italiano

Invaso dagli Stati Uniti nel 2001, l'Afghanistan è ormai oggetto di un'attenzione mediatica sempre più fiacca. La grave situazione della minoranza hazara (turcomanni sciiti), circa il 19% della popolazione afghana, non ha mai destato interesse, figuriamoci ora. Fortunatamente, però, esiste anche qualcuno che non si rassegna e si impegna concretamente per questo popolo.

Centoventicinque poeti di sessantotto paesi hanno espresso la propria solidarietà con Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology and Collaborative Poem by 125 Poets from 68 Countries, un'antologia di poesie in 17 lingue: armeno, catalano, ebraico, francese, giapponese, greco, hazaragi, inglese, irlandese, italiano, norvegese, portoghese, rumeno, spagnolo, tedesco, turco e ungherese.

Il volume (Full Page Publishing, New York-Oslo-Charlotte 2014, pp. 600) è nato da un'idea di Kamran Mir Hazar, giornalista e poeta hazara residente in Norvegia, che ha curato l’editing e la pubblicazione.

Il progetto ha richiesto un anno, durante il quale ciascun poeta ha scritto una poesia dedicata al popolo hazara. Hanno partecipato anche quattro poeti italiani: Stefania Battistella, Beppe Costa, Andrea Garbin ed Edvino Ugolini. Ogni poesia ha la traduzione inglese a fronte.

Si tratta di un'iniziativa veramente lodevole, tanto più che riguarda una questione completamente ignorata dai mezzi d'informazione.

Il libro è disponibile in due versioni: paperback e con copertina rigida. Acquistarlo significa aiutare un popolo oppresso e dimenticato.

Per altre informazioni:

www.fullpagepublishing.com

Los Hazara d’Afgànistan

Un’antologia poètica abo 17 lengas a sosten.

Envadut da los Estats Units en 2001, l’Afgànistan es de bèl avant esquasi eissubliat. La penosa situacion de la minorança hazara (turcomans sciits), de gròs lo 19% de la populacion afgana, a pas jamai enteressat, figurem-se aüra. Encar pro que qualqu’un es pas rassenhat e contunha a s’empenhar per aqueste pòple.

Cent e vint e cinc poètas de seissanta uech país an donat lor sosten abo Poems for the Hazara: A Multilingual Poetry Anthology and Collaborative Poem by 125 Poets from 68 Countries, un’antologia de poesias en 17 lengas: armen, catalan, ebràic, francés, japonés, grec, hazaragi, anglés, irlandés, italian, norvegés, portugués, rumen, espanhòl, alemand, turc e unguerés.

Lo volum (Full Page Publishing, New York-Oslo-Charlotte 2014, pp. 600) es naissut da un’idea de Kamran Mir Hazar, jornalista e poèta hazara residenta en Norvèja, que n’a curat l’editing e la publicacion.

Per la realizacion dal projèct chalgut un an de trabalh. Chasque poèta a escrich una poesia dediaa al pòple hazara. La lhi a tenben quatre poètas italians: Stefania Battistella, Beppe Costa, Andrea Garbin ed Edvino Ugolini. Totas la poesias an la traduccion en anglés.

Es segurament un’iniciativa da laudar vist que regarda una question dal tot trascuraa da l’informacion.

Lo libre es disponible en doas versions: paperback e abo la cubèrta cartonaa. L’achatar vòl dir donar na man a un pòple escrasat e eissubliat.

Per enformacions:

www.fullpagepublishing.com