L’ÉSPËSIARI D’IN COL- IL FARMACISTA…DI UNA VOLTA
La flora è l'insieme delle piante che vivono sul nostro pianeta e, come si può ben comprendere, ricopre un ruolo fondamentale all'interno del nostro ecosistema.
Sul nostro territorio comunale sono presenti diverse specie di piante, erbe e fiori, rinomati per le loro proprietà medicinali.
Questo libro è una raccolta delle erbe più comunemente usate a scopi terapeutici.
Voglio esprimere iL mio riconoscimento alla "Pro Loco Amici di Mattie" e a tutti coloro che hanno contribuito alla realizzazione di questo prezioso testo, che può aiutarci a riflettere su quanto sia importante rispettare la natura nei suoi molteplici aspetti.
Il Sindaco (C. Bellando)
Visto il grandioso successo riscosso dalla mostra sulle erbe medicinali organizzata dalla "Pro Loco" nei giorni 15 e 16 agosto c.a., alcuni componenti della nostra associazione hanno voluto mettere a disposizione di coloro che si interessano della materia, qualcosa che possa essere consultato in caso di bisogno.
L'associazione "Pro Loco Amici di Mattie", sente in dovere di ringraziare queste persone per l'impegno profuso, sia in occasione della mostra, sia per la stesura del testo del libro, che è nato in seguito a questa idea.
Il Direttivo
L'espesiari d'in col
Con questo "prontuario dei medicinali" frutto di secoli di esperienze, prove e conoscenze che si perdono nella notte dei tempi non vogliamo certo sostituirci agli enormi passi in avanti fatti dalla medicina moderna.
Vogliamo invece ricordare alcune conoscenze che i nostri nonni ci hanno tramandato, alcune che in certi casi ci ricordano pratiche magiche, altre che nella loro semplicità sono straordinariamente efficaci anche ai nostri giorni.
Quella che abbiamo ricordato era una medicina di sussistenza, che portava sollievo ai malanni più comuni che potevano capitare (raffreddori, mal di stomaco, mal di denti...), ma che era per lo più impotente di fronte ai grossi mali che solo negli ultimi anni si è imparato a curare, mali che in quel periodo rimanevano sconosciuti, per i quali le diagnosi erano approssimative o inesatte.
Dalla lettura di queste "medicine" notiamo come molte erbe venivano utilizzate come rimedio al mal di stomaco, a stimolare l'intestino, al raffreddore, al mal di gola; segno che le condizioni di vita non erano delle più semplici, nelle quali la dieta molto spesso era ripetitiva, nelle quali le case non erano a temperatura costante tutto l'anno. Molte volte più dell'infuso o del decotto di quella determinata pianta serviva più il riposo, il caldo della stalla e la tisana era solo quel qualcosa in più che dava calore e sollievo alle persone che non stavano bene.
In questa raccolta non sono state messe le dosi delle varie erbe ed il loro modo d'uso, sia perché di alcune erbe si sono perse le modalità d'uso, sia perché alcune erbe utilizzate male o scambiate con specie somiglianti possono essere molto pericolose per le persone. Consigliamo quindi, prima di iniziare a cimentarsi con il piccolo erborista, di affidarsi a persone esperte, che conoscono le erbe, il loro dosaggio e che le abbiano sperimentate prima di tutto su se stesse (come si dice..., la prudenza non e mai troppa!).
Sap (bigiöon) Ä s'änovrët për li dulou, bronchitte, fredòu, malädiës di pulmiöon e për lë runtürës dë j'os. |
Abete bianco (resina) Si usa per: dolori, bronchite, tosse, malattie polmonari e fratture ossee. |
Achillea millefoglie Për li rumätis, les émuroidës, le taiourës, la pì lèsta (disantërià), lë väenës varicousës, për lës ecrävasës dla päl. |
Achillea millefogliePer: i reumatismi, le emorroidi, le ferite, la dissenteria, le vene varicose e le screpolature della pelle. |
Erba d'lä rusà L'emuragia, lu narvous, mal u col, la ruiourä. |
AlchemillaPer: le emorragie, esaurimento nervoso, male alla gola, raucedine. |
Ai Për farë alè vià j'ägäsëign, abesè la presiön, për lë tignolës, li rumatis, për li vèrm di menàa (a s'anfilavët lë flëciës avù un'ecurgiön cumë unä culana e as'butavët ou col di menàa de nuaet mentre drumiun). |
AglioPer: far andar via i calli, abbassare la pressione, i geloni, i reumatismi, per i parassiti intestinali dei bambini (si infilava l'aglio su un cordino come una collana e si metteva al collo del bambino di notte mentre dormiva). |
Urì A särväet për li nisön, li rumatis, lës emuroidës, l’estrachità, la suou di pìi, për farë degërëi, për dunè de güst alë pidansës e mënètrës. |
AlloroServe per: i lividi, i reumatismi, le emorroidi, la stanchezza, il sudore dei piedi, per la digestione, dà gusto alle pietanze e alle minestre. |
Malagrëivu A s'anovrët la crofa për farë alè vià la fivra, lë foiës pità për li rumatis. |
AgrifoglioSi usa: la corteccia per far andare via la febbre, le foglie schiacciate per i reumatismi. |
Räe de bunvis La räe e lë foiës freciës pità, për lu brusà, për farë muré li borgnu, për mal al dän. Lë flöu për farë uriné, për le pirës di räign e d'la vusià, për lu cataru, la bronchitte e le änflämäsion. |
A lteaLa radice e le foglie fresche pestate per le ustioni, per i foruncoli, per il mal di denti. I fiori per stimolare la diuresi, per i calcoli renali e della vescica, per il catarro, la bronchite e le infiammazioni. |
La ciäpluà Mach, le foiës pità për farë muré li borgnu |
Anemone di montagnaSolo le foglie schiacciate per i foruncoli. |
Flòu d' tabac Për lu fiacà, li nisön, për lu debüla, për li pias për lu madcotä, për lës äntänourës di mäladu. Le foiës sëciës efrisà e särviun për presée. |
ArnicaPer le contusioni e per i lividi, per gli impacchi per la polmonite, per le piaghe da decubito. Le foglie, essiccate e sbriciolate, venivano utilizzate come tabacco da fiuto. |
Artümëisia Për farë degërëi, për la fivra, lu mäcädü, farë vënëi fam. |
ArtemisiaPer: la digestione, la febbre, le crisi epilettiche, aumentare l'appetito. |
Fort Për li vèrm, lës estumirës, farë vënëi fam, lu narvous. |
AssenzioPer: i parassiti intestinali, indigestioni, aumentare l'appetito, l'esaurimento nervoso. |
Tacäpiäe Lë foiës e la räe per l'artritte, lës émuroidës, li borgnu, le taiourës, për farë uriné. |
BardanaLe foglie e le radici per l'artrite, le emorroidi, i foruncoli, per stimolare la diuresi. |
BärsälicòPër lë custipourës, farë degërëi, le foiës seciës efrisa e decocun lu nas. An cüsinà për le pidansës. |
Basilico Per : il raffreddore, la digestione, le foglie secche sbriciolate secche liberano le cavità nasali. In cucina per le pietanze. |
Bioula Le foiës e le gëmës e s'anovrun për la gutta, lu mal dla pirä, farë urinè, mal e räign; la crofa për lë tajourës. |
BetullaLe foglie e le gemme si usano per: la gotta, l'idropisia, urinare, dolori renali; la corteccia per le ferite. |
Bosu o buesët Për äbesè la presion du sanc, farë drümëi, lu närvous, li räign, lu trabat du cöër. |
BiancospinoPer: l’ipertensione, l'insonnia, l'esaurimento nervoso, dolori renali, la tachicardia. |
Lä prèla Për l’ànflamasiöon d' lë giänsëivës, la pì lèsta o foera, la fivra; le foiës për la frità e la mënèträ d'vërdurà. |
BistortaPer: infiammazioni alle gengive, diarrea, febbre; le foglie per la frittata e la minestra di verdura |
Buräciä Për farë suë, ürinè, për lü cätaru, la bronchitte, mal dë cotä, la pleuritte, la nefrite; le foiës për la frità e la mënèträ d'vërdurà. |
BoragginePer: la sudorazione, il catarro, la bronchite, la polmonite, la pleurite, la nefrite; le foglie per la frittata e la minestra di verdura. |
Cälämia Për far vënëi sënù, calmè lu närvous, mal äl’dän, për l'ànflämasiöon a j'uäe, farë degèrëi, mal ä pänsä. |
CamomillaPer: l'insonnia, tranquillante, mal di denti, infiammazione agli occhi, digestione, dolori addominali. |
CiärdöonPër mal ä tetä, farë vënëi fam, rinfursè lu cöër. |
CardoPer: male alla testa, aumentare l'appetito, rinforzare il cuore. |
Cärlinä o marcatäign Për l'inflüäinsä, mal du fidic, je'sfoc de granës, l’ànflämasiöon dla vüsià. |
CarlinPer: l'influenza, il fegato, l'acne, l'infiammazione vescicale. |
Ciärfuiët Për farë urinè, sütilisèe lu sänc; avü d'aotrës èrbës për lä frità vërdà. |
CerfoglioPer: urinare, depurare il sangue; con l'aggiunta di altre erbe viene fatta la frittata verde. |
Kümel Për far dègèrëi, për lës éstumirës, les émuroidës, për la gastricä. |
CuminoPer: la digestione, le indigestioni, le emorroidi, la gastrite. |
Sicoriä Për lu fidic, la giäunissà, mal ä pansä, li räign. La räe dë sicoriä sëcià e sarvit për farë lu cäfäe d'sicoriä. |
CicoriaPer: il fegato, l'ittero, i dolori addominali e renali. Le radici di cicoria secche , servono per preparare il caffè di cicoria. |
Säresì Për lä gutta, l'ärtrite, la giäunissà, për farë urinè (a s'änovrët lä plotä dla siräesa). |
CiliegioPer: la gotta, l'artrite, l'ittero, urinare (si usa il peduncolo della ciliegia). |
Erbä du toc Për l'anflämäsiöon dë lä vüsià, mal e räign, për farë urinè, per desinfëtè lë piaghës e lës äntänourës. |
Coda cavallinaPer: l'infiammazione vescicale, dolori renali, urinare, disinfettare le piaghe e le escoriazioni. |
Gresöon Për lä bronchitte, la giäunissà, lës mälädiës dla päl, për lu cätäru, për farë vënëi appëtit e dë prìmà, për farë lä säadä.. |
CrescionePer: la bronchite, l'ittero, le malattie della pelle, il catarro, l'aumento dell'appetito ed in primavera si usa per fare l'insalata. |
Äräéna A s'änuvravët le foiës për la rifà, për le piaghës, për j'ägäsëign (e s'bëutun amulëi dëdëgn l'ésëi), për lä rugnà. |
EderaSi usano le foglie per: la crosta lattea, le piaghe, i calli (si mettono a mollo nell'aceto), la scabbia. |
La brirä Për li rumatis, la nefritte, l’ànflämäsiöon dla vüsìa. |
L'ericaPer i reumatismi, la nefrite, l'infiammazione vescicale. |
Föugiä Per lu vèrm salutari, li rumatis, la gutta e lä sìaticä. |
FelcePer la tenia, i reumatismi, la gotta, la sciatica. |
Lu bläe Për l'ànflämäsiöon dë j'uäe. |
FiordalisoPer la congiuntivite. |
La frolä. Për mal u col, për l'äntänà, për li räign, për lä pì lèsta (la dìsäntërià), la ruiourä. |
FragolaPer: mal di gola, le piaghe, i reni, la diarrea, la raucedine. |
Fräesë Për lä gutta, li rumatis, lë pirës e räign, për farë alè du corp, për lë giänsëivës änflämà. |
Frassino Per: la gotta, i reumatismi, i calcoli renali, lassativo, gengiviti. |
Giänsanä Për lës estumirës, li vérm, për farë vënei fam, për lä fivrä, për farë alè vià lë lantiës e për farë degërëi. |
GenzianaPer le indigestioni, i parassiti intestinali, l'aumento dell' appetito, la febbre, far scomparire le lentiggini, la digestione. |
Giänsänëtta (Chuchuc) Ä s'anovrët lä räe. Për farë degërëi, për li vérm e për lu fidic. |
GenzianellaSi usa la radice per: digerire, parassiti intestinali, fegato. |
Gënäevru Për màlestomi (mingè lë granës), për li räign, mal'ecinà, për lu flà gram. |
GineproPer: mal di stomaco (mangiare le bacche), i reni, mal di schiena, alito pesante. |
Nëili La flou (sänsä lä smänsä) amulei dëgn l'oëiu d'uleivä për lu brüsa e lës égarugnourës. |
GiglioI fiori (senza i pistillo) messi a macerare nell'olio di oliva per le ustioni e le ferite. |
Grämöon Për farë ürinè për l’anflämäsiöon, la nefrite, la giäunissä, për le pirës di räign, la gutta. |
GramignaPer: urinare, infiammazione, nefrite, ittero, calcoli renali, gotta. |
Carcheram Për lu brüsàa, lä gutta, mal écinà, le täjourës, lës äpija dë lë ghiepës, sänsarës e d'aotri bäbao, për farë vënëi la päl söus lë piaghës, për li dulour, la siaticä. |
IpericoPer: le ustioni, la gotta, i dolori lombari, le ferite, le punture di api, zanzare ed altri insetti, le piaghe da decubito, la sciatica. |
Üsop Për lës estumirës, për lu cätaru, për farë degërëi, për la fredou, la bronchitte. |
IssopoPer: le indigestioni, il catarro, favorire la digestione, la tosse e la bronchite. |
L'ämpiä Për farë ürinè, farë alè du corp; lë flou për l'anflämäsiöon dë'juäe. Lu sirop avù l'äevä për gavè la säe. |
LamponePer: urinare, lassativo; i fiori per la congiuntivite. Lo sciroppo con l'acqua come dissetante. |
Tatulinà Për farë ausè la presiöon du sänc, për abésè lä fivra, për lë giansëivës änflämà, për mal a lë dän, për rinfursé li müscül d'lë plotës. |
LantanaPer: far aumentare la pressione sanguigna, abbassare la febbre, gengivite, mal di denti, per rinforzare i muscoli delle gambe. |
MälësùPër la bronchitte, lä fredou, l'asmä, lu cataru, për lë pirës e räign. |
LaricePer: la bronchite, la tosse, l'asma, il catarro, i calcoli renali. |
Lävändä Për lës estumirës, mal ä teta, l'asmä, për lü mäcädù, për lu cätaru e la bronchitte, për farë degërëi, për lä goulä anflamà. |
LavandaPer: le indigestioni, il mal di testa, l'asma, l'epilessia, il catarro, la bronchite, la digestione, il mal di gola. |
Lu licu Për la fredou, lu cataru, la bronchitte. |
LichenePer la tosse, il catarro, la bronchite. |
Ärgälëisiä Për lu cataru, la bronchitte, për farë alè du corp, për l'ulcerä (la räe du ters an dla pläntä). |
LiquiriziaPer il catarro, la bronchite, lassativo, l'ulcera (la radice del terzo della pianta). |
Giälävärtëign La tisanä avu le flou për farë vënëi fam, për lä debulëssa, për lu narvous. Lë flou pità e särvèesun ä gävè l'eciarpisiöon e ä farë murè li borgnu; avù l'flou as fat asè lä birä. |
LuppoloLa tisana con i fiori per far aumentare l'appetito, la debolezza, l'esaurimento nervoso. I fiori schiacciati servono per il prurito, i foruncoli e si fa anche la birra. |
La méjä Dla pläntä dla méjä a s'anövret la barbä e lë granës. La tisanä fètä, avu la barbä d'méjä e särväet për farë urinè, për la nefrite, l’änflämäsiöon dla vusià, për mal e räign. Lë granës dë méjä për lu cataru, la ruìourä e lë custipäsiön. |
MaisDella pianta del mais si usa la barba (stili capillacei) ed i chicchi. La tisana fatta con la barba del mais serve per urinare, la nefrite, l'infiammazione vescicole, i dolori renali. I chicchi del mais per il catarro, la raucedine ed il raffreddore. |
Marvä Për l'ànflämäsiöon, lës emuroidës, l'aftä, për farë alè du corp, për mal al’dän, për lu cätaru, për l’ànflämäsiöon a j'uäe. |
MalvaPer le infiammazioni, le emorroidi, le stomatiti, lassativo, male ai denti, il catarro, le infiammazioni agli occhi. |
Limunäriä Për mal ä tetä, lës estumirës, l'estrachità, 1i virämän de teta, mal e'stomi, mal a pänsä, për lu narvous, për far pasè malucor. |
MelissaPer mal di testa, le indigestioni, la stanchezza, i capogiri, il mal di stomaco, i dolori addominali, l'esaurimento nervoso, il vomito e la nausea. |
MäntäPër farë pasè lu singüt, për lu narvous, për farë degërëi, për farë suè, për mal ä teta, për li vérm, për gavè lu flà gram. |
MentaPer far passare il singhiozzo, l'esaurimento nervoso, la digestione, far sudare, mal di testa, i parassiti intestinali, l’alito pesante. |
ÄmbröunäPër farë pasè la pì lèstä, për j'e sfog d'lä päl, për mal ä pänsä, për rinfursè la vistä, për lu diäbete, për mal u col. |
MirtilloPer la diarrea, le eruzioni cutanee, mal di stomaco, la vista, il diabete, male al collo. |
Mürghët Lu mürghët et unä pläntä pitost velenousa e s'anovrun mac le flou büjës për j'uäe, le flou sëciës pità fëinës për farë etärnuè, e decuchè lu nas, për lës ämpurgnourës e për mal ä teta. |
MughettoIl mughetto è una pianta piuttosto velenosa, si usano solo i fiori bolliti per gli occhi, i fiori secchi schiacciati fini per far starnutire, e liberare le vie respiratorie, per i raffreddori e i mal di testa. |
Mändulà A gn'ët duës qualità: mändulà dousä e mändulà amara chë j'ët velenousa. Avù li garìi d'mändulà äs fät l'öeiu për mal a pänsä, për la fredou, lä bronchitte, për l’ànflämäsiòon dla vüsià, për la nefrite, për mal als'uriës, për mal a j’uäe, për lë maladiës d'la pal, për li crutì, për l’eciärpisiön e in col për la rifà di menà. |
MandorlaCe ne sono due tipi: mandorla dolce e mandorla amara,- che è velenosa. Con il seme di mandorla si fa l'olio per i dolori addominali, la tosse, la bronchite, le infiammazioni vescicali, la nefrite, male alle orecchie, agli occhi, le malattie della pelle, le croste, il prurito, la crosta lattea. |
Noesia Le foiës du nuì sëciës për l’ànflämäsiöon d'la goulä, la sùou di pì, për li vérm, për la fivrä avù li gärìi äs fät l'öeiu. U s'anuvravët për la salada, për ariè, për li vérm, për lu vérm sulitari, li viäe e l'änuvrävun për li cresëul e li chinchët se j aviun pä li sordi për acitè l'öeiu dë gas. |
NoceLe foglie secche del noce servono per l'infiammazione della gola, il sudore dei piedi, i parassiti intestinali, febbre; con il gheriglio si fa l’olio per condire l'insalata, i parassiti intestinali, tenia; i vecchi usavano l’olio per i vecchi lumi perché non avevano i soldi per comperare il petrolio. |
Dulägnä L'öeiu d'dulägnä u s'anuvravët për ariè, për la salada e për la tüsninä e për li vérm. |
NocciolaL'olio di nocciola si usava per condire l'insalata, per la pertosse ed i parassiti intestinali. |
Öërgiu La tisanä d'öërgiu särväet për lu cätaru e la bronchitte änresä, për lës ànflämäsiòon d'lä vusià, di büäl, për li räign e l'anemia. Li piäs de fàrina d'öërgiu ciäodä, për mal'écinà. E sävën chë l'öërgiu u särväet për farë lä birä e lë granës brusätä për far lu cäfäe. Li pi viäe e s'nävëisun chë duntägn lä guèrä u j' älävet pà än mälourä... |
OrzoLa tisana d'orzo serve per il catarro, per la bronchite, per le infiammazioni della vescica, degli intestini, per i reni e per l'anemia. Sappiamo che l'orzo serve per fare la birra e i grani tostati il caffè. I più anziani si ricordano che nel periodo della guerra non andava sprecato. |
Ürtià Për far vënéi li päel e për pa lëséi alé vià, për lës emuroidës, l'ärtrite, li rumatis, la siatica, për fërmè lës emurägiës du nas e dl'ë taiourës. |
OrticaPer far crescere i capelli e per non farli andare via, per le emorroidi, l'artrite, i reumatismi, la sciatica, per fermare le emorragie dal naso e dalle ferite. |
Püpà o päpävër Lä tisänä d'flou d'päpävër për lä fredou e lu cätaru, për farë vënëi sënù ma... a fäntët alè adasiòt a bäernën däsïnò as dromët trot a lönc... |
PapaveroLa tisana dei fiori di papavero serve per i raffreddori e per il catarro, per far prendere sonno, ma... occorre andare adagio perché altrimenti si rischia di dormire per troppo tempo... |
Graségnäl Për lu fidic, për farë ürinè, për la nefrite, për li borgnu, për lë pirës e raign, për lu brüsà, j'e sfoc dë la päl, për lu cätaru. |
ParietariaPer il fegato, per fare orinare, per la nefrite, i foruncoli, per i calcoli, le ustioni, le eruzioni cutanee e per il catarro. |
Pläntai Le foiës freciës për le taiourës, li nisöon, lu fiäcà, lës émuroidës, le piaghës, për lavè j’iùae, për lu fidic, për |
PiantaggineLe foglie fresche per le ferite, i lividi, le contusioni, le emorroidi, per le piaghe, per detergere gli occhi, per il fegato, per purificare il sangue, per i polmoni e per il fegato. |
AnlëvùLe gëmës e särväesun për lu cätaru, për li pulmön, la bronchite, la fredöu, l'anflamasion d'l a vusiá, për lä guttä, për lä ruiourä, për l'asmä, për mal u col. |
CirmoloLe gemme servono per il catarro, per i polmoni, la bronchite, il raffreddore, le infiammazioni della vescica, per la raucedine, per l'asma, per il mal di gola. |
Ärgälëisiä dl' sèrp A s' änovrët mac lä räe. Për lu fidic, për la giäunissà, për färe urinè, për färe alè du corp. |
PolipodioSi usa solo la radice. Per il fegato, per l'itterizia, come diuretico o contro la stitichezza. |
Primäverä Për lu närvous, për la fivrä, për li virämän dë teta, lä tusninä, le foiës egnäcá për lu fiacá, li nisön, le sochës di menà e li rumatis. |
PrimulaPer il nervoso, per la febbre, per i giramenti di testa, la pertosse. Le foglie schiacciate servono per le contusioni, gli ematomi, i bernoccoli dei bambini e per i reumatismi. |
Pirasmùl Për le pugnuës dle ghiepës, lës aviës o d'aoutri babau: äs pëitët le foiës e as frëtët sü l'äpiourä, ä läesët pà cunflé e a gävët lu mal. U sarväet asé për lu fiacà, le foiës taià feinës butà dëgn le dän furà o dëdëign l’urià a fät pasé mal äl dän e mal äls' uriës. U sarväet asé për lë mälädiës du fidic, për lä giäunissä, la guttä, li rumatis. U sarväet asé për la cüsinna. |
PrezzemoloPer le punture di vespe, api o altri insetti: si pestano le foglie e si sfregano sulla puntura: non lascia gonfiare e calma il dolore. Serve per le contusioni, le foglie tagliate fini messe dentro i denti cariati o dentro le orecchie fanno passare mal di denti o di orecchie. Serve inoltre per le malattie epatiche, per l'itterizia, la gotta ed i reumatismi. Noto e i1 suo uso in cucina. |
Lu mälëincì Le flöu e särväesun për l' asmä, për la presiön, për li raign, la vusià, për farë alé du corp, për calmé la fivra. As put asè anuvrésë la crofä d'lä pläntä. Li früt (le mälänciës) pitá e béign turciá e dounun in liquid cu s'anovrët për mal e raign, lës emuragiës, la pi testa, e për fàr pasé la vöeia dë campé vià. |
Pruno selvaticoI fiori si usano per l'asma, per la pressione, per i reni e la vescica, contro la stitichezza, per far scendere la febbre. Si può utilizzare la corteccia della pianta, pestata e torchiata per ricavarne un liquido utile per i dolori ai reni, per le emorragie, per calmare le diarree e per far passare i conati di vomito. |
Resinët Lä tisänä avù l’ foiës për farë üriné, për sütilisé lu sanc, lë mälädiës du fidic, l'ärtrite. Li resinët (li frút) për mal u col e lës ämpürgnòurës. |
RibesLa tisana fatta con le foglie per stimolare la diuresi, per purificare il sangue, per le malattie epatiche, l'artrite. I frutti per il mal di gola e per i raffreddori. |
Lu läpàs Për l'anemia, për lu fidic, l’ulcerä, për farë alé du corp. A s'änovrët lä räe e lë foiës. |
RomicePer l'anemia, per il fegato, l'ulcera, per far andare di corpo. Si utilizzano le radici e le foglie. |
Lu gratächiëül Lä flou për j'uäe änflämà, për gärgärisé për 1' aftä, per l’inflämasiön dlä göulä e për mal u col. Li frút (li gratächiëül) për mal e räign, për le pirës di räign e d'la vùsià, për la pi lestà. |
Rosa caninaI fiori per gli occhi arrossati, per i gargarismi sulle stomatiti, per i mal di gola in generale. I frutti per le coliche renali, per i calcoli ai reni ed alla vescica, per le diarree. |
Armënëign Për l’esträchità, l'asmä, lu catäru, për farë degërëi, për la presiön, për li rumätis, për lu fidic, për li dulou. A s' änovrët le pueintës fluriës. U yet asè bön an cüsinna për lë pidänsës. |
RosmarinoPer la stanchezza, per l'asma, il catarro, come digestivo, per la pressione, per i reumatismi, per il fegato, per i dolori. Si utilizzano le punte fiorite. E' anche buono come insaporimento per le pietanze. |
Lu brussäe Për li rumatis, l'artrite, li dulou. |
RododendroPer i reumatismi, l’artrite, i dolori in genere. |
La rütàPër farë dégëréi, për farë vënëi fam, për lu trabät du coër, për mal a' tetä, për lu macädù, lu närvo. As bëutët asè cärchë foiës dëgn la brändä, për rändëlà pi mësinòusa. |
La rutaPer la digestione, per stimolare l'appetito, per gli scompensi cardiaci, per il mal di testa, per l'epilessia, per distendere i nervi. Si usa anche lasciare qualche foglia nell'acquavite, al fine di migliorarne le proprietà curative. |
Sarviä Për lës éstumirës, mal a lë giänsëivës, për la goula anflamá, mal u col, për lu flá gràm, për mal a' teta, për farë degërëi, për farë drumëi. Për lë pidänsës. |
SalviaPer le indigestioni, male alle gengive, per la gola infiammata, per l'alito cattivo, per mal di testa, come digestivo, per favorire il sonno. Per le pietanze. |
Sämböut Për la gutá, li borgnu, për lës émuroidës, për farë sué, për l'inflämäsiön dl’lä vusià, për farë vënëi lu lät a lë fümélës chë i’än ävou in mená, për la särpäntiná. Lä crofä büià për farë alé vià l’äevä dä lä pänsä, për li dulou. |
SambucoPer la gotta, i foruncoli, per le emorroidi, come essudativo, per le infiammazioni della vescica, per stimolare la lattazione nelle donne che hanno avuto un bambino, per la risipola. Le cortecce bollite per l'idropisia, per i dolori in genere. |
Lä säriàPër li vérm, la bronchitte, mal u col, për farë degërëi, për la pi lestà, për rinfursé. E për duné güst ä lä cérn e ä lë pidänsës. |
SantoreggiaPer i vermi, la bronchite, mal di gola, come digestivo, per la diarrea, come energizzante. E come aroma per la carne e per le pietanze. |
SärpulPër l'asmà, l'artrita, lu närvous, lu cätaru, la fredou, l'esträchita, për la ruiourä, për farë degërëi, për mal äl' dän. |
Timo serpilloPer l'asma, l'artrite, il nervoso, il catarro, il raffreddore, la stanchezza. Per la raucedine, come digestivo, per il mal di denti. |
Ärchibùs särvägiuPër li vérm, për la fivrä, lës apiá di bäbao, për lës estumirës, li rumätis, për lu närvous, për lu macädù. |
TanacetoPer i vermi, per la febbre, le punture degli insetti, le indigestioni, i reumatismi, il nervoso, per l'epilessia. |
Viräsul di práPër lë pirës di räign e du fidic, la guttä, për farë alé du corp, për la fivra, la giäunissä. Dë primà, canchë e sön pëcit, än saladä për süitilisé lu sanc. Avu '1 flou ä s'fat in sirop për lä fredou. |
TarassacoPer i calcoli renali e del fegato, la gotta, per stimolare l'intestino, per la febbre, per l'itterizia. In primavera, quando sono piccoli, in insalata per purificare il sangue. Con i fiori si può preparare uno sciroppo per il raffreddore. |
Lu tìiPër lu cätaru, la bronchitte, për cälmé lu närvous, për mal u fidic, lu träbat du cöër, l’esträchitá, l'esäurimän närvous, për i'uäe änflämá, për farë degërëi. |
TiglioPer il catarro, la bronchite, per calmare il nervoso, per il mal di fegato, l'aritmia cardiaca, la stanchezza, l’esaurimento nervoso, per le infiammazioni agli occhi, per far digerire. |
Lä färigulläPër li vérm, l'asmä, le taiourës, lä tüsninä, li rumatis, për mal e' stomi, për l'influäinsä, për lä goulä änflämá, për mal' ecinà e än cusinnä për duné dë gust a la cérn. |
TimoPer i vermi, l'asma, le ferite, la pertosse, i reumatismi, per il mal di stomaco, per l'influenza, le infiammazioni alla gola, per il mal di schiena,ed in cucina per dare gusto alla carne. |
Bärbäenä Për lë pirës di räign, lu närvous, lä siaticä, lu fiacá, li nisön, për tiré forä l'äeva di gënuëi cönflu. |
VerbenaPer i calcoli renali, il nervoso, la sciatica, le contusioni ed i lividi, per far sgonfiare le ginocchia gonfie. |
Bodin gras Nus e la mändën « böcön gras »; dë primà, apäenä e beütun lë prumirës foiës e s' mèingiun än säladä. Lä pläntä, lë flou e lë raë sëciá, për rinfursé lu cöer, për lu macädù, la presiön, l'asmä, lu flá qiuërt. |
ValerianaViene chiamata « boccon grasso; in primavera, appena spuntano i primi germogli, viene mangiata in insalata. La pianta, i fiori e le radici essiccate, per tonificare il cuore, per l'epilessia, la pressione, l'asma il respiro affannoso. |
Viulëtës de muntagna e viulëtës bläincës Për lu cätaru, la bronchitte, për l'inflämäsiön di räign e d'la vüsià, për gärgärisé për mal u col e la goulä änflamá, për mal a j'uäe. |
Viole di montagna e viole bianchePer il catarro, la bronchite, per le infiammazioni ai reni ed alla vescica, per i gargarismi contro il mal di gola, per male agli occhi. |
La visà La visà e nu dounët li rësëign. Lu rësëign u särväet a farë alé du corp, për farë demägrei, për lu fidic, la milsä, la guttä, për amulëi lu cataru; la tisana dë foiës büiës për lës emuragiës e për 1' anflämäsiön de i'uäe;. in bicer dë bun veign u rinforsët lu cöer. Dë primà, cänchë le visës e plourun, lu liquid fërtá sou lu moru u fät alé vià lë läntiës. |
ViteLa vite produce i grappoli d'uva. L'uva serve per stimolare l'intestino, per fare dimagrire, per il fegato, la milza, la gotta, per fluidificare il catarro. La tisana fatta con le foglie bollite per le emorragie e per le infiammazioni degli occhi. Un bicchiere di buon vino serve per rinforzare il cuore... In primavera, quando le viti " piangono", la linfa che fuoriesce, strofinata sul viso, serve a far andare via le lentiggini. |
La córdá Për lu brusá, për lu fiäcá, për lës egärugnourës a s'anovrun lë foiës freciës pitá, për farë alé du corp e lë granës për garei lu vérm salutari. |
ZuccaPer le ustioni, per le contusioni; per i graffi si usano le, foglie fresche pestate, per stimolare l'intestino e i semi per la tenia. |
LI PIÀSS: miscuglio di erbe medicinali, messe in una pezza di canapa tessuta localmente, posta a lungo sul "male".
FÄRINÀ LINOUSÄ: farina di lino diluita con un po' d'olio. Posta sul petto serviva a curare la bronchite e a far "maturare" il catarro.
SACCO CON LA CRUSCA : crusca riscaldata messa in un sacchetto di tela. Si teneva sul petto fino a quando non era fredda. Era un ottimo rimedio per curare la bronchite o la tosse ostinata.
CAMOMILLA "FRITTA": mettere a scaldare in un tegame olio di noci o di mandorle; quando è caldo aggiungere due pizzichi di camomilla in fiore.
Serviva a curare il mal d'orecchie, ungendo con l'olio le zone attorno le orecchie; oppure per il mal di gola, ungendo la gola all'esterno.
Si usava la camomilla anche contro il catarro bronchiale o contro il raffreddore, mettendola sulla stufa o sulle braci calde con un po' di zucchero.
Un altro rimedio contro il raffreddore consisteva nel riscaldare stracci di lana, mettendoli poi sullo stomaco e sulla schiena.
LI VÉRM (i vermi): si riteneva che un bambino avesse i vermi quando il suo alito sapeva di aglio e le ciglia e sopracciglia erano disposte in un certo modo (lë pärpirës ancurda).
L'ÉSTUMIËT: si prendeva un grosso batuffolo di lana o di cotone, si versava sopra dell'incenso inumidito con la grappa e poi si disponeva il tutto sulla "funtana dl'estomi", cioè sulla bocca dello stomaco.
La poltiglia si appiccicava alla pelle, quando avveniva il distacco i vermi dovevano essere spariti.
LA COLLANA D'AGLIO: Al collo del "paziente" si metteva una collana di spicchi di aglio leggermente schiacciati, uniti da uno spago. La collana veniva portata sia di giorno che di notte sotto gli indumenti. Oppure l'aglio schiacciato posto in un fazzoletto messo o nel cuscino o sul petto del malato affinché ne respirasse l'odore.
Altri rimedi consistevano nel mettere una manciata di "fort"(assenzio) sullo stomaco, oppure nel berne il succo non zuccherato.
Nei casi limite, quando le precedenti cure erano vane, entravano in campo le "guaritrici". Gli anziani ricordano tanta Tia e tanta Menica che... "scongiuravano i vermi" prendendo una ciotola piena d'acqua, mettendogli dentro dei pezzi di cotone bianco, quello con cui si facevano le calze.
Si recitavano poi sottovoce le preghiere e le parole magiche, soffiando nella ciotola. Dal movimento dei fili si capiva se i vermi stavano per lasciare il bambino.
OLIO DI GIGLIO (öeiu dë nëili):si prendevano i fiori di giglio bianco, si toglievano i pistilli e si mettevano i petali in una bottiglia. Si riempiva la bottiglia di olio d'oliva, lasciando macerare al sole per 40 giorni. L'olio era ottimo per le scottature e come cicatrizzante per le ferite.
OLIO DI IPERICO (öeiu dë cärcheram): si preparava un olio con lo stesso procedimento dell'olio di giglio, lasciandolo anch'esso macerare al sole per 40 giorni. Era un'efficace cura per le scottature, le abrasioni e le ferite in genere. Si usava in particolar modo per la cura del fuoco di Sant'Antonio (herpes zoster).
L'iperico lasciato a macerare al sole per 40 giorni nell'alcool, veniva usato per la cura dei dolori reumatici, dei lividi e delle contusioni.
L'ARNICA (flou dë tabac): i fiori di arnica macerati nell'alcool per 40 giorni erano ottimi per i lividi e le contusioni; macerati nell'olio per la cura delle ustioni e delle ferite in genere.
Impacchi di fiori di arnica freschi o secchi, ammollati nell'olio per alcune ore, venivano posti sul petto e sulla schiena dei malati di polmonite.
MAL DI PANCIA: per i dolori addominali dei bambini si spalmava il burro fresco sulla carta da zucchero blu che poi veniva applicata sul ventre.
Si metteva anche sui bernoccoli che il bambino si procurava muovendo i primi passi. In mancanza di carta da zucchero e burro, sulla contusione si poneva una "pira bloia" bagnata.
GRASSO DI MARMOTTA: era un ottimo rimedio per lenire i dolori reumatici, l'artrosi, ecc...
L'unico problema era che nel punto di applicazione, in caso di frattura, questa non si rimarginava.
GRASSO DI GALLINA : posto su una sciarpa di lana attorno al collo, serviva a curare il mal di gola.
GRASSO DI MAIALE FUSO (la sönsa): era ottimo rimedio alle screpolature delle mani, specialmente quelle causate dal freddo, dalla calce e dal cemento.
I GELONI (le tignole) : si curavano sfregando uno spicchio d'aglio sulla zona interessata (serviva anche a togliere il prurito causato dagli stessi).
RICOSTITUENTE ENERGETICO: in una scodella di latte munto all'istante, si aggiungeva un bicchiere di vino bianco e si beveva appena fatto, una volta al giorno.
RAUCEDINE: 9 mandorle pestate con il guscio, fatte bollire con mezzo litro di latte. Si beveva il liquido filtrato.
TOSSE: infuso di viole di montagna, lichene e tiglio, dolcificato con il miele.
L'ORZAIOLO (lu narsël): guardare più volte al giorno nella bottiglia dell'olio...
IL MORBILLO (la risola) : appena spuntate le prime pustoline rosse sulla pelle del malato, questi veniva vestito con indumenti rossi, coperto con una coperta o un panno rosso. Con della carta rossa veniva offuscata la luce "du creseul" (il lume a petrolio) oppure la lampadina.
Era credenza popolare che il colore rosso aiutasse it decorrere della malattia.
GLI ORECCHIONI (lë giflës) : quando il gonfiore era eccessivo, al fine di evitare complicazioni, interveniva la solita tanta Tia; la quale faceva inginocchiare il "paziente" con la testa sotto una sedia (sgabello), ordinandogli di non muoversi.
Sopra lo sgabello veniva fatta una croce con steli di paglia. L'ammalato doveva quindi chiudere gli occhi e la "guaritrice" dava un forte colpo con una mazza di legno sullo sgabello.
II colpo doveva spaventare il malcapitato e il suo male..., così certamente le ghiandole sgonfiavano.
SCIROPPO DI GIRASOLI
(sirop dë viräsul o sicoria di prá) :350 capocchie di fiori di tarassaco, 2 limoni non trattati in un litro d'acqua. Far bollire per un'ora. Colare e passare il tutto, comprimendolo bene, attraverso un canovaccio. Aggiungere un chilo di zucchero di canna e bollire ancora un'ora. Ottimo per la tosse.
UNGUENTO PER RINFORZARE I NERVI
(pumadä për rinfursé li nérm) : una bella radice di altea tagliata a pezzettini, un litro di buon vino, un bell'osso di bue dal quale ricavare una manciata di midollo, una manciata di foglie di rosmarino. Far cuocere a lungo fino a quando sia consumato a metà.
Filtrare e quando è freddo massaggiare bene con l'unguento ottenuto.
È ottimo per rinforzare i nervi e le gambe dei bambini che stentano a camminare.
commenta