franco-provenzale

Da una splendida filastrocca della Val Grande, riproposta in forma di scottish, un pensiero profondo con un linguaggio poetico e una verità di tutti i tempi, purtroppo: la fame nel mondo.



Tiqquele miqquele pam, pam, pam / batend alz ales, ès tan, tan tan.

Qui n'à nhin, qui n'à trop / qui n'à tan, tan, tan / Tiqquele miqquele pam, pam, pam.

Tiqquele miqquele pam, pam, pam / oh quë fourtuna ‘na mica ad pan.

Qui n'à nhin, qui n'à trop / qui n'à tan, tan, tan / Tiqquele miqquele pam, pam, pam.

Tiqquele miqquele pam, pam, pam / qui quë lou zgairet, qui quë par la man.

Qui n'à nhin, qui n'à trop / qui n'à tan, tan, tan / Tiqquele miqquele pam, pam, pam.

Tiqquele miqquele pam, pam, pam / quë an tou lou moundou è aiet pa la fam!



TICCHELE MICCHELE

Tiqquele miqquele pam, pam, pam / battendo le ali e tanto, tanto, tanto / chi non ne ha, chi ne ha troppo, chi ne ha tanto, tanto, tanto / … oh che fortuna una micca (tipica forma di pane) di pane … / chi lo spreca, chi ne ha in mano … /

che in tutto il mondo non ci sia la fame!