di mista.   Crucifiha eiciamount -barmo es sa guieiso- sono lou Diéu vitoun, darreire Diéu di Rèires...

Lou Roumiage Prouvençal de l'Adoulourado

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, agosto 1978, N.97, p.4-5
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Lou Roumiage Prouvençal de la Vierge Adoulourado en Coumboscuro -qu'aquest an s'es passa lou 9 de la Madalèno- per rèn soun encharme. Es un message de fè e de umano serieta, que arubo al cor e à l'idéio de un mouloùn de gent.    Dins un mo...

Nous fasèn coumpanhìo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, agosto 1978, N.97, p.5
Autore:
-del testo Oc: Liliana Damiano
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
QUOURO PEI REN DOURMIR LA NÙECH E VIROU DINS MOUN LIECH ME TÈN COUMPANHIÌO LOU TÌOU VUIDAR, FOUNTANO MIO. TA VOUS ES DOUÇO E CHANTES SENÇO FIN: T'ENTENDOU DAL SERO AL MATIN. LA NÉU T'A < > DE NOU E BELE S'ES NUÉCH, TU AS REN PO...

Acamp festieu de la Mantenenço Prouvençalo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, ottobre 1978, N.98, p.4
Autore:
-del testo Oc: A.A.
   En 1954 Frederi Mistral foundavo lou « Felibrige », lou mouvement que despi centvintequatre ans es encaro sus la batesto, per avivàr la culturo e la lengo de Prouvenço.      Dal Felibrige se pol pensar e dir de tout, en boun ou en marri sentou...

Sen Jan e Madaleno

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, agosto 1978, N.97, p.4
Autore:
-del testo Oc: Anneto de la Nebieto
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Sèn Jan e Madalèno chasqu'amo porto pèno. Recordes dando Iòt? barbo Chafrè, lou paure? Fenaven roubìòlo sout Rocho Mourriholo. Sèn Jan e Madalèno chasqu'amo porto pèno sus li piha di siéi morts. Recordes Mar&igrav...

Ah Dolorada!

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: normalizzata
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, ottobre 1978, N.98, p.6
Autore:
-del testo Oc: Antonio Bodrero
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Frassino
Valle: Varaita

 

  Un esglhai ente l'arma, de set talhs. Dolor unenca, ente l'arma, ente l'arma, pas maiq lo còr, apres, tota la vida; esglhai de croç: vergadas, clhòs, espinas.   Ah Dolorada. Dolor doenca: eisili, en Faraonha; long, afros romelhatge; pàren l'aire ilhs...

Un pople prouvençal vivent e uni

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cronaca
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, ottobre 1978, N.98, p.3
Autore:
-del testo Oc: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo òc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Le cronache del giornali hanno documentato - anche fotograficamente - l'affluenza di gente che ha affollato il ROUMIAGE PROUVENÇAL DE SETEMBRE di domenica 3 a Sancto Lucìo de Coumboscuro.      Sian rèn ici per chantar la chançoun de l'esterniho de moun...

Matina sereno

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, dicembre 1978, N.99, p.2
Autore:
-del testo Oc: Edoardo Vercelletti
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo òc: Valdieri
Valle: Gesso
Mando lou jàl na noto d'alegrìo per salutar lou naisse dal souléi. L'oumbro esvanìss: la nuèt é jo funìo e s'è mai visto na journa parei. Ribbe e coustoun se soun vesti da festo per far pu quiaro e belo la journa; al fiour di pra, 'nt...

Noum de la Val de Gès

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: articolo-cultura
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1978
Fonte: C, dicembre 1978, N.99, p.6
Autore:
-del testo Oc: Giuseppe Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo òc: Demonte
Valle: Stura
E poulèn père lou Ges per prumier e véire en pàu carque pichoto coso de ço que se ne dis.    Coumensen 'bou lou dir que lou noum douno n'estiss d'àise a laisase père de lou caire   pus trounpàire, coum'acò que sono 'me...