Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Daniele Dalmasso "Linhas de temp"

L'armata

L'armada

"Linhas de temp", Linee di tempo - Raccolta di poesie in lingua occitana, di Daniele Dalmasso

italiano

Ecco la vecchia armata, di Napoleon soldati

Caduti nelle battaglie, fantasmi del passato

Dimorano qua sotto, sepolti nel vallone

Li puoi ancora vedere là sulla soglia

Boschi d’alberi curvi si schiudono di notte

A mille ne escono a portare il fuoco

La polvere da sparo si mischia con l’aria

Tirano di fucile ad ogni peccatore

Sono migliaia, sono giovani e forti,

Sono qui ora, immagini della morte

Devono avanzare, l’impero glielo impone

Non sanno perché! Non fategli domanda!

Giù per le vallate, la nebbia presto cala

La sfida ricomincia, quando la luna fa l’alone

Sta per passar l’armata, dei vecchi spiriti soldato

Che ovunque passarono, lasciarono terra bruciata

occitan

Vaquí la vielha armada, de Napoleon soldats

Tombats dins de batalhas, fantasmas dal passat

Demoren aquí dessot, soterrats dins lo combal

Lhi pòs encara veire ailai sus lo lindal

Bòscs d’àrbols corbats se duerben de nuech

De mila ne’n sòrten a portar lo fuec

La pols da mina se mescla abo l’aire

Ilh tiren d’esclòp a chasque pechaire

Son de miliers, son joves e fòrts,

Son aquí aüra, mistà de la mòrt

Chal qu’avançon, l’empèri lhi lo comanda

San ren perqué! Fasetz-ilhs pas demanda!

Aval per las valadas la nèbla fito tomba

L’esfida recomença, quand la luna fai la reonda

Es per passar l’armada, di vielhs esperits soldat

Que tot ente passeron foguet tèrra brusaa