Web TV    A temp de lengas: occitano, francoprovenzale e walser

Sòm sòm

lo bòsc - Sòm sòm.mp3

"SÒM SÒM (tradicional).Sòm sòm, minon minanaSòm sòm vèni a l’enfant. (Bis)Mas lo sòm sòm vòl pas venirminana so minon minanaMas lo sòm sòm vòl pas venirlo nòstre enfant vòl pas durmir.Sòm sòm...Passa sus la taula e sul bancminana so minon minanaPassa sus la taula e sul banclo nòstre enfant vòl pas durmir.Sòm sòm...Passa pel bòsc e per lo pratminana so minon minanaPassa pel bòsc e per lo pratlo nòstre enfant s’es endurmit."/La sòm sòm è un personaggio della mitologia occitana, genio benevolo e propiziatorio del sonno tuttavia sempre un po' inquietante perché notturno.In ogni parte del territorio occitano è presente questa ninna nanna con le più varie parole e anche nelle Valli Occitane sono presenti alcune versioni.

musiche di: Andrè Ricros

nei canali: Musica e canti

negli argomenti: Musica dell'Occitania Granda - Archivio