invia mail   

Muret

Muret

di Jean Michel Effantin

Muret
italiano Il muret era già designato in latino come mus alpinus « topo alpino » per Plinio, di seguito come mus montanus in una lista compilata verso l'anno 450 a Lione. L'occitano muret proviene da un derivato suffissato dell'accusativo latino mure(m) « topo ». La forma mure(m) montis « topo di monte » ha dato murmont in romancio dei Grigioni e continua nella forma occitana imparentata la marmòta, anche presente in francese e in italiano.

La forma originale muret è oggi minoritaria nelle Valli : [muret] in Val Germanasca, in Val Varaita, in Val Maira e [muré] in Alta Valle Susa (Salbertrand, Rochemolles).
Marmòta [marmoto] si trova in tutte le valli, spesso accanto a muret (Salbertrand, Val Germanasca, Elva).

La muretiera è la tana della marmotta (Bellino).

Nell'Alta Valle Susa, la marmòta è il nome del frutto del Prunus brigantina, una piccola prugna tipica delle alte montagne alpine secche. Non presenta un grande interesse gustativo, ma era utilizzata una volta per ricavare un olio a partire delle mandorle del suo nocciolo : l'uelio de marmòta [euřiou de marmotta] (Salbertrand) « olio di marmotta ».
L'albero è il marmotier ([marmoutsiê] : Rochemolles, [marmoutî] : Salbertrand), o l'afatolier in Val Maira, dove questa prugna è detta afàtol (Canosio, Elva).

Una volta le marmotte erano cacciate per la loro pelle, i cacciatori vendevano anche la materia grassa ottenuta scaldando lentamente le marmotte scuoiate. Si chiamava gras de marmòta « grasso di marmotta », o òli de marmòta « olio di marmotta », e veniva usata in medicina popolare. Il termine « olio di marmotta » designava dunque due prodotti ben diversi secondo le valli.

occitan Lo muret era já designat en latin coma mus alpinus « jarri alpin » per Pline, puei coma mus montanus dins una lista compilaa vèrs 450 a Lion. L'occitan muret proven d'un derivat sufixat de l'acusatiu latin mure(m) « jarri ». La forma mure(m) montis « jarri de montanha » a donat murmont en romanche di Grisons e se continua dins la forma occitana aparentaa la marmòta, decò presenta en francés e en italian.

La forma originala muret es minoritària dins las Valadas : [muret] en Val Sant Martin, Blins, Sant Peire, Elva e [muré] en Val d'Ols (Salbertrand, Ròchasmolas).
Marmòta [marmoto] se retròba dins totas las valadas, sovent a cant a muret (Salbertrand, Val Sant Martin, Elva).

La muretiera es la tuna dal muret (Blins).

Dins la Val d'Ols, la marmòta es lo nom dal fruch dal Prunus brigantina, una pechita brinha tipica de las autas montanhas sechas. Ilh presenta pas un grand interès gustatiu mas ilh era utilizaa un viatge per traire d'òli a partir de las amandas de son garilh : l'uelio de marmòta [euřiou de marmotta] (Salbertrand).
L'àrbol es lo marmotier ([marmoutsiê] : Ròchasmolas, [marmoutî] : Salbertrand), o l'afatolier en Val Maira, onte la marmòta es l'afàtol (Chanuelhas, Elva).

Un viatge lhi murets eron chaçats per lor pèl, lhi chaçaors vendion decò la matèria grassa obtengua en eschaudant lentament lhi murets espelats. Ilh se sonava gras de marmòta, o òli de marmòta e ilh era utilizaa en mesina populara. Lo tèrme òli de marmòta designava donc dui produchs ben diferents segond las valadas.