Enti in rete L.482/99   

Poesie e musica - Masino Anghilante

Alla baita

A la meira

Alla baita
italiano Una corda, una slitta per un fascio di fieno,
è vuoto il fienile, alla baita andiamo.
Partiamo presto allo spuntar del giorno
e per la strada cantiamo una canzone:

con la slitta vado alla baita,
mi riposo su una pietra,
con una fetta di polenta,
 un sorso di acqua fredda.

C’è  molta neve,
c’è molta neve per la mia strada
ma il sole, ma il sole delle mie montagne
mi riscalda ancora.

occitan Na còrda, na liea, per un fais de fen
ilh es vuida la liera, a la meira anem.
Partem bon'ora a la poncha dal jorn
e per la via chantem na chançon:

bo la liea vau a la meira
me repauso sus na peira
bo na trancha de polenta
na golaa de aiga freida

Lhi a un pauc de neu,
lhi a un pauc de neu per la mia via
mas lo solelh, mas lo solelh di mias montanhas
la m'eschauda encà.