italiano
Scendi giù dal cielo,
portata da nuvole nere
che portano il brutto tempo.
Le tue gocce sono necessarie
per far crescere la roba
che vi è nei giardini
e per tutta la campagna
di pianura e di montagna.
Bella pioggia che rinfreschi,
che lavi la natura
con le tue gocce di acqua pura.
Senza di te, tutto è bruciato,
dalle piante al prato,
niente cresce in natura
senza la tua frescura.
Bella pioggia vieni piano,
che così fai del bene,
se vieni troppo forte,
rischi di fare dei disastri
e magari anche dei morti.
Vieni, vieni piano,
che fai sempre del bene.
occitan
Tu dësënda aval dou sê,
pourtà da dë nëbbla nheŕa,
quë portan lë ten movê.
Taz itisa soun nësëseŕa
par fâ creisë lë butin
quë la lh'à din lou jardin
e par toutto la campannho,
dë planuŕo e dë mountannho.
Bèllë pleuio quë tu ranfrësca,
quë tu lava la natuŕo
abou taz itisa d’aigo puŕo.
Sënso tu, tout î brulà,
da lâ planta ou prà,
paren crei din la natuŕo
sënso ta frëscuŕo.
Bèllë pleuio ven dousamen,
quë paŕìe tu fâ dë ben,
si tu vena un paou tro' fôr,
tu risca dë fâ dë dëzastrë
e magaŕo mai dë mor.
Ven, ven dousamen,
quë tu fâ tëjoû dë ben.
commenta