occitan

Breve strofetta popolare, scherzosa e licenziosa, tramandata sulla musica di uno scottish dell'Auvergne. Tipico nella tradizione popolare l'utilizzo di strofette, molte volte improvvisate e successivamente “cristallizzate” con la pubblicazione di ricerche sul campo.


T'o z'aviá ben dit que te fariá pas mau, laissa-me t’o faire … / t’o farei pas gaire enquera un pauc.

TI AVEVO BEN DETTO

Ti avevo ben detto che non ti avrei fatto male, lasciami fare... te ne farò non molto ancora un po'.