franco-provenzale

VELÒ DE SUSE

PROVINSE DE TURIN

***

ESTATUT COMUNALO

I SEINS DE LA LEI 142/90

ENDIS ANALITICCO

ENTRODUSHON – PRENSIPIO DZUREDICCO DE L’ESTATUT

Costitushon de la Repeblicca Italian-na . . . . . . Pad. 5 Ordenameunn de le otonomì locale . . . . . . Pad. 6

ELEMEUNN COSTITUTIVO

Art. 1 – Prensipio fondamentalo . . . . . . . Pad. 8 Art. 2 – Finalitaie e devouéro . . . . . . . . Pad. 8 Art. 3 – Relashon avó li otri eunn territorialo . . . . Pad. 8

Art. 4 – Territouéro e siédzo comunalo . . . . . . . Pad. 9

Art. 5 – Blason e gonfalon . . . . . . . . Pad. 9

Art. 6 – Albo pretouéro. . . . . . . . . Pad. 10

PERT I ORGANISASHON STRUTURALA

TITRO I ORGANISMO ELETTIVO

Art. 7 – Organismo . . . . . . . . . Pad. 10 Art. 8 – Lo Conselh comunalo . . . . . . . Pad. 10 Art. 9 – Lo Conselh comunalo – Presideinse . . . . . Pad. 10 Art. 10 – Validashon di Consilhér . . . . . . . Pad. 11

Art. 11 – Competanse e attribushon . . . . . . . Pad. 11 Art. 12 – Seshon do Conselh . . . . . . . Pad. 11

Art. 13 – Fonshonameunn do Conselh Reclam do regulameunn . . Pad. 12

Art. 14 – Commishon consilhére . . . . . . . Pad. 12 Art. 15 – Attribushon de le Commishon . . . . . . Pad. 12 Art. 16 – Consilhér comunalo . . . . . . . Pad. 12 Art. 17 – Groupe consilhéro . . . . . . . . Pad. 13 Art. 18 – La Dzouinta comunala . . . . . . . Pad. 14 Art. 19 – Eleshon e prerogative . . . . . . . Pad. 14 Art. 20 – Composeshon . . . . . . . . Pad. 14 Art. 21 – Fonshonameunn e attivitaie di Assessour . . . . . Pad. 14 Art. 22 – Attribushon . . . . . . . . . Pad. 15 Art. 23 – Revocashon de la Dzouinta comunala . . . . . . Pad. 16 Art. 24 – Demishon do Santicó on de outre la moueità di Assessour . . . Pad. 17 Art. 25 – Decadeinse de la sardze de Santicó on de Assessour . . . . Pad. 17 Art. 26 – Revocashon di Assessour . . . . . . . Pad. 17 Art. 27 – Prensipio pre l’attività deliberativa di organismo collezhalo . . . Pad. 17 Art. 28 – Lo Santicó . . . . . . . . . Pad. 18 Art. 29 – Attribushon an teunn qu’organismo de amministrashon . . . . Pad. 18 Art. 30 – Attribushon an teunn qu’organismo de vedzelanse . . . . Pad. 19 Art. 31 – Attribushon organisative . . . . . . . Pad. 20 Art. 32 – Attribushon pre li sarvisho estataalo . . . . . . Pad. 20 Art. 33 – Lo Vissesanticó . . . . . . . . Pad. 20 Art. 34 – Deliberashon do Conselh e de la Dzouinta comunalo . . . Pad. 21

TITRO II

ORGANISMO BUROCRATICCO E UFISHO

CAP I SEGRETÉRO DZENERALO

Art. 35 – Prensipio e critéro fondamentalo de gestion . . . . . Pad. 22 Art. 36 – Attribushon gestionale . . . . . . . Pad. 22 Art. 37 – Attribushon consultive . . . . . . . Pad. 23 Art. 38 – Attribushon de surentendeinse – Direshon coordenameunn . . Pad. 23 Art. 39 – Attribushon de legalità e avarantiò . . . . . . Pad. 23

CAP II UFISHO

Art. 40 – Prensipio struturalo e organisativo . . . . . Pad. 24 Art. 41 – Struteura . . . . . . . . . Pad. 24

Art. 42 – Personalo . . . . . . . . . Pad. 24

TITRO III

SARVISHO PEBLICCO

Art. 43 – Forme de gestion . . . . . . . . Pad. 25 Art. 44 – Gestion an economia . . . . . . . Pad. 25 Art. 45 – Asienda spessiala . . . . . . . . Pad. 25

Art. 46 – Istitushon . . . . . . . . . Pad. 26 Art. 47 – Lo Conselh d’amministrashon de l’istitushon . . . . Pad. 26 Art. 48 – Lo Presideunn de l’istitushon . . . . . . Pad. 26 Art. 49 – Lo Direttour de l’istitushon . . . . . . . Pad. 26 Art. 50 – Nominashon e revocashon . . . . . . . . Pad. 27 Art. 51 – Sossietaie e partissipashon a capitalo peblicco localo . . . Pad. 27 Art. 52 – Gestion assossiaia di sarvisho e de le fonshon . . . . Pad. 27 Art. 53 – Prensipio e critéro dzeneralo de oto-controlo . . . . Pad. 27 Art. 54 – Collédzo Revisour di contio . . . . . . . Pad. 28 Art. 55 – Controlo de gestion . . . . . . . Pad. 28

PERT II ORDENAMEUNN FONSHONALO

TITRO I

ORGANISASHON TERRITORIALA E FORME ASSOSSIATIVE

Art. 56 – Organisashon sovracomunala . . . . . . Pad. 29 Art. 57 – Tipolozhì de le forme assossiaie . . . . . . Pad. 29 Art. 58 Convenshon . . . . . . . . Pad. 29

Art. 59 – Consorsho . . . . . . . . . Pad. 29

Art. 60 – Union de Comeune . . . . . . . . Pad. 29 Art. 61 – Accord de programmo . . . . . . . Pad. 30

TITRO II PARTISSIPASHON POPULÉRA

Art. 62 Finalitaie . . . . . . . . . Pad. 30

CAP I

Art. 63 – Forme de partissipashon . . . . . . . Pad. 30 Art. 64 – Entervanshon din lo prossedimeunn amministrativo . . . Pad. 31 Art. 65 – Istanse – Petishon – Proposeshon . . . . . . Pad. 31

CAP II

Art. 66 – Assossiashonismo e partissipashon . . . . . . Pad. 32 Art. 67 – Organismo de partissipashon . . . . . . Pad. 32

CAP III

Art. 68 – Referendum consultivo . . . . . . . Pad. 32 Art. 69 – Forme de consultashon de la popolashon . . . . . Pad. 33

CAP IV

Art. 70 – Drouet d’acsé . . . . . . . . Pad. 33 Art. 71 – Drouet d’enformashon . . . . . . . Pad. 33

CAP V

Art. 72 – Defensour sevicco . . . . . . . . Pad. 34 Art. 73 – Nominashon do defensour sevicco . . . . . . Pad. 34 Art. 74 – Encompatibilità e decadeinse . . . . . . Pad. 34 Art. 75 – Mouieunn e prerogative . . . . . . . Pad. 35 Art. 76 – Defensour sevicco de la comenetà . . . . . . Pad. 35

TITRO III FONSHON NORMATIVA

Art. 77 Estatut . . . . . . . . . Pad. 35

Art. 78 Regulameunn . . . . . . . . Pad. 35 Art. 79 – Adecameunn de le sordzeunn normative comunale a lei surveneuve . Pad. 36 Art. 80 – Ordenanse . . . . . . . . . Pad. 36 Art. 81 – Inentreda an vigour de l’Estatut . . . . . . Pad. 36 Art. 82 – Revizhon de l’Estatut . . . . . . . Pad. 37 Art. 83 – Pebblissità de l’Estatut . . . . . . . Pad. 37

ESTATUT

ENTRODUSHON – PRENSIPIO DZUREDICCO DE L’ESTATUT COSTITUSHON DE LA REPEBLICCA ITALIAN-NA

1° DZENÉR 1948

Art. 5

La Repeblicca, unò e endevesibla, lh’arcunut e lhe pousse les otonomì locale; lh’attùe din li sarvisho qu’ou depeindo de l’Estat lo plu amplo dessentrameunn amministrativo; lh’adéque i prensipio e a le metode de sa ledzeslashon a les esedzeinse de l’otonomì e do dessentrameunn.

Art. 114

La Repeblicca lhe se reparteit an Rezhon, Provinse e Comeune.

Art. 118

Ou totso a la Rezhon le fonshon amministrative pre le matére elencaie din lo pressedeunn articlho (117), viò heleu d’intré esclusivameunn localo, que polo iéhre attribuaie de le lei de la Repeblicca a le Provinee, a le Comeune on a otri eunn localo.

… omissis

La Rezhon lh’adzeit normalameunn se fonshon amministrative an ze delegueunn a le Provinse, a le Comeune on a otri eunn localo, on an se valeunn de si ufisho.

Art. 128

Le Provinse e le Comeune ou sont eunn otonomo din lo doméno di prensipio fizhò de la lei dzenerala de la Repeblicca, qu’ou n’an determino le fonshon.

Art. 129

Le Provinse e le Comeune ou sont asseu sercoscreshon de dessentrameunn estatalo e rezhonalo.

… omissis …

ORDENAMEUNN DE LES OTONOMÌ LOCALE

Lei 8 zouin 1990, n. 142

Art. 1

1. La preseinta Lei lhe deut li prensipio de l’ordenameunn de le Comeune e de le Provinse e lhe n’an determine le fonshon.

… omissis … Art. 2

  1. Le Comenetaie locale, ordenaie an Comeune e Provinse ou sont otonome.

  2. La Comeune ét l’eunn localo qu’ou represeinte sa méma comenetà, ou n’an souanhe li intré e ou n’an lo developameunn.

… omissis …

  1. Le Comeune e le Provinse ou l’ont otonomì estatutéra e otonomì finanshére din lo doméno de le Lei e do Coordenameunn de la finanse peblicca.

  2. Le Comeune e le Provinse ou sont titulére de fonshon méme. Ou l’adzeisso, an plu, selon le lei estatale e rezhonale, le fonshon attribuaie on delegaie de l’Estat e de la Rezhon.

Art. 4

  1. Le Comeune e le Provinse ou l’adoto lo mémo Estatut.

  2. L’estatut, din lo doméno di prensipio fizhò de la Lei, ou l’ahableit le norme fondamentale pre l’organisashon de l’eunn e pé dzò ou determine les attribushon di organismo, l’ordenameunn di ufisho e di sarvisho peblicco, le forme de la collaborashon entre Comeune e Provinse, de la partissipashon populéra, do dessentrameunn, de l’acsé di sitadin a les enformashon e i prossedimeunn amministrativo.

… omissis … Art. 5

Din lo respet de la lei e de l’estatut, la Comeune e la Provinse ou l’adoto regulameunn pre l’organisashon e lo fonshonameunn de les istitushon e di organismo de partissipashon, pre lo fonshonameunn di organismo e di ufisho e pre l’esersisho de le fonshon.

Art. 9

  1. Ou totso a le Comeune toteu le fonshon amministrative qu’ou l’engardisso la popolashon e lo territouéro comunalo pé dzò din li setour organicco di sarvisho sossialo, de la struteura e l’utilisashon do territouéro e do developameunn economicco, viò heunn qu’ou sisse pa espressameunn attribuà a d’otri sedzeut de la lei estatala on rezhonala selon le respettive competanse.

  2. La Comeune, pre l’esersisho de le fonshon an doméno territorialo adecà, lh’attùe forme sisse de dessentrameunn sisse de cooperashon avó d’otre Comeune e avó la Provinse.

Art. 32

  1. Lo Conselh ét l’organismo d’endrého e de controlo poleticco-amministrativo.

  2. Lo Conselh ou l’at competanse limitameunn i souiveunn at fondamentalo:

    1. Li estatut de l’eunn e de les asiende spessiale, i regulameunn, l’ordenameunn di ufisho e di sarvisho;

    2. li programmo, le relashon revizhonale e programmatique, li plan finanshéro e li programmo de les ovre peblique, li bilan annualo e pluriennalo e relative variashon, li contio consuntivo, li plan territorialo e urbanisticco, li programmo annualo e pluriennalo pre son attuashon, les eventuale derogashon a héti, les adreite a reindre din le dite matére;

    3. la desseplin-na de l’estat dzuredicco e de les assunshon do personalo; le plante organique e le relative variashon;

    4. le convenshon entre le Comeune e heleu entre Comeune e Provinse, la costitushon e la modeficashon de forme assossiative;

    5. l’istitushon, li devouéro e le norme dessù lo fonshonameunn di organismo de dessentrameunn e de partissipashon;

    6. l’assunshon dereita di peblicco sarvisho, la costitushon d’istitushon e d’asiende spessiale, la conseshon di peblicco sarvisho, la partissipashon de l’eunn localo a sossietaie de capitalo, l’affidameunn d’attivitaie on sarvisho moueieunn convenshon;

    7. l’istitushon e l’ordenameunn de tribù, la desseplin-na dzenerala de le tarifashon pre la fruishon di bieunn e di sarvisho;

    8. li endrého a avouitar de la pert de les asiende peblique e di eunn depandeunn, sovenshonà on soubetà a vedzelanse;

    9. la contrashon de mutuo e l’emishon di prého obligashonéro;

  1. le fré qu’ou l’engadzisso li bilan pre li esersisho sussessivo, gavaie heleu relative a le locashon de batimeunn e a la soministrashon e la forniteura de bieunn e sarvisho a caratéro continuativo;

  2. li atset e les alienashon immobilhére, li relativo sandzo, li appalt e le conseshon qu’ou sisso pa prevù espressameunn an d’at fondamentalo do Conselh on qu’ou n’an costitueisso ina simpla esecushon e que, totun, ou rintrisso pa din l’ordinéra amministrashon de fonshon e sarvisho de competanse de la Dzouinta, do Segretéro on d’otri fonshonéro;

  3. la nominashon, la designashon e la revocashon di mémo represanteunn an tse eunn, asiende e istitushon ovreunn din lo doméno de la Comeune on de la Provinse e de héte depandeunn on controlà. Le nominashon e le desinhashon ou dévo iéhre féte din carentehinc dzòrt de l’eleshon de la Dzouinta on din li termo de scadeinse do pressedeunn ensardzo. An cas de mancaia deliberashon i se prevoueit i seins de l’articlho 36, coma 5.

  1. Le deliberashon an ordre i argumeunn diquin o preseunn articlho ou polo iéhre adotaie an viò d’urdzeinse a otri organismo de la Comeune on de la Provinse, viò heleu atteneinte a le variashon de bilan a soubetar a ratificashon do Conselh din li sesseunta dzòrt sussessivo, a pein-na de decadeinse.

ELEMEUNN COSTITUTIVO

Art. 1

PRENSIPIO FONDAMENTALO

  1. La Comeune de Suse ét eunn otonomo localo din lo doméno di prensipio fizhò de la lei dzenerala de la Repeblicca e do preseunn Estatut.

  2. Lo preseunn estatut, din lo doméno de l’arcunussanse costitushonala de les otonomì locale, ou veunt librameunn formà do Conselh comunalo avó lo concours de le represantanse de la comenetà locala e ou costitueit sordzeunn normativa priméra an applicashon de le lei de prensipio emanaie an referimeunn a l’art. 128 de la Costitushon.

Art. 2

FINALITAIE E DEVOUÉRO

  1. La Comeune de Suse lhe s’ensereit din lo comprensouéro zhograficco e ambientalo de la Val de Suse.

  2. La Comeune lhe represeinte l’entiére popolashon de son territouéro e lhe n’an souanhe unitérameunn li relativo intré din lo respet di tret e de le tradishon tradishon languestique, etnique, istorique e culturale. Lhe n’an pousse lo developameunn e lo progré sevilo, sossialo e economicco an s’ispireunn a le valour e i but de la Costitushon e lh’avaranteit la plein-na partissipashon di sitadin hanglhér on assossià, a le harneuve poletique e a l’attività amministrativa. Lh’arcunut e lh’avaranteit la partissipashon de le formashon sossiale din lequinte lhe se derole la personalità uman-na. Lh’endréhe sa méma ashon a la promoshon de la fonshon sossiala de l’inissiativa economicca peblicca e privaia, asseu moueieunn lo developameunn de forme d’assossiashonismo economicco e de cooperashon.

  3. La Comeune lhe font sa méma ashon dessù li prensipio costitushonalo de libertà, egalhanse, solidarità e dzustihe, an concoreunn a gavar li empatso d’ordre economicco e sossialo qu’ou n’an lemitto la realisashon; pé dzò lh’attùe, din li difareunn setour lo prensipio de parità entre omó e feméla.

  4. Din lo doméno de le competanse assinhìe de le lei estatale e rezhonale lh’attive toteu le fonshon amministrative din li setour organicco di sarvisho sossialo, de la struteura e utilisashon do territouéro e do developameunn economicco, avó attenshon o souteunn e a la valorisashon de les arsourse uman-ne e materiale preseinte dessù lo territouéro an favoreunn tsaque collaborashon avó la Comenetà Montan-na e avó li otri eunn peblicco localo.

  5. Lo doméno de govert de la Comeune ou l’eut hel territorialo di intré de la collettività comunala.

  6. La Comeune pre l’ardzunhemeunn di mémo but lhe pousse de relashon de collaborashon e sandzo avó d’otre comenetaie locale, asseu d’otre nashon, din le lemitte e din lo respet di accord enternashonalo. Héte relashon ou polo espressasse moueieunn de forme de dzemeladzo.

Art. 3

RELASHON AVÓ LI OTRI EUNN TERRITORIALO

  1. Le relashon avó le Comeune, la Provinse e la Rezhon Piemon ou sont enformaie i prensipio de equiparashon, complementarità e sussidiarità entre li difareunn doméno d’otonomì.

  2. La Comeune lhe concourt a la determinashon di but contenù din li plan e programmo de l’Estat, de la Rezhon e de la Provinse e lhe prevoueit, pre heunn qu’i engarde sa méma competanse, a sa spesseficashon e attuashon.

  3. Din la formashon e attuashon di at e di strumeunn de la programmashon sossio-economicca e de la planificashon territoriala, la Comeune lhe se confirme i critéro e a le prossedeure ahablì avó lei rezhonale. Pre lo conseguimeunn di mémo but istitushonalo la Comeune lhe favoreit la plu ampla partissipashon hanglhére e assossiaia, an pousseunn forme de cooperashon avó sedzeut peblicco e privà, an attueunn lo dessentrameunn di sarvisho.

  4. La programmashon de les ovre e di sarvisho peblicco lhe deit iéhre emprontaia a de critéro de priorità e d’analizhe tecnicca di couho gestionalo, avó la predesposeshon d’aspres plan finanshéro.

  5. O but d’ardzunhér ina plu hota calità di sarvisho, la Comeune lhe pout delegar méme fonshon a la Comenetà Montan-na e i Consorsho de Comeune, comme que lhe pout stipular convenshon avó la Provinse e d’otre Comeune pre la gestion coordenaia d’attivitaie e d’ovre de releveunn intré provinsialo din lo setour economicco, agréro, produttivo, commersialo, culturalo, turisticco, sanitéro, sossiale, sportivo.

  6. Outre a le fonshon de lequinte la titularità lh’eut attribuaia a la Comeune, la lei lhe pout demandar a la Comeune l’esersisho de fonshon laquinta titularità lh’ihisse a la Comeune on l’esersisho de fonshon laquinta titularità lh’ihisse emputaia a sedzeut difareunn.

Art. 4

TERRITOUÉRO E SIÉDZO COMUNALO

  1. Lo territouéro comunalo ou l’eut costituì de l’ensein de le popolashon e di territouéro de le bordzìe, sintro abità, moueizhon enfantsì e de la Velò, din laquinta i at lo siédzo de la Comeune, di si organismo istitushonalo e di ufisho.

  2. Lo territouéro de la Comeune ou s’aheunt pre Kmc. 11,2, debonheunn avó le Comeune de Mompantér, Bahoulein, Matie, Miana, Gravére e Dzalhon.

  3. L’altiteude plu hota lh’eut de mt. 789, helò moueindra de mt. 462.

  4. La sercoscreshon territoriala de la Comeune lhe pout iéhre modefeiò avó lei de la Rezhon, a condishon que la popolashon enterishò lhe sisse santouò e lh’espressisse la méma volontà moueieunn referendum.

  5. La modeficashon de la denominashon de le bordzìe e do siédzo comunalo lhe pout iéhre desposaia do Conselh avó consultashon referendéra.

  6. Les adunanse di organismo elettivo collezhalo ou se font din lo palé comunalo, viò esedzeinse particolére qu’ou polo vér li organismo reunì an d’otri siédzo. In samblablo sandzemeunn de siédzo ou l’eut desposà do Conselh comunalo. Ou polo iéhre istituì d’ufisho dessentrà.

Art. 5

BLASON E GONFALON

  1. La Comeune de Suse lh’at, an teunn que mémo sinho de distinshon, lo blason qu’ou l’at deuve tour, unò rodzeu an tseunn ardzeunn e l’otra ardzeunn an tseunn rodzó, le deuve tour ou flanco ina porta surmontaia d’in plan avó deuve fenéhre; le tour, qu’ou sont merlaie, ou l’ont tré fenéhre tsacunò, l’ehù ou l’eut surmontà d’ina coron-na marquisala a laquinta lh’eut empondouò an ba la crouì de Savoué, deuve brantse de rouro ou garneisso li flan do blason, desòt loquin dessù in ruban i at ehresù lo deut “In flammis probatus amor”.

  2. Din le seremonì e din les otre peblique recorreinse, acompanhò do Santicó on d’in Consilhér delegà, la Comeune lh’anovre lo gonfalon, que dessù tseunn rodzó hur ou porte o moueitein lo blason dehresù o coma 1.

  3. L’us e la reprodushon do blason pre but pa istitushonalo ou polo iéhre otorizhò de l’Amministrashon Comunala.

  4. Lo boul ét lo sedzeulh qu’ou porte l’emblémo de la Comeune, ou l’identiféie at e documeunn e ou reunt li mémo ilià a tsaque efet. Lo Segretéro Dzeneralo ou l’eut legalo deposetéro de la verda e de l’us do boul comunalo; avó spesseficco conferimeunn d’ensardzo, arlishò pre ehresù do Segretéro mémo, la verda e l’us do boul ou polo iéhre tramà an sardzo i tituléro di sarvisho, qu’ou n’an véno dereitameunn responsablo. An he cas li boul ou dévo arportar, inequivocablameunn, l’identificashon de l’ufisho de provenieinse.

Art. 6 ALBO PRETOUÉRO

  1. La Comeune de Suse lh’at din lo palé sevicco in Albo Pretouéro pre la peblecashon de touit li at prevù de la Lei, de l’estatut e di regulameunn.

  2. La peblecashon lhe deit avarantir l’acsessibilità, l’entegralità e la fassilhe leteura.

  3. Lo Segretéro Dzeneralo ou souanhe l’affishon di at diquin o premiér coma an s’eideunn d’in meus comunalo e, son attestashon, lhe n’an serteféie la venouò peblecashon.

PERT I ORGANISASHON STRUTURALA

TITRO I ORGANISMO ELETTIVO

Art. 7 ORGANISMO

  1. Li organismo elettivo de la Comeune ou sont:

    1. lo Conselh comunalo;

    2. la Dzouinta comunala;

    3. lo Santicó.

Art. 8

LO CONSELH COMUNALO

  1. Lo Conselh comunalo ou l’eut l’organismo d’endrého e de controlo poleticco-amministrativo e ou represeinte l’entiére collettività.

  2. Lo Conselh comunalo costituì an conformità a la Lei ou l’at otonomì organisativa e fonshonala, ou dure an sardze tein qu’a l’eleshon do novo organismo an limiteunse, apré la peblecashon do decret d’indishon di comisho elettoralo, a adottar li at urdzeunn, laquinta mancaia tempestiva adoshon lhe polisse portar predzudihio a l’Eunn on a la sitadinanse, e emprorogablo, an eieunn sedzeut a in termo perentouéro.

  3. Li represanteunn nominà do Conselh comunalo an tse eunn, organismo e istitushon ou l’iho an sardze tein qu’a la nominashon de novo represanteunn, enté qu’i sisse pa otro desposà, asseu an cas de decadeinse do Conselh comunalo qu’ou li at elù.

Art. 9

LO CONSELH COMUNALO – PRESIDEINSE

  1. Lo Conselh comunalo ou l’eut convocà do Santicó qu’ou formule l’ordre do dzòrt e ou n’an presside li travalh.

  2. Din sa premiére adunanse e din li otri cas prevù de la lei lo Conselh ou l’eut convocà e pressidà do Consilhér qu’ou l’at conseguì din son eleshon lo plu hot resultà elettoralo complessivo, qu’ou n’an preunt lo rolo de Consilhér vieulh.

  3. An cas d’asseinse on empedimeunn do Santicó lo Conselh ou l’eut convocà e/on pressidà do Vissesanticó.

  4. Pandeunn le sedeutte consilhére on an cas d’asseinse asseu do Vissesanticó ou presside l’Assessour vieulh.

  5. Din les adunanse do Conselh avó a l’ordre do dzòrt odzeut pa coinsideunn avó héli considerà do coma 2°, lo potér de convocashon e de presideinse ou totse on o Santicó, an redzeum de prorogatio, on, an sa manca, o Visssanticó nominà do Conselh.

Art. 10 VALIDASHON DI CONSILHÉR

  1. La premiére adunanse lhe deit iéhre feta din li 10 dzòrt de la data de la proclamashon di elù pandeunn laquinta lo Conselh ou prevoueit a la validashon di elù e a la eventuala surrogashon e a la eleshon do Santicó e di Assessour.

  2. Lo Consilhér vieulh ou convoque la premiére adunanse avó avis a notifiésse omoueins hinc dzòrt de la premiére seduta.

  3. La sedeutta lh’eut peblicca e la votashon paleisa e a helò ou polo partissipar li Consilhér de lequinte cose ostative i s’an descourt.

Art. 11 COMPETANSE E ATTRIBUSHON

  1. Lo Conselh, din lo doméno de le competanse assinhìe de la lei, ou l’emane at fondamentalo, provvedimeunn programmaticco, at dzeneralo e essenshalo, deret complessivameunn a ledzetimar lo consequeunn esersisho de les attivitaie de govert e de gestion amministrativa de l’Eunn.

  2. Li at fondamentalo ou dévo contenir l’endeviduashon di but e de le finalitaie a ardzunhér e la destinashon de les arsourse e di strumeunn nessesséro a l’ashon a derolar.

  3. Lo Conselh comunalo ou l’adzeit la potestà e le competanse prevùe de la lei e ou derole ses attribushon an conformeunse i prensipio, i critéro, a le modalitaie e i prossedimeunn ahablì din lo preseunn estatut e din le norme regulamentére.

  4. Loueu ou l’empronte son ashon complessiva i prensipio de peblissità, partissipashon, traspareinse e legalità o but d’assurér lo bon andameunn, l’effissieise e l’emparsialità de l’Eunn.

  5. Din l’adoshon di at fondamentalo e d’endrého ou prevelédze la metoda e li strumeunn de la programmashon, an poursouiveunn lo lieunn avó la programmashon provinsiala, rezhonala e estatala.

  6. Ou l’ispire la méma ashon o principio de la solidarità. Ou despose, an outré, l’attivashon do controlo preventivo de legittimità pre particoléro at de govert e de gestion adottà de la Dzouinta comunala an attuashon di endrého qu’ou sont ihà fizhò.

Art. 12

SESHON DO CONSELH

  1. Lo Conselh comunalo ou deit iéhre reunì, an seshon ordenéra, do 1° dzenér o 30 zouin e do 1° seteimbro o 31 deseimbro e, an seshon strordenéra, do 1° zulheut o 31 o, din li dzòrt e oure endecà din l’avis de convocashon conteneunn l’elencashon di argomeunn a trattar.

  2. I but de la convocashon ou sont, totun, ordenére le sedeutte din lequin ou véno ehreseuve le proposeshon de deliberashon prevùe de l’art. 32, secon coma, letrò a) e b) de la lei 142/1990.

  3. An touit li otri cas lo Conselh ou l’eut convocà an seshon strordenéra.

  4. An cas de urdzeinse la convocashon lhe pout avér caro avó in preavis asseu telegraficco, de pa moueins de 24 oure. An he cas tsaque deliberashon lhe pout iéhre deferiò o dzòrt souiveunn dessù demanda de la madzouranse di Consilhér preseunn an sala.

  5. Din lo cas de demanda de convocashon de la pert d’in hinquiémo di Consilhér lo Santicó ou l’ehrit, i premiér poueunn de l’ordre do dzòrt, li argumeunn proposà di mémo.

  6. L’adunanse lhe deit iéhre tenouò din venn dzòrt de la data din laquinta lh’eut arevaia la demanda.

  7. Lo Conselh ou se reuneit, an plu, a inissiativa do Prefet e do Comità Rezhonalo de Controlo, din li cas prevù de la lei.

Art. 13 FONSHONAMEUNN DO CONSELH

RECLAM ON REGULAMEUNN

1. Lo fonshonameunn do Conselh comunalo ou l’eut reglhà a regulameunn aspres a approvasse avó lo vout favorablo de la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò. Méma madzouranse lh’eut nessesséra pre l’approvashon de le relative modeficashon.

Art. 14

COMMISHON CONSILHÉRE

  1. Lo Conselh comunalo ou pout istituir din son sein commishon permaneinte, temporére on spessiale.

  2. Lo regulameunn ou desseplin-ne son neumbro, le matére de competanse, lo fonshonameunn e sa composeshon din lo respet do critéro proporshonalo.

  3. I pout iéhre prevù in sistémo de represantanse plurima on pre delegashon.

  4. Le Commishon ou polo envitar a partissipar i mémo travalh Santicó, Assessour, organismo de partissipashon, funshonéro, espert, represanteunn de forse sossiale, poletique e economique pre l’esame de spesseficco argumeunn.

  5. Le Commishon ou sont teneuve a seintre lo Santicó e li Assessour tsaque còl que héti ou zo mandisso.

Art. 15

ATTRIBUSHON DE LE COMMISHON

  1. Le Commishon “permaneinte” ou font d’attivitaie d’esame preliminéro de le proposeshon a soubetar a l’esame do Conselh o but de favorir l’esersisho de le fonshon de l’organismo mémo e ou font d’attivitaie d’eheudio, ressertse e proposeshon dessù le matére de méma competanse.

  2. Le Commishon “temporére on spessiale” din lo doméno de la competanse do Conselh comunalo, ou font d’attivitaie d’esame de matére relative a question de caratéro particoléro on spessialo qu’ou sòrto de le competanse de le commishon permaneinte e qu’ou sont endeviduaie còl pre còl o momeunn de la costitushon de le méme.

  3. Lo regulameunn ou desseplineret l’esersisho de le souiveinte attribushon:

    1. la nominashon do Presideunn de la Commishon;

    2. la prossedeura pre l’esame e pre l’approfondimeunn de proposeshon de deliberashon a lhour assinhìe di organismo de la Comeune;

    3. forme pre l’esternashon d’adreite preliminére de nateura pa vinculeinta, an ordre a heleu inissiative dessù lequinte lh sisse artenouò opportuna la preventiva consultashon;

    4. metode e prossedimeunn pre lo derolemeunn d’eheudio, enquéte, ressertse e elaborashon de proposeshon;

    5. cas din liquin le Commishon ou sont iverte o peblicco.

Art. 16 CONSILHÉR COMUNALO

  1. Li Consilhér comunalo ou l’adzeisso se fonshon seinsa lieunn de mandà e ou represeinto l’entiére popolashon comunala.

  2. La poseshon dzuredicca e lo status di consilhér ou sont reglhà de la lei.

  3. Li Consilhér ou l’ont lo devér de partissipar, viò dzestefeiò reison, a le reunion do Conselh. Le demishon de la sardze de Consilhér ou sont rassinhìe o Santicó, qu’ou ze deit enclure din l’ordre do dzòrt de la premiére sedeutta do Conselh.

  4. annullà do Co.Re.Co. avó provv. 28764 an sedeutta 7.1.1992.

  5. Lo Consilhér comunalo ou s’enteunt decadù de la sardze:

    1. pre lo verifiésse d’in empatso, de le encompatibilitaie on de le encapassitaie contemplaie de la lei;

    2. pre mancaia entervanshon, seinsa dzestefeiò reison, an ina entiére seshon ordenéra do Conselh.

  6. Lo Conselh comunalo ou l’aret ampla facultà d’aprezhér le dzestefecashon portaie.

  7. Contra la deliberashon declharativa de decadeinse, ét ammetù lo recours o Tribunalo Sevilo competeunn do territouéro.

  8. Tsaque consilhér ou l’eut tenù a elire in domessilo din lo territouéro comunalo. An manca de domessilo elù, la livreson relativa i at inereunn la sardze lhe saret féta an tse lo siédzo comunalo.

  9. Tsaque Consilhér ou deit possér derolar librameunn le méme fonshon e avér les enformashon dessù les attivitaie de la Comeune e dessù li eunn e les asiende iquin loueu ou partissipe on de loueu controlà e i sarvisho nessesséro a heunn fare.

  10. Le modalitaie e le forme d’esersisho di drouet d’inissiativa e de controlo do Conselh comunalo, prevù de la lei, ou sont desseplinaie do regulameunn.

  11. Lo drouet d’inissiativa i s’adzeit, pé dzò, desòt forma de proposeshon de spesseficca deliberashon, souhresù d’omoueins set consilhér.

  12. L’esame de la proposeshon de deliberashon e de la demanda d’emendameunn qu’ou l’ensido de manére sostanshala dessù le proposeshon de deliberashon a l’esame do Conselh lh’eut subordenaia a l’aquisishon des adreite e a l’attestashon de la creveteura finanshére prevùe de la lei an osservanse do principio do “justo prossedimeunn”.

  13. Li Consilhér comunalo ou l’ont lo drouet de presentar enterrogashon e moshon.

  14. L’arfonsa a l’enterrogashon lh’eut obligatouére.

  15. Si la moshon lhe si conclut an ina proposeshon de deliberashon, héta lhe saret ehresouò a l’ordre do dzòrt do sussessivo Conselh comunalo o but d’aquisir les adreite prevùe de l’art, 53 de la lei 142/1990, enté que nessesséro.

  16. Li Consilhér ou sont tenù o secret d’ufisho din li cas prevù de la lei.

Art. 17

GROUPE CONSILHÉRO

  1. Li Consilhér ou polo costituisse an groupe an doneunn communicashon o Santicó e o Segretéro Dzeneralo.

  2. Din li cas qu’ou sisso costituì, ou dévo prossedar a la desinhashon do capgroupe.

  3. Enté qu’i s’adzisse pa héta facultà on din le more de le desinhashon, li capgroupe ou sont endeviduà din li Consilhér, pa componeunn la Dzouinta, qu’ou l’isso arportà lo plu hot neumbro de vout pre tsaque lista.

  4. Li groupe consilhéro ou se defeneisso de madzouranse on de minoranse selon qu’ou declharisso on pa in souteunn organicco e continuélo a l’esecutivo. An manca d’otri critéro, pre l’endeviduashon de la minoranse i se fet referimeunn i resultà elettoralo.

  5. Li groupe consilhéro ou l’eliso lo mémo domessilo din lo localo a lhour assinhò din lo palé munissipalo enté que, din li tereut aspres, ou saront deposaie le communicashon de lequinte a l’art. 45 de la lei 142/90 e eventualo avis inereunn sa sardze féta esseshon di avis de convocashon do Conselh comunalo.

Art. 18

LA DZOUINTA COMUNALA

  1. La Dzouinta ét l’organismo de govert de la Comeune.

  2. Lh’empronte son attività i prensipio de la legalità, effissieinse, efficahe e traspareinse.

  3. Lhe fet touit li at d’amministrashon que pre lei e pre lo preseunn estatut ou sont pa reservà o Conselh comunalo, o Santicó e o Segretéro dzeneralo. Din lo cadre di endrého dzeneralo e an attuashon di at fondamentalo approvà do Conselh comunalo, lh’adota touit li at concret utilo a l’ardzunhemeunn di but e de le finalitaie de l’eunn. Lhe refereit o Conselh dessù la méma attività avó relashon aspres, an siédzo d’approvashon do contio consuntivo. Lhe fet attività propositiva e d’empluslhon din li confron do Conselh comunalo.

Art. 19

ELESHON E PREROGATIVE

  1. La Dzouinta lh’eut elouò do Conselh comunalo din li termo e avó le modalitaie fizhìe de la Lei dessù la base d’in documeunn programmaticco, souhresù d’omoueins in treizhémo di Consilhér comunalo assinhò, conteneunn la lista di candidà a la sardze de Santicó, Vissesanticó e Assessour, apré in debà dessù le declharashon do candidà a la sardze de Santicó.

  2. Lo documeunn programmaticco ou deit pourvenir a la segreterì omoueins hinc dzòrt deveunn de l’adunanse. Lo Segretéro Dzeneralo ou n’envìe fit ina copìe o Consilhér vieulh e a touit li capgroupe.

  3. La Lei lhe desseplin-ne le cose d’ineluabilità e d’encompatibilità, la poseshon dzuredicca e lo status di componeunn de l’organismo e lhe prevoueit li istitut de la decadeinse e de revocashon.

  4. Lo Santicó e li Assessour, viò li cas de demishon hanglhére, ou l’iho an sardze tein qu’a la nominashon di sussessour.

  5. An cas de sessashon pre tsaque cosa, de la sardze d’Assessour, lo Santicó ou despose l’assunshon provvisouéra de le fonshon de la pert do mémo.

  6. Din l’ipotése de laquinta o coma pressedeunn, lo Santicó ou propose o Conselh comunalo, din la premiére sedeutta utila, lo non de hè qu’ou sostitueit l’Assessour sessà de la sardze.

  7. L’eleshon, a tenisse a scrutinio palei e an ina soletò sedeutta, lhe veunt, din le premiére deuve votashon, a madzouranse assolùe di Consilhér assinhò e, din la treizhéma votashon, avó la madzouranse simpla di voteunn.

Art. 20 COMPOSESHON

  1. La Dzouinta comunalo lh’eut composaia do Santicó e d’in neumbro de sés Assessour.

  2. Ou polo iéhre elù a la sardze d’Assessour doueu sitadin pa faseunn pert do Conselh comunalo, bieunn que eluablo a la sardze de Consilhér comunalo e d’Assessour, selon le norme vedzeinte e an posses de documentà requisito de profeshonalità, competanse amministrativa e de prestidzo.

  3. Li Assessour esterno ou partissipo o Conselh seinsa drouet de vout, pre illustrar e discourse di argumeunn conserneunn li afare qu’ou rintro din le matére relative a la delegashon arsouò.

Art. 21

FONSHONAMEUNN E ATTIVITAIE DI ASSESSOUR

  1. La Dzouinta lh’eut convocaia e pressidaia do Santicó que, tenù contio di argumeunn proposà di hanglhér assessour, ou l’ahableit l’ordre do dzòrt di travalh.

  2. L’attività de la Dzouinta comunala lh’eut collezhala.

  3. I assessour, avó delegashon do Santicó, ou sont preposà li difareunn doméno de l’Amministrashon comunala, pre setour anval.

  4. An manca de limitashon espressaie din li at de delegashon, ou dévo s’enteindre conferà a l’assessour, din lo doméno de matére delegaie, touit li potér normalameunn totseunn o Santicó.

  5. Lo Santicó ou balhe communicashon o Conselh comunalo de le delegashon conferaie.

  6. Li assessour ou sont responsablo collezhalameunn di at de la Dzouinta, e endevidualmeunn di at de si assessorà.

  7. Son attività lh’eut possaia e coordenaia do Santicó-Presideunn.

  8. Lo Santicó ou l’at facultà de preindre cunussanse e de contrafirmar li at fet di assessour an vertù de delegashon sendicala e passiblo d’engadzér l’Amministrashon comunala andefora.

  9. Li Assessour ou font les attivitaie preparatouére di travalh de la Dzouinta e ou preseinto, din lo doméno di ensardzo a lhour attribuà, le proposeshon d’entervanshon formulaie di ufisho an verifieunn qu’ou rintrisso din l’attuashon di programmo dzeneralo de l’eunn approvà do Conselh.

  10. Ou forneisso li fonshonéro apicalo de l’eunn le direttive poletique pre la predesposeshon di programmo e di prozhé a soubetar a l’esame di organismo de govert. Le modalitaie de convocashon e de fonshonameunn ou sont ahablìe de la Dzouinta méma.

  11. Le sedeutte de la Dzouinta ou sont pa peblique.

  12. A le sedeutte de la Dzouinta ou polo partissipar li Revisour di Contio seinsa drouet o vout.

Art. 22 ATTRIBUSHON

  1. A la Dzouinta comunala lhe compéte, a titro residualo, l’adoshon de touit li at de govert e héli d’amministrashon a contenù dzeneralo on a otra descreshonalità, on que pre sa nateura ou dévo iéhre adottà d’in organismo collezhalo e qu’ou rintrisso din la competanse esclusiva do Conselh on attribuaia de l’estatut o Santicó on o Segretéro.

  2. La Dzouinta lhe derole le méme fonshon a moueieunn de provvedimeunn deliberativo avó liquin ou s’endicco li but a presouivre, li mouieunn finanshéro utilo e li critéro dzeneralo iquin ou deveront tenisse li organismo burocraticco din l’esersisho de le competanse gestionale e esecutive a llour attribuaie de la lei on de l’estatut.

  3. A la Dzouinta ou sont pé dzò attribuà i souiveunn devouéro de:

    1. GOVERT LOCALO:

      1. lhe predespose e propose o Conselh li regulameunn prevù de le lei e de l’estatut;

      2. lh’adzeit le fonshon delegaie de l’Estat, de la Rezhon on de la Provinse avó determinashon di couho e endeviduashon di mouieunn finanshéro;

      3. lh’approve la struteura do bilan preventivo e la relashon o contio consuntivo;

      4. lh’approve li prozhé esecutivo, le deliberashon a contrattar e touit li provvedimeunn qu’ou comporto engadzo de fré dessù li stanshameunn de bilan, pa espressameunn assinhò a la competanse d’otri organismo comunalo;

      5. lhe fet les operashon de preseleshon de le ditte a envitar a peblicco encann;

      6. lh’approve la perisha de varieinta e li at a dzouintar qu’ou configuro pa de radicalo e sostanshalo decaladzo di programmo des ovre peblique approvaie do Conselh comunalo;

      7. lhe despose la locashon attiva e passiva de batimeunn, asseu a caratéro pluriennalo;

      8. lhe prevoueit a la somministrashon e a la forniteura de bieunn e sarvisho a caratéro continuélo, asseu avó engadzo dessù plu esersisho finanshéro, relativo a l’ordenéra amministrashon de fonshon e sarvisho;

      9. lhe costitueit le Commishon pre le seleshon peblique e reservaie;

      10. lh’adota li provvedimeunn d’assunshon, sessashon e mobilità esterna do personalo e, dessù l’adreita de la commishon aspres, héli desseplinéro de sospenshon de le fonshon e de destitushon;

      11. lh’approve li provvedimeunn attuativo dessù l’estat dzuredicco e lo trattameunn economicco do personalo, asseu comprein li accord de contrattashon dessenetraia a level asiendalo;

      12. lhe nomine e lhe destitueit li responsablo di sarvisho e di ufisho avó contrat a tein determinà de drouet peblicco on de drouet privà avó le modalitaie prevùe do regulameunn d’organisashon, santù lo Segretéro Dzeneralo;

      13. lh’approve le variashon e li adecameunn tariféro di tribù e de le tarifashon pre la fruishon di bieunn e di sarvisho;

      14. lhe determine le modeficashon a apportar a le declharashon e a le proposeshon d’assertameunn an matére de tribù assinhìe de la lei a le competanse de la Comeune;

      15. lh’otorizhe lo Santicó a ihar an dzudihio an teun qu’atour on convenù e lh’approve les eventuale transashon;

      16. lhe despose l’assettashon on l’arfù de donashon de bieunn immoblo;

      17. lhe fizhe la data de convocashon di comisho pre li referendum consultivo e lhe costitueit l’ufisho comunalo pre les eleshon pressidà do Segretéro Dzeneralo oquin ét arbetà l’assertameunn de la regularità do prossedimeunn;

      18. lh’assume attività d’inissiativa, d’empulshon e de raccord avó li organismo de partissipashon;

      19. lh’otorizhe pre but e tein determinà li depandeunn comunalo, a prehar ovra, retribuiò on pa an favour d’otri eunn peblicco e d’intré peblicco, an consedeunn, pre heunn fare, si nessesséro, l’otorisashon a l’iscrishon din li relativo albo profeshonalo.

    1. ORGANISASHON:

      1. lhe determine li mesuratour e li model de relevashon pre la concretisashon do controlo economicco enterno de gestion deliberaia do Conselh;

      2. lh’ahableit l’ouréro de sarvisho di depandeunn comunalo din lo respet de le norme avó l’adreita do Segretéro Dzeneralo;

      3. lhe fizhe, i seins do regulameunn e di accord dessentrà, li paramétre, li standard e li sardzo fonshonalo de travalh pre meserar la produttività de l’apparà santù lo Segretéro Dzeneralo;

      4. lh’adote li provvedimeunn organisativo e enterno artenù utilo a donar attuashon o drouet d’enformashon, i seins de l’art. 72, 3° coma.

Art. 23

REVOCASHON DE LA DZOUINTA COMUNALA

  1. La Dzouinta comunala lh’arfont de son mémo travalh deveunn lo Conselh comunalo.

  2. Lo vout contréro do Conselh comunalo a ina proposeshon de la Dzouinta ou comporte pa oblidzo de demishon.

  3. Lo Santicó, lo Vissesanticó e li Assessour ou sésso contemporaneameunn de la sardze an cas d’approvashon d’ina moshon de malconfianse costruttiva, espressaia pre apel nominalo, avó vout de la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò a la Comeune.

  4. La moshon lhe deit iéhre souhresouò d’omoueins in treizhémo di Consilhér assinhò, lhe pout iéhre proposaia rinque din li confron de l’entiére Dzouinta e lhe deit contenir l’endecashon de nove linhe poleticco-amministrative, allegaie a la lista d’in novo Santicó, Vissesanticó e de novo Assessour.

  5. La moshon lhe veunt posaia an descushon pa deveunn de hinc e pa apré li dis dzòrt de sa presentashon. Lh’eut notificaia an viò amministrativa i enterishò.

  6. Si lo Santicó ou prosséde pa a la convocashon do Conselh comunalo din lo termo prevù do pressedeunn coma, z’i prevoueit, avó deffida, lo Prefet.

  7. La sedeutta din laquinta i se descourt de la moshon de malconfianse lh’eut pressidaia do Consilhér vieulh.

  8. La sedeutta lh’eut peblicca e lo Santicó e li Assessour qu’ou sisso Consilhér ou partissipo a la descushon e a la votashon.

  9. L’approvashon de la moshon de malconfianse lhe comporte la proclamashon de la nova dzouinta proposaia.

Art. 24

DEMISHON DO SANTICÓ ON DE OUTRE LA MOUEITÀ DI ASSESSOUR

  1. Le demishon do Santicó on de outre la moueità di Assessour, ou determino la sessashon de la sardze de l’entiére Dzouinta.

  2. Le demishon ou sont presentaie ehreseuve e aquisìe o protocolo comunalo; a héta data i decourt lo termo di sesseunta dzòrt, diquin a l’art. 34, coma 2, de la lei 142/90.

  3. Si le demishon ou sisso presentaie a l’adunanse de la Dzouinta comunala on do Conselh comunalo, lo termo sudeut ou decourt do dzòrt de la sedeutta méma.

  4. Annullà do Co.Re.Co. avó provv. 28764 an sedeutta 07.01.92.

  5. An cas de mancaia convocashon, z’i prevoueit, avó deffida, lo Prefet.

  6. Lo Santicó e la Dzouinta demishonére ou l’iho an sardze tein qu’a l’ensediameunn de la nova Dzouinta.

Art. 25

DECADEINSE DE LA SARDZE DE SANTICÓ E D’ASSESSOUR

  1. La decadeinse de la sardze de Santicó e d’Assessour lhe veunt pre le souiveinte cose:

    1. assertameunn d’ina cosa d’ineluabilità on d’encompatibilità a la sardze de Consilhér comunalo;

    2. asertameunn d’ina cosa ostativa a l’assunshon de la sardze de Santicó on d’Assessour;

    3. din li otri cas prevù de la lei.

Art. 26

REVOCASHON DI ASSESSOUR

  1. L’Assessour ou pout iéhre revocà pre deliberashon do Conselh comunalo dessù motivaia proposeshon ehresouò do Santicó. La sedeutta lh’eut peblicca e lhe deit avér caro apré li dis dzòrt de la notificashon amministrativa a l’enterishò de la proposeshon de revocashon.

  2. Pre la validità de la votashon, espressaia pre apel nominalo, i sarveit la madzouranse assolùe di Consilhér assinhò.

  3. Pre la consequeinta surrogashon ou s’aplicco le desposeshon de lequinte o coma 7 de l’art. 19 do preseunn Estatut.

Art. 27

PRENSIPIO PRE L’ATTIVITÀ DELIBERATIVA DI ORGANISMO COLLEZHALO

  1. Li organismo collezhalo ou delibéro, an premiére convocashon, validameunn avó l’entervanshon de la moueità di componeunn assinhò e a madzouranse di vout favorablo dessù li contréro, viò madzouranse califeiò prevùe espressameunn de le lei on de l’estatut.

  2. Toteu le deliberashon ou sont assumaie, de réglhe, avó votashon paleisa.

  3. Le nominashon aveunn caratéro poleticco ou dévo iéhre espressaie avó votashon paleisa.

  4. Le dessizhon conserneinte presseneu ou se préno a scrutinio secret canqu’i fot espressà in aprezhemeunn dessù le calitaie do sedzeut on dessù la valutashon do travalh de héta fet.

  5. Le sedeutte do Conselh ou sont de réglha peblique.

  6. Din lo cas din loquin ou devisso iéhre formulaie de valutashon e/on aprezhemeunn dessù “presseneu” lo Presideunn ou despose la trattashon di argumeunn an sedeutta privaia.

  7. L’istrutouére e la documentashon de le proposeshon de deliberashon, lo depó di at e la verbalisashon de la sedeutta do Conselh e de la Dzouinta, ou sont souanhìe do Segretéro Dzeneralo, qu’ou partissipe a le méme, selon le modalitaie ahablìe do regulameunn.

  8. Lo Segretéro Dzeneralo ou partissipe pa a le sedeutte canqu’i se trove an un di cas d’encompatibilità.

  9. An he cas ou l’eut sostituì an viò temporéra d’in componeunn do collédzo nominà do Presideunn.

  10. Li verbal ou sont firmà do Presideunn e do Segretéro Dzeneralo.

Art. 28

LO SANTICÓ

  1. Lo Santicó ou represeinte la comenetà e ou l’eut cap do govert localo.

  2. Ou l’adzeit le fonshon de represantanse, de presideinse e de surentendeinse.

  3. La lei lhe desseplin-na le modalitaie pre l’eleshon, le encompatibilità, l’ineluabilità, lo status e le cose de sessashon de la sardze.

  4. Loueu ou l’arfont politicameunn de l’esersisho de se fonshon o Conselh comunalo.

  5. O Santicó, outre a le competanse de lei, ou sont assinhìe d’attribushon an teunn qu’organismo d’amministrashon, de vedzelanse e de potér d’oto-organisashon de le competanse iliaie a l’ufisho.

Art. 29

ATTRIBUSHON AN TEUNN QU’ORGANISMO D’AMMINISTRASHON

  1. Lo Santicó, an teunn qu’organismo d’amministrashon:

    1. ou l’at la represantanse legala de l’Eunn;

    2. ou coordina, ou programme e ou stimula l’attività di Assessour e ou n’an manteunt l’unità d’endrého poleticco finalizhò a la realisashon de le previzhon do documeunn programmaticco de la Dzouinta e o conseguimeunn di but de l’Eunn;

    3. ou pout suspeindre l’adoshon d’at spesseficco conserneunn l’attività amministrativa di hanglhér Assessour pre soubetali a l’esame de la Dzouinta;

    4. ou concorde avó la Dzouinta on avó li Assessour enterishò le declharashon on le preise de poseshon peblique qu’enterésho l’eunn;

    5. ou l’emparteit direttive o Segretéro Dzeneralo an ordre i endrého fonshonalo e de vedzelanse dessù l’entiére gestion amministrativa di ufisho e sarvisho;

    6. ou l’at facultà de delegashon;

    7. ou pousse e ou l’assume d’inissiative pre conclure accord de programmo avó touit li sedzeut peblicco prevù de la Lei, santouò la Dzouinta;

    8. ou desside an ordre a tsacòt de competanse fonshonala qu’ou merdzisso entre li organismo gestionalo de l’eunn;

    9. ou l’adote ordenanse ordenére avó potestà de delegashon;

  1. ou l’adote touit li provvedimeunn consessouéro, otorisativo, sanshonatouéro prehresù an matére de commersho e de polissìa amministrativa e an matére urbanisticco-edilisha, avó potestà de delegashon;

  2. ou l’emane, an matére d’occupashon e d’urdzeinse, de provvedimeunn que la lei dzenericameunn lh’assinhe a la competanse de la Comeune, avó potestà de delegashon;

  3. ou l’assinhe apartameunn d’edilisha residenshala peblicca, santouò la Dzouinta;

  4. lh’adote provvedimeunn conserneunn lo personalo pa assinhò de la Lei on de l’Estatut a les attribushon de la Dzouinta e do Segretéro Dzeneralo;

  5. ou determine li ouréro d’iverteura o peblicco di ufisho e sarvisho comunalo, santouò la Dzouinta e lo Segretéro Dzeneralo;

  6. ou l’adote lo provvedimeunn desseplinéro de la ridushon do solério din li confron do personalo;

  7. ou preunt at de la congruità de le declharashon on de le proposeshon d’assertameunn an matére de tribù, assinhìe de la lei a la competanse de la Comeune;

  8. ou fet le verificashon e les approvashon mandaie de de le norme vedzeinte dessù la reguléra tenouò d’albo e squedéro;

  9. ou l’approve li at de contabilità finala, le sertificashon de reguléra esecushon e de collòout di travalh peblicco, canqu’ou sisso conformo i prozhé approvà e i contrat stipulà, an otorizheunn li consequeunn delieunn de le coshon d’avarantiò;

  10. ou despose enté que lhe partissipe la Comeune, ou fasisso son attività selon li but endecà do Conselh e an coereinse l’assettashon de les istanse a prehar la coshon definitiva, din li contrat peblicco din lo respet de le vedzeinte desposeshon de lei;

  11. ou determine li adzornameunn periodicco di canono de locashon de bieunn immoblo, selon le norme contrattuale an cours;

z) ou coordine li ouréro di esersisho commershalo, di sarvisho peblicco e li ouréro d’iverteura o peblicco di ufisho perifericco de les amministrashon peblique dessù la base di endrého espressà do Conselh comunalo, din lo doméno de la desseplin-na rezhonala;

aa) ou pousse e ou l’assume inissiative pre assurér que ufisho, sarvisho, asiende spessiale, istitushon e sossietaie avó li endrého attuativo espressà de la Dzouinta;

bb) ou l’approve li rolo di tribù, di canono e de les intraie comunale, le relative variashon e ou l’otorizhe li relativo sgravo;

cc) ou stipule, an represantanse de l’eunn, li contrat dzù sarà canqu’i manquisse din la Comeune ina figueura deredzenshala osiliéra do Segretéro rogueunn;

dd) ou fet prevenir a l’ufisho do Segretéro Dzeneralo l’at de demishon pre l’enviadzo o Consilhér vieulh pre mo que lo Consilhér comunalo ou prenisse at de la decadeinse de la Dzouinta.

  1. De toteu le delegashon arlishìe lhe deit iéhre donaia communicashon o Conselh, a la Dzouinta e i organismo prevù pre lei.

Art. 30

ATTRIBUSHON AN TEUNN QU’ORGANISMO DE VEDZELANSE

  1. Ou sont attribuaie o Santicó, an teunn qu’organismo de vedzelanse:

    1. l’aquisishon dereita an tse touit li ufisho e sarvisho d’enformashon e d’at asseu reservà e secret;

    2. lo potér de poussar enquéte e verificashon amministrative dessù l’entiére attività de la Comeune an s’eideunn do do souteunn collaborativo do Segretéro Dzeneralo;

    3. lo compimeunn d’at conservativo di drouet de la Comeune;

    4. lo potér de desposar l’aquisishon d’at, documeunn e enformashon an tse les asiende spessiale, les istitushon e le sossietaie pre ashon, apparteneinte a l’eunn, moueieunn li represanteunn legalo de le méme an n’enformeunn lo Conselh comunalo;

    5. lo potér de poussar e de assumar d’inissiative pre assurér que ufisho, sarvisho, asiende spessiale, istitushon e sossietaie apparteneinte a la Comeune, ou fasisso son attività selon li but endecà do Conselh e an coereinse avó li endrého attuativo espressà de la Dzouinta;

    6. la definishon avó li Revisour di Contio de la Comeune de le modalitaie de derolemeunn de se fonshon din li confron de les istitushon;

    7. lo controlo de l’attività urbanisticco-edilisha, an s’apoieunn i competeunn ufisho comunalo.

Art. 31 ATTRIBUSHON ORGANISATIVE

  1. Ou l’apparténo o Santicó le souiveinte attribushon organisative:

    1. ou l’ahableit li argumeunn a betar a l’ordre do dzòrt de le sedeutte e ou despose de son inissiativa on dessù demanda de 1/5 di consilhér la convocashon do Conselh comunalo e ou presside li travalh i seins do regulameunn;

    2. ou convoque e ou presside la confereinse di capgroupe consilhéro, selon la desseplin-na regulamentéra;

    3. ou l’adzeit li potér de polissìa din les adunanse consilhére e din li organismo peblicco de partissipashon populéra de loueu pressidà, din le lemitte prevùe de la Lei;

    4. ou propose l’argumeunn a trattar e ou despose avó at enformalo la convocashon de la Dzouinta e ou la presside;

    5. ou l’at lo potér de delegashon dzenerala on parshala de se competanse e attribushon, a un on plu Assessour, e de conferir ensardzo a Consilhér comunalo. Lo sostitù on delegà do Santicó din le seremonì ou deit anovrar la fésse treicolour prevùe de la Lei;

    6. ou l’otorizhe le mishon di Assessour e do Segretéro Dzeneralo;

    7. ou l’adote li provvedimeunn gestionalo inereunn o trattameunn dzuredicco e economicco do Segretéro Dzeneralo e tsaque otro at inereunn a la prestashon de sarvisho do Segretéro mémo, qu’ou sisso pa reservà a otri sedzeut, din lo respet de le vedzeinte desposeshon;

    8. ou delégue la souscreshon de spesseficco at, pa rintreunn din les attribushon delegaie a Assessour e o Segretéro Dzeneralo;

    9. ou l’arséve les enterrogahon e le moshon a soubetar o Conselh;

l) ou l’arséve le demishon di Consilhér e di Assessour.

Art. 32

ATTRIBUSHON PRE LI SARVISHO ESTATALO

Art. 33

LO VISSESANTICÓ

  1. Lo Vissesanticó ou l’eut l’Assessour que a héta fonshon ou veunt desinhò din lo documeunn programmaticco.

  2. La sardze de Vissesanticó lhe comporte la potestà de ramplahér lo Santicó, an toteu se fonshon, an cas de son asseinse on d’empedimeunn on de vacanse de la sardze.

  3. Si lo Vissesanticó ou sessisse de la sardze d’Assessour pre demishon, decadeinse, revocashon on otra cosa, i se prosséde a sa costitushon an teunn qu’Assessour an sein a la dzouinta comunala. Contestualameunn, dessù proposeshon do Santicó, lo conselh comunalo ou prevoueit a desinhér in novo Vissesanticó, entre li Assessour an sardze.

  4. Si lo Vissesanticó ou sessisse de he ensardzo, seinsa perdre la calificashon d’Assessour, i se prossederet a la sostitushon i seins do pressedeunn coma 3, 2° pert.

  5. Li Assessour, an cas d’asseinse on empatso do Vissesanticó, ou l’adzeisso le fonshon sostitutive do Santicó, selon l’ordre d’anshanità vu l’adzo.

Art. 34

DELIBERASHON DO CONSELH E DE LA DZOUINTA COMUNALA

  1. L’istrutouére e la documentashon de le proposeshon de deliberashon, lo depó di at do Conselh e de la Dzouinta comunala, ou sont souanhìe do Segretéro Dzeneralo unitameunn i responsablo di sarvisho enterishò.

  2. Les adreite de lequinte a l’art. 53, coma 1, de la lei 142/90, ou costitueisso at preliminéro a la proposeshon de deliberashon, de lequinta mancanse lhe determine illegittimità do provvedimeunn adottà, pa regularisablo an viò de sanatouére.

  3. Héta istruttouére lhe vet de plu avouitaia pre li emendameunn a le proposeshon de deliberashon qu’ou l’ensido de manére sostanshala dessù le méme.

  4. Les adreite favorable ou s’enteindo normalameunn motivaie pre relashon, avó referimeunn o còrs de la deliberashon a laquinta ou conserneisso.

  5. Les adreite negative ou sont motivaie pre ahandù e ou l’empatso pa l’adoshon de le deliberashon a condishon qu’ou sisso espressaie le reison qu’ou l’enclùo o contréro avis l’organismo delibereunn, que an he cas ou l’assume l’entiére responsabilità de l’at.

  6. Li at aveunn contenù merameunn poleticco e/on seinsa contenù despositivo ou nessessito pa d’adreite espressaie i seins de l’art. 53 de la lei 142/90.

  7. Li prossé verbalo de le deliberashon ou sont souanhò do Segretéro Dzeneralo dereitameunn on moueieunn d’ina pressenò de confianse.

  8. Ou dévo endecar entrotro, din la prefashon li poueunn prensipalo de le descushon. La documentashon entegrala de les entervanshon lhe veunt attuaia moueieunn d’utilo mouieunn de reprodushon mecanicca, conservà amodo. Enté qu’ou manquisso hi mouieunn lo Segretéro Dzeneralo ou sintetizhe li poueunn do debà, qu’a son dzudihio, ou seimblo releveunn, viò la facultà a pert do Consilhér de presentar l’entervanshon ehresouò.

  9. Lo verbal ou deit recar, outre les adreite de lequinte a l’art. 53, coma 1 de la lei 142/90, lo neumbro di vout pro e contra a tsaque proposeshon avó l’endecashon, a discreshon do Segretéro Dzeneralo, de le reason qu’ou l’ont determinà lo vout.

  10. Ou dévo an plu iéhre arcunussablo, din lo verbal li componeunn astenù e hi qu’ou l’isso votà contra la proposeshon an esame.

TITRO II

ORGANISMO BUROCRATICCO E UFISHO

CAP I SEGRETÉRO DZENERALO

Art. 35

PRENSIPIO E CRITÉRO FONDAMENTALO DE GESTION

  1. L’attività gestionala lh’eut emprontaia i canono de legalità, emparsialità, traspareinse, bon andameunn, economissità, effissieinse, efficahe e responsabilità din li confron di but.

  2. Din lo respet do prensipio de la distinshon entre fonshon poleticca d’endrého, controlo e fonshon de gestion amministrativa, l’attività gestionala de l’eunn lh’eut confiaia o Segretéro Dzeneralo, organismo burocraticco de la Comeune, qu’ou l’adzeit an s’apoieunn a l’apparà comunalo avó potér dzerartsicco e dessizhonalo an ordre a la hernouò di mouieunn e a l’us de les arsourse desponible o but de donar otonoma attuashon i endrého poleticco-amministrativo do Conselh, a le determinashon de la Dzouinta e a le direttive do Santicó.

  3. Lo Segretéro Dzeneralo, din lo respet de la lei estatala que lhe n’an desseplin-ne l’estat dzuredicco, rolo e competanse, ét l’organismo burocraticco qu’ou l’assure la direshon tecnicco-amministrativa de touit li ufisho e sarvisho avó responsabilità de resultà. Hi resultà ou sont soubetà a verificashon do Santicó qu’ou na’n refereit a la Dzouinta.

  4. O mémo organismo ou sont confiaie attribushon de surentendeinse e coordenameunn de gestion e fonshon méme de consuleinse, legalità e avarantiò, selon le norme de lei do preseunn Estatut.

Art. 36 ATTRIBUSHON GESTIONALE

  1. O Segretéro Dzeneralo ou compéte l’adoshon d’at de gestion asseu avó relevanse esterna, qu’ou comporto attivitaie deliberative e qu’ou sisso pa espressameunn attribuà de l’estatut a organismo elettivo, e d’at qu’ou sont espreshon de descreshonalità merameunn tecnicca.

  2. Ou l’adote at enterno de caratéro organisativo-gestionalo e at a relevanse esterna, sisse negoshablo qu’a contenù vinculà, qu’an viò esemplificativa ou s’endicco ihe desòt:

    1. formulashon de direttive i ufisho pre la formashon do squémo de bilan de previzhon pre tsapitro e pre programmo;

    2. organisashon do personalo e de les arsourse finanshére e strumentale, betaie a desposeshon di organismo elettivo pre la realisashon di but e di programmo fizhò a héti organismo;

    3. presideinse de le commishon de gara e de concours pre les assunshon avó l’assisteinse d’in ufishalo verbaliseunn e avó l’osservanse di critéro e di prensipio prossedimentalo an matére, fizhò de la normativa regulamentéra de l’eunn;

    4. potestà de rogar din l’esclusivo intré de l’amministrashon comunala, at e contrat diquin a le vedzeinte desposeshon de lei avó soueunn d’adempimeunn consequeunn;

    5. attuashon de le deliberashon e di provvedimeunn esecutivo an conformità a le direttive do Santicó;

    6. engadzo avó at formalo de fré de fonshonameunn, dereveunn de contrat, convenshon on desposeshon de lei, tal que contrat de somministrashon, d’assuranse, li canono, li fit passivo, li tribù graveunn dessù le finanse comunale, les antissipashon pre fré postalo;

    7. ordinashon de bieunn e de sarvisho din le lemitte di engadzo e de le modalitaie operative ahablìe din li regulameunn e din le deliberashon comunale, an manca do responsablo do sarvisho, e an relashon i sarvisho de méma competanse;

    8. liquidashon e ordinashon di fré de compeins e endennitaie o personalo e i amministratour, dzò prevù e determinà pre lei on regulameunn;

    9. liquidashon e ordinashon di fré fizhò e a carculo dereveunn de contrat an baquississe forma stipulà, ordenativo, regulérameunn emetù, sout endebitameunn attribuaie a l’eunn, convenshon estatutére on fré devù an base a la lei;

l) souscreshon, unitameunn o responsablo do sarvisho de reisonerì, di mandà de paiameunn e de le reversale d’encas.

Art. 37 ATTRIBUSHON CONSULTIVE

  1. Lo Segretéro Dzeneralo ou partissipe a commishon d’eheudio e de travalh enterne a l’eunn e, avó l’otorisashon do Santicó, a heleu esterne.

  2. S’i volù, ou formule adreite e ou l’espresse valutashon d’ordre tecnicco e dzuredicco o Conselh, a la Dzouinta, o Santicó, i Assessour.

  3. Ou l’esplissite e ou souhrit les adreite prevùe de la Lei dessù le proposeshon de provvedimeunn deliberativo.

Art. 38

ATTRIBUSHON DE SURENTENDEINSE – DIRESHON – COORDENAMEUNN

  1. Lo Segretéro Dzeneralo ou l’adzeit fonshon de coordenameunn, surentendeinse, direshon, empulshon e controlo din li confron di ufisho e do personalo.

  2. Santouò la confereise di responsablo de setour, ou l’adote provvedimeunn de mobilità enterna do personalo comunalo avó l’osservanse de le norme vedzeinte e do regulameunn.

  3. Ou l’otorizhe le mishon, le prestashon strordenére, la partissipashon a seminéro d’adzornameunn profeshonalo, li condzé e le permishon do personalo din lo respet de le norme vedzeinte.

  4. Ou vilhe e ou controle li resultà de l’attività di level apicalo e ou fet de verificashon e enquéte enterne dessù l’amministrashon e gestion de l’eunn asseu dessù ensardzo do Santicó.

  5. Ou l’adzeit lo potér sostitutivo din li cas d’assertaia ineffissieinse, ou seléve contestashon de addébi, ou propose provvedimeunn dessiplinéro e ou l’adote le sanshon do reclam ehresù e de la senseura avó l’osservanse de le norme regulamentére d’avarantiò e contraditouére.

  6. Ou prevoueit a l’emanashon de direttive e d’ordre.

Art. 39

ATTRIBUSHON DE LEGALITA’ E AVARANTIÒ

  1. Lo Segretéro Dzeneralo ou partissipe dereitameunn on a traves in mémo delegà a le sedeutte di organismo collezhalo, de le commishon e di otri organismo e ou n’an souanhe la verbalisashon, selon li prensipio esplicativo de l’art. 34 do preseunn estatut.

  2. Ou l’arséve le desinhashon di Capgroupe consilhéro e le demande de trasmishon o Comità de Controlo de le deliberashon de la Dzouinta sedzeut o controlo eventuale. Ou presside l’ufisho comunalo pre les eleshon an occazhon de le consultashon populére e di referendum.

  3. Ou l’arséve lo documeunn programmaticco pre l’eleshon do Santicó e de la Dzouinta, l’at de demishon do Santicó, le proposeshon de revocashon e le moshon de malconfianse costruttiva. Ou souanhe la trasmishon di at deliberativo o Comità Rezhonalo de Controlo e ou l’attéste, dessù declharashon do meus comunalo, l’avvenouò peblecashon a l’Albo e l’esecutività de provvedimeunn e at de l’eunn.

  4. Ou l’at fonshon de sertificashon e d’attestashon an base i at de la Comeune.

CAP II UFISHO

Art. 40

PRENSIPIO STRUTURALO E ORGANISATIVO

  1. L’attività amministrativa de l’apparà comunalo lh’eut finalizhò a ina “gestion de resultà” e lhe deit iéhre enformaia i souiveunn prensipio:

    1. organisashon do travalh pa maque pre hanglhér at, ma pre prozhé-but e pre programmo;

    2. analizhe de la produttività e di sardzo fonshonalo de travalh e do grado d’efficahe de l’attività féta de tsaque elemeunn de l’apparà;

    3. endeviduashon de responsabilità hereitameunn collegaia o doméno d’otonomì dessizhonala di sedzeut;

    4. superameunn de la separashon reida de le competanse din la devizhon do travalh e plu hota flessibilità de le struteure do personalo.

  2. Lo regulameunn ou l’endevidùe forme e modalitaie d’organisashon e gestion de l’apparà.

Art. 41 STRUTEURA

  1. L’organisashon struturala, dereita a conseguir li but istitushonalo de l’eunn, selon le norme do regulameunn, lh’eut articulaia an setour, asseu apparteneunn a doméno difareunn, ilià fonshonalameunn o fin de conseguire li but assinhò.

  2. Lo setour ou represeinte la struteura qu’ou l’endréhe, l’organizhe, ou coordine e ou controle l’ashon tecnicco-amministrativa spesseficca attribuaia a un on plu sarvisho apparteneunn a in’ére d’attività soletò, on a d’ére difareinte, qu’ou sisso anval on collegaie fonshonalameunn, o fin do conseguimeunn d’in but soleut.

Art. 42 PERSONALO

  1. La planta organicca dzenerala e lo regulameunn organicco ou defeneisso le calificashon, le fonshon, li level profeshonaloe de responsabilità organisativa do personalo de l’Eunn, an conformità i prensipio fizhò de la lei e de l’estatut.

  2. Lo personalo comunalo ou l’eut inserì an in soleut rolo organicco e ou l’eut assumà moueieunn concours peblicco, viò li cas ahablì de la lei.

  3. Din lo respet de le dotashon de l’organicco dzeneralo, lo regulameunn ou prevoueit de critéro de flessibilità din le dotashon do personalo i hanglhér setour d’attività de l’Eunn an relashon a le nessessitaie di sarvisho arcunusseuve do Segretéro, santù li responsablo apicalo.

  4. Lo personalo a tein determinà on avó relashon de collaborashon profeshonala a termo ou veunt assumà de la Dzouinta avó le modalitaie e din li cas prevù de la Lei e do Regulameunn, pre but determinà.

  5. Lo Regulameunn de l’estat dzuredicco e economicco do personal ou desseplin-ne pé dzò:

    1. struteura organisativa-fonshonala;

    2. dotashon organicca;

    3. modalitaie d’assunshon e sessashon do sarvisho;

    4. drouet, devér e sanshon;

    5. trattameunn economicco;

    6. critéro pre la verificashon di ensardzo de travalh;

    7. modalitaie organisative de la Commishon de desseplin-na.

  6. La Comeune lhe pousse e lhe realizhe lo melhorameunn de le prestashon do personalo a travers l’ammodernameunn de le struteure, la formashon e l’adzornameunn profeshonalo.

  7. Pre lo prossedimeunn amministrativo desseplinà de la Lei 241/1990, lo regulameunn ou l’ahableit li tein e le modalitaie e ou l’endevidùe li depandeunn, a tsaque level fonshonalo, li relativo adempimeunn e li termo e le manére de partissipashon di sitadin.

TITRO III

SARVISHO PEBLICCO

Art. 43 FORME DE GESTION

  1. Lo Conselh comunalo ou l’enedevidùe li sarvisho peblicco avó liquin realizhér li but sossialo e poussar lo developameunn economicco e sevilo de la méma comenetà.

  2. Li sarvisho reservà an viò esclusiva a la Comeune ou sont ahablì de la lei.

  3. La hernouò de la forma de gestion pre tsaque sarvisho lhe deit iéhre feta avó valutashon comparativa entre le difareinte forme de gestion prevùe de la lei e do preseunn Estatut, an preveledzeunn l’assossiashon e la cooperashon avó d’otri eunn territorialo.

  4. La hernouò dessù la base de valutashon comparative, lh’eut emprontaia a critéro d’effissieinse, efficahe e economissità de gestion. Pre li sarvisho a dzerar an forma emprenditoriala la comparashon lhe deit avvenir entre affidameunn an conseshon, costitushon d’asiende, de consorsho on de sossietaie a prevaleunn capitalo sossialo.

  5. Pre li otri sarvisho la comparashon lhe saret entre la gestion an economì, la costitushon d’istitushon, l’affidameunn an appalt on an conseshon, e entre la forma hanglhére on helò assossiaia moueieunn convenshon, union de Comeune on consorsho.

Art. 44 GESTION AN ECONOMÌ

  1. L’organisashon e l’esersisho de sarvisho an economì, desseplinà a regulameunn aspres, lhe veutn hernouò canque ou recourisso li souiveunn prepó:

    1. petiota dimenshon calitativa e cantitativa do sarvisho;

    2. inopportunità tecnicca e economicca do recours a otre forme de gestion.

  2. Li Regulameunn ou l’endevedùo l’unità organisativa responsabla do sarvisho.

Art. 45 ASIENDA SPESSIALA

  1. Pre la gestion de plu sarvisho de relevanse economicca e emprenditoriale la Comeune lhe pout costituir unò on plu asiende spessiale.

  2. L’Asienda spessiala ét Eunn strumentalo de la Comeune dotà de personalità dzuredicca, d’otonomì emprenditoriala e de mémo Estatut approvà do Conselh comunalo. Lo Regulameunn asiendalo ou l’eut approvà do Conselh d’Amministrashon.

  3. Organismo de l’Asienda spessiala ou sont lo Conselh d’Amministrashon, lo Presideunn e lo Direttour, oquin lhe compéte la responsabilità gestionala.

  4. Lo Direttour ou l’eut nominà de la Dzouinta comunala avó le modalitaie prevùe do Regulameunn.

  5. Lo Conselh d’Amministrashon e lo Presideunn ou sont nominà do Conselh comunalo andefora de son sein entre hi qu’ou l’isso li requisito pre l’eleshon a consilhér comunalo e comprovaia esperieinse d’amministrashon.

  6. Li meimbro do Conselh d’Amministrashon ou polo iéhre totalameunn on parshalameunn represeintativo de formashon sossiale e organisashon sendicale.

Art. 46 ISTITUSHON

  1. Pre l’esersisho de sarvisho sossialo seinsa relevanse emprenditoriale e qu’ou nessessito d’otonomì gestionala, la Comeune lhe pout costituir in’istitushon moueieunn at aspres conteneunn lo relativo regulameunn de desseplin-na de l’organisashon e de l’attività de l’istitushon e avó redashon de plan tecnicco finanshéro aspres doquin ou resultisso: li couho di sarvisho, le forme de finanshameunn, le dotashon de bieunn immoblo e moblo, comprein li fondo liquido. Lo Regulameunn doquin o pressedeunn 1° coma ou determine, an plu, la dotashon organicca de personalo e la struteura organisativa de l’istitushon, le modalitaie d’esersisho de l’otonomì gestionala, l’ordenameunn finanshéro e contablo, le forme de vedzelanse e de verificashon di resultà gestionalo.

  2. Lo Regulameunn ou pout prevér lo recours a personalo assumà avó relashon de drouet privà e a collaborashon a hot contenù de profeshonalità.

  3. Li endrého a avouitar ou sont approvà do Conselh comunalo o momeunn de la costitushon e adzornà an siédzo d’esame do bilan de previzhon e do contio consuntivo de l’istitushon.

  4. Li organismo de l’istitushon ou sont lo Conselh d’Amministrashon, lo Presideunn e lo Direttour, oquin lhe compéte la responsabilità gestionala.

Art. 47

LO CONSELH D’AMMINISTRASHON DE L’ISTITUSHON

  1. Lo Conselh d’Amministrashon e lo Presideunn ou sont nominà do Conselh comunalo fora de son sein entre entre hi qu’ou l’isso li requisito pre l’eleshon a consilhér comunalo e comprovaia esperieinse d’amministrashon.

  2. Lo regulameunn ou desseplin-ne lo neumbro, pa plu de di assessour assinhò, li eventualo requisito spesseficco mandà i componeunn, la durà an sardze, e lo status di componeunn lo Conselh d’Amministrashon, e la modalitaie de fonshonameunn de l’organismo.

  3. Lo Conselh d’Amministrashon ou prevoueit a l’adoshon de touit li at de gestion a caratéro dzeneralo prevù do regulameunn.

Art. 48

LO PRESIDEUNN DE L’ISTITUSHON

  1. Lo Presideunn ou represeinte e ou presside lo Conselh d’Amministrashon, ou vilhe dessù l’esecushon di at do Conselh e ou l’adote an cas de nessessità e urdzeinse provvedimeunn de sa competanse a soubetar a ratificashon din la premiére sedeutta.

  2. Lo Presideunn, apré elù, ou dzure din le man do Santicó avó la formula de laquinta a l’art. 11 do D.P.R. 10/01/1957, n. 3.

Art. 49

LO DIRETTOUR DE L’ISTITUSHON

  1. Lo Direttour de l’Istitushon ou l’eut nominà de la Dzouinta avó le modalitaie prevùe do Regulameunn.

  2. Ou deredzeit tòt l’attività de l’organismo, ou l’eut responsablo do personalo, ou l’avareinte la fonshonalità di sarvisho, ou l’adote li provvedimeunn nessesséro a assurér l’attuashon di endrého e de le dessizhon di organismo de les istitushon.

Art. 50

NOMINASHON E REVOCASHON

  1. Li Amministratour de les asiende e de les istitushon ou sont nominà do Conselh comunalo, din li termo de lei, dessù proposeshon do Santicó e dessù la base d’in documeunn, corredà di curriculum di candidà, qu’ou l’endique lo programmo e li but a ardzunhér.

  2. Lo documeunn proposà, souhresù a omoueins 1/5 di consilhér assinhò, ou deit iéhre presentà o Segretéro de la Comeune omoueins 5 dzòrt deveunn de l’adunanse.

  3. Lo Presideunn e i hanglhér componeunn ou polo iéhre revocà, dessù proposeshon do Santicó, on de 1/5 di Consilhér assinhò, do Conselh comunalo qu’ou prevoueit contestualameunn a son ramplahemeunn.

  4. Pre assurér la plu hota traspareinse li componeunn do Conselh d’amministrashon ou dévo communicar, o comahelh e a la fin do mandà, li bieunn possedù e la situashon patrimoniala.

Art. 51

SOSSIETAIE A PARTISSIPASHON A CAPITALO PEBLICCO LOCALO

  1. S’i se randisse nessesséra la partissipashon d’otri sedzeut peblicco on privà a les inissiative emprenditoriale, an relashon a la nateura do sarvisho, l’Eunn ou dzére li sarvisho moueieunn de sossietaie pre ashon a prevaleunn capitalo peblicco localo.

  2. Din li estatut de le sossietaie, a prevaleunn capitalo peblicco localo, ou dévo iéhre prevùe le forme de raccord e collegameunn entre le sossietaie méme e la Comeune.

  3. La Comeune lhe podret partissipar, i seins de l’art. 32, lett. f), a sossietaie de capitalo, asseu an forma minoritéra, pre adzir attivitaie e sarvisho moueieunn touit li strumeunn e le forme prevùe de la normativa italian-na e de la Comenetà Europeintse.

Art. 52

GESTION ASSOSSIAIA DI SARVISHO E DE LE FONSHON

1. La Comeune lhe develope relashon avó les otre Comeune, Comenetaie Montan-ne e la Provinse pre poussar e sartsér le forme associative plu utile entre heleu prevùe de la lei an relashon a les attivitaie, i sarvisho e a le fonshon a derolar e i but a ardzunhér.

TITRO IV

CONTROLO INTERNO

Art. 53

PRENSIPIO E CRITÉRO DZENERALO DE OTO-CONTROLO

  1. Lo bilan de previzhon, lo Contio Consuntivo e li otri documeunn contablo ou deveront favorir ina leteura pre programmo e but afin qu’ou sisso consantù, outre o controlo finanshéro e contablo, asseu dessù la gestion e relativo a l’efficahe de l’adoshon de la Comeune.

  2. L’attività de revizhon lhe compléte lo sistémo complessivo do controlo enterno que, delon, a travers li difareunn strumeunn prehresù, lhe deveret acompanhér l’entiér prossé formativo di provvedimeunn adottà pre l’attività amministrativa de govert e de gestion economicco-finanshére de l’eunn e lhe podret comportar proposeshon o Conselh comunalo an matére de gestion economicco-finanshére do mémo.

  3. Lh’eut facultà do Conselh e de le Commishon mandar i organismo e i ufisho competeunn spessefique adreite e proposeshon an ordre i aspet finanshéro e economicco de la gestion e de hanglhér at fondamentalo, avó particoléro engardo a l’organisashon e a la gestion di sarvisho. Le norme regulamentére ou desseplin-no li aspet organisativo e fonshonalo do collédzo di revisour di contio e ou n’an spesseficco les attribushon de controlo, d’empulshon, de proposeshon e de avarantiò, avó l’osservanse de la lei, di prensipio sevelisticco conserneunn lo controlo de le sossietaie pre ashon e do preseunn Estatut. Din lo mémo regulameunn ou seront endeviduaie forme e prossedeure pre in justo e equilibrà raccord operativo-fonshonalo entre lo doméno d’attività di revisour e helò di organismo e di ufisho de l’eunn.

Art. 54

COLLÉDZO DI REVISOUR DI CONTIO

  1. Li Revisour di contio ou sont nominà dessù la base de proposeshon conteneinte lo curriculum profeshonalo di candidà e la documentashon conserneinta lo posses di requisite prehresù, deposà an tse la Segreterì comunala omoueins dis dzòrt deveunn la seduta do Conselh.

  2. Li Revisour di contio, outre a aver li requisito prehresù de le norme dessù l’ordenameunn de les otonomì locale, ou dévo avér héli d’eluabilità fizhò de la lei pre l’eleshon a consilhér comunalo e pa artseihre din li cas d’encompatibilità prevù de la méma.

  3. O collédzo ou compéto, i seins de la lei, attribushon de collaborashon e empulshon, verificashon, vedzelanse dessù la regularità contabla e finanshére di strumeunn tecnicco-prossedimentalo concretà din lo cours de l’esersisho finanshéro, otentissità e avarantiò an ordre a le resultanse contable e finanshére do consuntivo e de les ehreteure prehreseuve.

  4. Lo regulameunn ou podret prevér d’otre cose d’encompatibilità, o but d’avarantir la poseshon d’emparsialità e endepandeinse di revisour.

  5. Ou saront de plu desseplinaie avó lo regulameunn le modalitaie de revocashon e de decadeinse, an appliqueunn, an teunn que compatible, le norme do codo sevilo relative i santicó de le S.p.a..

  6. Din l’esersisho de se fonshon, avó le modalitaie defenìe din lo regulameunn, li revisour ou l’aront drouet d’acsé i at e documeunn ilià o doméno de se competanse.

Art. 55

CONTROLO DE GESTION

1. Pre definir an manére plein-na lo complessivo sistémo di controlo enterno de l’eunn lo regulameunn ou l’endevidùe metode, endecatour e parameter an teunn que strumeunn de souteunn pre le valutashon d’efficahe, effissieinse e economissità di resultà consouivì an tse li programmo e li couho soutenù.

PERT II ORDENAMEUNN FONSHONALO

TITRO I

ORGANISASHON TERRITORIALA E FORME ASSOSSIATIVE

Art. 56

ORGANISASHON SOVRACOMUNALA

1. Lo Conselh comunalo ou pousse e ou favoreit forme de collaborashon avó d’otri eunn peblicco territorialo, o but de coordenar e organizhér, unitameunn i mémo, mémo sarvisho pre amelhoralo e pre reindre plu economicca la gestion.

Art. 57

TIPOLOZHÌ DE LE FORME ASSOSSIATIVE

1. L’attività de l’Eunn, dereinta a conseguir un on plu but d’intré comun avó d’otri eunn localo, lhe s’organizhe an s’apoieunn a de modulo e d’istitut prevù di artt. 24, 25, 26 e 27 de la lei 142 do 8/6/1990.

Art. 58 CONVENSHON

  1. La Comeune lhe pousse la collaborashon, lo coordenameunn e l’esersisho assossià de fonshon, asseu an endevidueunn de nove attivitaie de comun intré, l’esecushon e la gestion des ovre peblique, la realisashon d’inissiative e de programmo spessialo e d’otri sarvisho, an preveledzeunn la stipulashon de convenshon aspres avó d’otri Eunn localo on de si eunn strumentalo.

  2. Le convenshon conteneinte li elemeunn e li oblidzo prevù de la lei, ou sont approvaie do Conselh comunalo a madzouranse assolùe di componeunn.

Art. 59 CONSORSHO

  1. Lo Conselh comunalo, an coereinse i prensipio estatutéro, ou pousse la costitushon de consorsho entre eunn, pre realizhér e dzerar de sarvisho releveunn desòt lo prefil economicco on emprenditorialo, canque i sisse pa convenieinta l’istitushon d’asiende spessiale e i sisse pa possiblo d’apoiésse a forme organisative pre li sarvisho mémo, prevùe din l’articlho pressedeunn.

  2. La convenshon, outre o contenù prehresù do secon coma do pressedeunn art. 54, lhe deit prevér l’oblidzo de peblecashon di at fondamentalo do consorsho din li Albo Pretouéro di Eunn contraeunn.

  3. Lo Conselh comunalo, unitameunn a la convenshon, ou l’approve l’estatut do Consorsho qu’ou deit desseplinar l’ordenameunn organisativo e fonshonalo do novo eunn selon le norme prevùe pre les asiende spessiale de le Comeune, an teunn que compatible.

Art. 60

UNION DE COMEUNE

1. An attuashon do postulà de l’art. 52 de l’estatut e di prensipio de la lei de reforma de les otonomì, enté qu’i isse le condishon, lo Conselh comunalo, din le forme e avó le finalitaie prevùe de la lei, ou costitueit union de Comeune avó lo but d’amelhorar le struteure peblique e semondre de sarvisho plu effissieunn a la collettività.

Art. 61

ACCORD DE PROGRAMMO

  1. La Comeune queunn lhe devisse realizhér ovre, entervanshon on programmo prevù an lei spessiale on setoriale, qu’ou nessessito de l’attivashon d’in prossedimeunn comples, lhe pousse e lhe conclut accord de programmo o but de concretar lo coordenameunn e l’entegrashon de l’attività de touit li sedzeut enterishò.

  2. L’accord, outre a le finalitaie harneuve, ou deit prevér le forme pre l’attivashon de l’eventualo arbitrà e d’entervanshon surrogatouéro e pé dzò:

    1. ou determine li tein e le modalitaie de les attività preordenaie e nessessére a la realisashon de l’accord;

    2. ou l’endevidùe moueieunn strumeunn aspres, tal que lo plan finanshéro, i couho, le sordzeunn de finanshameunn e le relative regolashon de le relashon entre li eunn enterishò;

    3. ou l’assure lo coordenameunn de tsaque otro adempimeunn.

  3. Lo Santicó ou defeneit e ou stipule l’accord, avó deliberashon d’enteinte de la Dzouinta comunala, avó l’osservanse de les otre formalitaie prevùe de la Lei e din lo respet de le fonshon attribuaie avó l’estatut.

  4. Li accord de programmo ou vont communicà o Conselh comunalo do Santicó.

TITRO II PARTISSIPASHON POPULÉRA

Art. 62 FINALITAIE

  1. La Comeune lh’avareinte e lhe pousse la partissipashon di sitadin a l’attività de l’Eunn, o but d’assurér lo bon andameunn, l’emparsialità e la traspareinse.

  2. Pre li mémi but, la Comeune lhe prevelédze le libre forme assossiative e les organisashon de volontarià, an favoreunn l’acsé a le struteure e i sarvisho de l’Eunn.

  3. I sitadin, an plu, ou sont consanteuve forme dereite e semplifeìe de sovegarda di intré qu’ou favorisso son entervanshon din la formashon di at.

  4. L’Amministrashon lhe pout attivar forme de consultashon pre aquisir l’adreita de sedzeut economicco e sossialo dessù spesseficco problémo.

  5. Din le matére d’esclusiva competanse locala que l’amministrashon lh’artenisse iéhre d’intré comun e o but de conseintre la plu hota empostashon e realisashon de les inissiative, ou sont anandiaie de forme difareinte de consultashon de la popolashon.

CAP I

Art. 63

FORME DE PARTISSIPASHON

  1. Ou sont de forme de partissipashon populéra a la viò dell’Eunn:

    1. les entervanshon din lo prossedimeunn amministrativo;

    2. les istanse;

    3. le petishon;

    4. le proposeshon;

    5. le forme assossiative e de partissipashon;

    6. li referendum;

    7. li drouet d’acsé;

    8. li drouet d’enformashon;

    9. lo defensour sevicco.

Art. 64

ENTERVANSHON DIN LO PROSSEDIMEUNN AMMINISTRATIVO

  1. Li sitadin e li sedzeut portour d’intré mehlhà din in prossedimeunn amministrativo ou l’ont la facultà d’entervenir, viò que pre li cas espressameunn esclù de la lei e di regulameunn comunalo.

  2. La represantanse d’intré a sovegardar lhe pout avvenir a ovra sisse di sedzeut hanglhér que de sedzeut collettivo represanteunn intré superendevidualo.

  3. Lo responsablo do prossedimeunn, contestualameunn o comahelh do mémo, ou l’at l’oblidzo d’enformar li enterishò moueieunn communicashon conteneinta les endecashon prevùe pre lei.

  4. Lo regulameunn ou l’ahableit quinti ou sisso li sedzeut iquin le difareinte categorì d’at ou devisso iéhre invià, e li depandeunn responsablo di relativo prossedimeunn e di meccanismo d’endeviduashon do responsablo do prossedimeunn.

  5. Si i isse de spessefique esedzeinse de vitésse on lo neumbro di destinatéro on l’endeterminashon di memo la randisse pé dzò gravousa, i pout sotar la communicashon, an prevaieunn mouieunn de peblecashon a l’Albo Pretouéro on d’otri mouieunn, an avaranteunn, totun, d’otre forme d’utila peblessisashon e enformashon.

  6. Li aveunn drouet, din li termo prevù do regulameunn, decorreunn de la communicashon o personalo on de la peblecashon de la nova de l’andio do provvedimeunn, ou polo presentar d’istanse, memouére ehreseuve, proposeshon e documeunn pertineunn a l’odzeut do prossedimeunn.

  7. Lo responsablo de l’istrutouére, din li termo prevù do regulameunn, decorreunn de la resseshon de le demande de lequinte o pressedeunn coma 6°, ou deit prononsiasse dessù l’aculhanse on pa e arbetarse concluzhon dessù l’organismo comunalo competeunn a l’emanashon do provvedimeunn finalo.

  8. La mancaia on parshala aculhanse de le demande e de le sollessitashon perveneuve lhe deit iéhre adecameunn motivaia din la prefashon de l’at e lhe pout iéhre pressedouò a in contraditouéro oralo.

  9. Si l’entervanshon partessipativa lhe consérne pa l’emanashon d’in provvedimeunn, l’amministrashon lhe deit an tsaque cas espressar pre ehresù, din li 30 dzòrt, le méme valutashon dessù l’istanse, la petishon e la proposeshon.

  10. Li sedzeut diquin o coma 1° ou l’ont an plu drouet a preindre vizhon de touit li at do prossedimeunn, viò héli diquin lo regulameunn ou l’empatse l’acsé.

  11. La Dzouinta lhe podret conclure accord avó li sedzeut entervenù pre determinar lo contenù descreshonalo do provvedimeunn.

Art. 65

ISTANSE – PETISHON – PROPOSESHON

  1. Li sitadin, hanglhér on assossià, ou polo presentar a l’amministrashon istanse pre mandar le reison de spesseficco aspet de l’attività de l’amministrashon, petishon pre mandar provvedimeunn on esposar le comeune nessessitaie e proposeshon pre presentar a l’amministrashon comunala la solushon teoricca de problémo de comun intré, enteinte a poussar d’entervanshon pre la plu hota sovegarda d’intré collettivo.

  2. Le demande ou dévo iéhre presentaie pre ehresù a la Segreterì de la Comeune que lhe prevaieret a inoltrale o Santicó.

  3. Lo Santicó ou l’inoltreret i organismo e/on ufisho competeunn les istanse, le petishon e le proposeshon o but d’avarantir que le méme ou sisso esamenaie din li 90 dzòrt.

CAP II

Art. 66 ASSOSSIASHONISMO E PARTISSIPASHON

  1. L’amministrashon comunala lhe favoreit e lhe pousse l’attività d’intré peblicco de les assossiashon, di comità on di eunn ovreunn dessù lo mémo territouéro. Pé dzò lhe collabore avó le souiveinte realitaie locale:

    1. le parotse e les otre comenetaie reledzouse locale, sisse an teunn que represanteunn d’intré spiritualo e d’elemeunn de promoshon uman-na, sisse an teunn que guardian de batimeunn de culto e de le tradishon reledzouse;

    2. l’assossiashon touristicca Proloco, regulérameunn arcunussouò i seins de la vedzeinta legislashon rezhonala, an teunn que strumeunn de base pre la sovegarda de le valour naturale, artestique, culturale e de promoshon de l’attività touristicca;

    3. les assossiashon e li eunn caritativo, assistensialo e educativo a caratéro volontéro, de nateura laica on reledzouse;

    4. les assossiashon sportive, recreative, culturale, d’arma e di combateunn;

    5. les assossiashon pre la sovegarda ambientala e la proteshon sevila.

  2. La Comeune lhe pousse la partissipashon de hi organismo a la viò amministrativa de l’eunn moueieunn le consultashon i organismo comunalo, l’acsé a le struteure e i sarvisho comunalo, la possibilità de presentar memouére, documentashon, osservashon utile a la formashon di programmo d’entervanshon peblicco e a la solushon di problémo amministrativo. A hi organismo lhe pout de prefereinse iéhre confiaia la gestion de sarvisho d’intré peblicco.

  3. L’Amministrashon comunala lh’enterveunt avó la conseshon de sovenshon, contrebushon, sussido, édo finanshéro o otro vantadzo economicco a souteunn de les inissiative voleuve di eunn diquin o coma 1. Avó de motivaie deliberashon de la Dzouinta lhe pout iéhre accordaia la disponibilità de localo comunalo, an teunn que siédzo de hi mémo organismo.

  4. Lo regulameunn ou desseplin-ne le relashon avó li eunn e les assossiashon diquin o preseunn articlho, e le modalitaie de conseshon di benefisho diquin o pressedeunn coma 3.

Art. 67

ORGANISMO DE PARTISSIPASHON

  1. La Comeune pre la gestion de sarvisho peblicco spesseficco lhe pout poussar la costitushon d’organismo a base assossiativa an determineunn: le finalitaie a souivre, li requisito pre l’adezhon, la composeshon di organismo de direshon e le modalitaie d’aquisishon di fondo e sa gestion.

  2. Li organismo esponenshalo d’intré sercoscresù o territouéro comunalo, ou sont santù din le matére odzeut de son attività.

CAP III

Art. 68 REFERENDUM CONSULTIVO

  1. Pre conseintre l’attiva partissipashon di sitadin a l’attività amministrativa lh’eut prevùe l’endishon e l’attuashon de referendum consultivo entre la popolashon comunala an matére d’esclusiva competanse locala.

  2. Ou sont esclusaie do referendum le matére conserneinte li tribù localo, li at de bilan, le norme estatale on rezhonale conteneinte desposeshon obligatouére pre l’eunn e, pre hinc an, le matére dzò odzeut de pressedeunn referendum.

  3. L’inissiativa do referendum lhe veunt prein do Conselh comunalo on dessù proposeshon d’omoueins in hinquiémo di eletour de la Comeune. Le souscreschon de héta proposeshon ou deveront iéhre otenticaie din le forme de lei.

  4. Le modalitaie operative pre la consultashon referendéra ou formo odzeut de normativa aspres que, approvaia do Conselh comunalo, lhe veunt sussessivameunn deposaia an tse la segreterì a desposeshon di sitadin.

  5. Lo referendum ou vot pa si i partissipe pa outre la moueità di aveunn drouet.

Art. 69

FORME DE CONSULTASHON DE LA POPOLASHON

  1. Din le matére d’esclusiva competanse locala que l’amministrashon l’artenisse iéhre d’intré comun e o but de conseintre la plu hota empostashon e realisashon de les inissiative, ou sont anandiaie forme difareinte de consultashon de la popolashon on de setour de la méma.

  2. Le consultashon, anandiaie de l’amministrashon comunala, ou podront derolasse selon la forma do confron deret moueieunn l’assembléa, l’enterlocushon moueieunn questionéro, avó l’engadzo din li travalh de le commishon e avó tsaque otro mouieunn utilo a l’ardzunhemeunn do but. Les inissiative ou deveront iéhre pressedeuve de la plu ampla pebblissità.

CAP IV

Art. 70 DROUET D’ACSÉ

  1. I sitadin hanglhér on assossià lh’eut avarantiò la libertà d’acsé i at de l’amministrashon e di sedzeut qu’ou dzéro li sarvisho peblicco comunalo, selon le modalitaie defenìe do regulameunn.

  2. Ou sont gavà o drouet d’acsé li at que desposeshon de lei ou declharisso reservà e hi esplissitameunn endeviduà do regulameunn.

  3. Lo regulameunn, outre a enuclear le categorì di at reservà, ou desseplin-ne asseu cas din liquin ét applicablo l’istitut de l’acsé differì e ou deut le norme d’organisashon pre le copìe.

Art. 71

DROUET DE ENFORMASHON

  1. Touit li at de l’amministrashon, de les asiende spessiale e de les istitushon ou sont peblicco, avó le limitashon prevùe o pressedeunn articlho.

  2. L’eunn ou deit, de norma, apoiésse, outre que i sistémo enterdishonalo de la notificashon e de la peblecashon a l’Albo Pretouéro, asseu di mouieunn de communicashon artenù plu utilo a assurér la plu hota cunussanse di at.

  3. L’enformashon lhe deit iéhre clhera, tempestiva, inequivocabla, compléta e pre li at aveunn ina pluralità de destinatéro, lhe deit avér caratéro de dzeneralità.

  4. La Dzouinta comunala lh’adote li provvedimeunn organisativo enterni artenù utilo a donar attuashon o drouet d’enformashon.

  5. Lo regulameunn dessù lo drouet d’acsé ou deut le norme pre avarantir l’enformashon i sitadin, din lo respet di prensipio surendecà e ou desseplin-ne la peblecashon pre li at prevù de l’articlho 26 de la lei 07 o 1990, n. 241.

CAP V

Art. 72 DEFENSOUR SEVICCO

  1. Lo Defensour Sevicco ou fet lo rolo do gareunn de l’emparsialità e do bon andameunn de l’Amministrashon comunala.

  2. Loueu ou l’at lo devouéro de sinhalar o Santicó, a demanda di sitadin on de méma inissiativa, li abù, le desfonshon, le mancanse e li retart di ufisho comunalo.

Art. 73

NOMINASHON DO DEFENSOUR SEVICCO

  1. Lo Defensour Sevicco ou l’eut nominà, din d’ina rosa d’omoueins trei candidà proposà de la Dzouinta comunala, do Conselh comunalo a scrutinio secret e a madzouranse di consilhér assinhò a la Comeune.

  2. Loueu ou l’ihe an sardze teunn que lo Conselh comunalo qu’ou lo at elù, an adzeunn se fonshon tein qu’a l’eleshon do sussessour.

  3. Lo Defensour Sevicco ou pout iéhre reelù pre in iadzo soleut.

  4. Deveunn de son ensediameunn ou préhe dzurameunn din le man do Santicó avó la formula: “De dzuro d’osservare lealameunn le lei de l’Estat e d’accomplir me fonshon o but soleut do peblicco bieunn”.

  5. Sa desinhashon lhe deit avvenir entre presseneu que, pre preparashon e esperieinse, ou donisso ampla avarantiò d’otenticca endepandeinse, probità e competanse dzuredicco-amministrativa.

  6. Lo Defensour Sevicco ou l’eut tenù o secret d’ufisho din li cas prevù de la lei.

Art. 74 ENCOMPATIBILITÀ E DECADEINSE

  1. Ou pout pa iéhre nominà Defensour Sevicco:

    1. hè qu’ou se trove an condishon d’ineluabilità on d’encompatibilità a la sardze de consilhér comunalo;

    2. li parlamentéro, li consilhér rezhonalo, provinsialo e comunalo e li meimbro de les unitaie sanitére locale;

    3. li ministro do culto.

  2. Lo Defensour Sevicco ou detseit pre le méme cose pre lequinte i se pert la calità de Consilhér on pre survenieinse d’unò de le cose d’ineluabilità endecaie din lo coma pressedeunn.

  3. La decadeinse lh’eut pronunssiaia do Conselh dessù proposeshon d’in Consilhér comunalo. Ou pout iéhre revocà de l’ufisho avó deliberashon motivaia do Conselh pre grave inadempieinse i devér d’ufisho.

Art. 75

MOUIEUNN E PREROGATIVE

  1. L’Ufisho do Defensour Sevicco ou l’at siédzo an tse utilo localo betà a desposeshon de l’Amministrashon comunala, dotà do moblo d’ufisho e de heunn nessesséro pre lo bon fonshonameunn de l’ufisho mémo.

  2. Lo Defensour Sevicco ou pout entervenir, dessù demanda de sitadin hanglhér on assossià on de méma inissiativa, an tse l’amministrashon comunala, les asiende spessiale, les istitushon, li conseshonéro de sarvisho, le sossietaie qu’ou dzéro de sarvisho peblicco din lo doméno do territouéro comunalo, pre assertar que lo prossedimeunn amministrativo ou l’isse reguléro cours e que li at ou sisso corretameunn e tempestivameunn emanà.

  3. Lo Defensour Sevicco ou l’at libro acsé a touit li ufisho comunalo e a le pratique inereinte l’adempimeunn do mémo mandà, an poleunn desposar di mouieunn e do personalo de la Comeune enterishò.

  4. O Defensour Sevicco ou totso l’indennità de mishon e lo rambours di fré de traspòrt din la meseura ahabliò pre li Consilhér comunalo.

Art. 76

DEFENSOUR SEVICCO DE LA COMENETÀ

1. Lo Conselh comunalo ou pout valuar que lo Defensour Sevicco ou sisse elù a level entercomunalo.

TITRO III FONSHON NORMATIVA

Art. 77 ESTATUT

  1. L’estatut ou conteunt le norme fondamentale de l’ordenameunn comunalo. A héte ou dévo conformasse touit li at normativo de la Comeune.

  2. Lh’eut ammetouò l’inissiativa a pert d’omoueins 300 sitadin pre proposar modeficashon a l’estatut asseu moueieunn in prozhé fet an articlho. I s’aplique an he cas la desseplin-na prevùe pre l’ammishon de le proposeshon d’inissiativa populéra.

Art. 78 REGULAMEUNN

  1. La Comeune lh’emane de regulameunn:

    1. din le matére a héti demandaie de la Lei e de l’estatut;

    2. an toteu les otre matére de competanse comunala.

  2. Din le matére de competanse reservaia de la lei dzenerala i eunn localo, la potestà regulamentéra lhe veunt adziò din lo respet de le surendecaie norme dzenerale e de le desposeshon estatutére.

  3. Din les otre matére li regulameunn comunalo ou sont adotà din lo respet de le lei estatale e rezhonale, an teneunn contio de les otre desposeshon regulamentére emanaie di sedzeut aveunn ina concoreinta competanse din le matére méme.

  4. Din la formashon di regulameunn ou polo iéhre consultà li sedzeut enterishò.

  5. Li regulameunn ou sont sedzeut a dobla peblecashon a l’albo pretouéro: apré l’adoshon de la deliberashon an conformità de le desposeshon dessù la peblecashon de la méma deliberashon e pre la durà de 15 dzòrt apré que la deliberashon d’adoshon lh’eut venouò esecutiva. Li regulameunn ou dévo iéhre totun soubetà a forme de pebblissità qu’ou n’an consantisso l’effettiva cunussibilità.

  6. Li regulameunn ou dévo iéhre assessiblo a hi qu’ou l’entendisso consultali.

Art. 79

ADECAMEUNN DE LE SORDZEUNN NORMATIVE COMUNALE A LEI SURVENEUVE

1. S’ou se randisso nessesséro adecameunn de l’estatut on de regulameunn, pé dzò din le matére de competanse reservaia a la Comeune pre modeficashon enterveneuve souita l’intrada an vigour de normativa estatala e rezhonala, héti ou dévo iéhre apportà, din lo respet di prensipio dzeneralo de l’ordenameunn comunalo contenù din la costitushon, din la Lei 08.06.1990, n. 142 e din le desposeshon de prensipio conteneuve an d’otre lei e din l’estatut mémo.

Art. 80 ORDENANSE

  1. Lo Santicó ou l’emane ordenanse de caratéro ordenéro, an applicashon de norme legislative e regulamentére.

  2. Lo Segretéro comunalo ou pout emanar, din lo doméno de se méme fonshon, sirculére e direttive applicative de desposeshon de lei.

  3. Les ordenanse, de lequinte o coma 1°, ou dévo iéhre pebleìe pre 15 dzòrt consecutivo a l’Albo Pretouéro; pandeunn héta perioda ou dévo an plu iéhre soubetaie a forme de pebblissità que ze randisso cunussable e ou dévo iéhre assessible an tsaque tein a hi qu’ou l’entendisso consulta-ze.

  4. Lo Santicó ou l’emane an plu, din lo respet de le norme costitushonale e di prensipio dzeneralo de l’ordenameunn dzuredicco, ordenanse contendzible e urdzeinte din le matére e pre le finalitaie de lequinte o coma 2 de l’art. 38 de la lei 08.08.1990, n. 142. Hi provvedimeunn ou dévo iéhre adecameunn motivà.

  5. Son efficahe, nessessérameunn limitaia din lo tein, lhe pout pa superar la perioda din laquinta lhe n’an perdurisse la nessessità.

  6. An cas d’asseinse do Santicó, les ordenanse ou sont emanaie do Vissesanticó e din lo cas d’asseinse asseu de he derér de l’Assessour plu vieulh.

  7. Canque l’ordenanse lh’at caratéro endeviduale, lhe deit iéhre notifeiò o destinatéro; din li otri cas lhe veunt pebleiò din le forme prevùe o pressedeunn 3° coma.

Art. 81

INTRADA AN VIGOUR DE L’ESTATUT

  1. L’estatut comunalo, adotà i seins de lei, ou l’intre an vigour lo trentiémo dzòrt sussessivo a sa peblecashon dessù lo Bolletin Ufishalo de la Rezhon Piemon.

  2. Tein qu’a l’adoshon di regulameunn prevù de l’estatut, ou l’iho an vigour le norme adotaie de la Comeune selon la pressedeinta ledzeslashon e qu’ou resultisso compatible avó la Lei n. 142 do 8.06.1990 e lo preseunn Estatut.

Art. 82

REVIZHON DE L’ESTATUT

  1. Le deliberashon de revizhon de l’estatut ou sont approvaie do Conselh comunalo, avó le modalitaie de lequinte a l’art. 4, coma 3, de la lei 142/90.

  2. La deliberashon d’abrogashon totala de l’estatut lh’eut pa valabla si pa acompanhò de la deliberashon d’in novo estatut, qu’ou ramplahisse lo pressedeunn e lhe veunt ovreinta do dzòrt d’intrada an vigour do novo estatut.

  3. Ou polo pa iéhre desposaie de revizhon de l’estatut pandeunn lo seméstro pressedeunn la naturala scadeinse do Conselh comunalo.

Art. 83

PEBLISSITÀ DE L’ESTATUT

1. Lo Conselh comunalo ou l’endique le modalitaie pre portar l’estatut a cunussanse di sitadin, an confieun-ze l’ensardzo a la Dzouinta.

ESTATUT de la Comeune de Suse

  • approvà avó deliberashon do Conselh comunalo n. 53 do 15 ottobre 1991 e deliberashon do Conselh comunalo n. 87 do 16 dicembre 1991

  • esaminà seinsa rilievi do Co.Re.Co. din la sedeutta do 7 gennaio 1992

  • pebleiò dessù lo BUR n. 10 an daia 6 marzo 1992

  • affisso all’Albo Pretouéro de la Comeune pre 30 dzòrt do 12 febbraio o 12 marzo 1992

  • invià o Ministero dell’Interno an daia 2 aprile 1992 prot. n. 2630/91

  • enentreto an vigour lo dzòrt 6 aprile 1992,, trentesimo dzòrt successivo a la peblecashon dessù lo BUR