Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2016

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.162 Desembre 2016

Nòvas n.162 Desembre 2016

Padre, benedici

Paire, benesís

di Daniel Varujan, rubrica di letteratura "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante

Padre, benedici
italiano

Questa poesia, per metà autobiografica e per metà sognata, segna il sofferto ingresso dell’adolescente Varujan nella vita adulta. Sognata è la benedizione paterna: il padre di Varujan fu infatti arrestato quando il poeta era ancora bambino, e di lui si perse ogni traccia. Autobiografica è invece la sovrapposizione di sentimenti contrastanti che distinsero proprio la sua giovane maturità - «la mia gioia è noia, il mio amore è dolore» - e l’alternarsi del desiderio di abbandonare la vita, e di conquistarla: «Stanchezza, stanchezza: - voglio lavorare, combattere»...

     Siobhan Nash-Marshall

Padre mio, benedici, è giunta l’ora: devo andare.

Una nuova vita mi aspetta,

ho lasciato l’adolesceza: un sangue nuovo

mi scorre nelle vene.

Avanti, avanti: - non giro indietro la testa:

che cadano pure dal mio cielo

tutte le stelle della mia vita protetta, non importa:

che scenda nella tomba il mio passato.

Che importa se tolgo i petali alla rosa

e infondo vita alla spina,

se a braccia aperte mi getto nel vortice,

la mia gioia è noia, il mio amore è dolore.

Ho schiacciato nel mio cuore ogni fremito: -

non ho paura di poppare nero:

sono una vergine che entra in monastero e, tosati i capelli,

incosciente, incurante, osserva...

Padre, io vado per quella strada che ai bianchi

capelli tuoi mi conduce:

alle tue ossa affaticate, al tuo vecchio cuore

e ai tuoi amori viventi...

Basta: ai lavorato, hai sopportato:

per ogni freccia, ogni colpo,

sei stato il mio scudo. È la tua anima

che ora vaga nella mia anima:

il mio sangue è generato dal tuo sudore:

io sono il triste germoglio della tua fatica:

la tua anima come una quercia si opponeva alla tempesta

e io all’ombra, tranquillo, silenzioso

crescevo. – Bisogna che tu adesso riposi

e che io prenda il tuo posto...

Stanchezza, stanchezza: - voglio lavorare, combattere,

ergermi contro la vita, la vita...

Padre mio, benedici: metti sulla mia testa le tue mani tremanti:

lascia che le dalle tue dita goccioli giù

la tua preghiera, venuta dal fulgido altare della tua anima:

è l’ora finale, benedicimi, padre.

occitan

Aquesta poesia, meitat autobigràfica e meitat sumiaa, marca l’intrada sufèrta de l’adolescent Varujan dins la vita adulta. Sumiaa es la benedicion pairala: lo paire de Varujan, de fach, foguet arrestat quora lo poèta era encara mainat e d’el se perderon las traças. Autobiogràfica es per contra la sobreposicion de sentiments contrastants que distingueron pròpi sa maturitat - «ma jòi es d’enuei, mon amor de dolor» - e l’alternança dal desir d’abandonar la vita e de la conquistar: «Fatiga, fatiga: - vuelh trabalhar, combàter»...

     Siobhan Nash-Marshall

Paire miu, benesís, es arribaa l’ora: me chal anar.

Una vita nòva m’atend,

ai quitat l’adolescença: un sang nòu

cor dins mas venas.

Anant, anant: - viro pas arreire la tèsta:

que tomben da mon cèl

totas las estèlas de ma vita protejua, empòrta pas:

que davale dins la tomba mon passat.

Çò qu’empòrta se gavo lhi petals d’una ròsa

e dono de vita a l’espina,

se a braç dubèrts me campo ental revolum,

ma jai es d’enuei, mon amor de dolor.

Ai quichat dins mon còr tot fremiment:

- ai pas paor de tetar nier:

siu una vièrja que intra ental monastier e, rasats si pèls,

inconscienta, sensa pensaments, obsèrva...

Paire, mi vau per aquel chamin que ai blancs

pels tiu me mena:

a ti òs fatigats, a ton vielh còr

e a ti amors vivents...

Pro: as trabalhat, as endurat:

per chasque flècha, chasque colp,

sies estat mon escut. Es ton anma

que aüra vaga dins mon anma:

mon sang ven da ta susor:

mi siu lo bruelh trist de ta fatiga:

ton anma coma un rore acharava lo tempèri

e mi a l’ombra, pasi, silenciós

grandiu. - Aüra chal que tu repauses

e que mi prene ta plaça...

fatiga, fatiga: - vuelh trabalhar, combàter,

me dreiçar còntra la vita, la vita...

Paire miu, benesís: pausa sus ma tèsta tas man tramolantas:

laissa que da ti dèts estice aval

ta preiera, vengua da l’altar resplendent de ton anma:

es l’ora finala, benesisse-me, paire.


Condividi