De pours e de bufes. Lucia Abello Che cos'è De pours e de Bufes (2010)? "Polvere e refoli" è il titolo del libro che raccoglie le poesie scritte da Lucia Abello, nata a Stroppo in valle Maira (1948), nel corso di un lungo arco di tempo. Alcune poesie si possono leggere su "Ousitanio Vivo", su "Coumboscuro", su Poesia Occitana e su Prouvenço parlo . La... [continua] GUIDA ALLA LETTURA Viene qui di seguito riportata integralmente la tabella delle corrispondenze tra grafemi e pronunce come è stata pubblicata dall'autrice nella sezione introduttiva. La varietà dialettale occitana è quella di Stroppo (valle Maira); la grafia adottata è ... [continua] Pouisìo Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.116Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Doulur ent'al rumiàr i record e soutouràr la semenço, d'aquesto susar la sabo d'la vido, far fiouriìr i suemi per l'avenìr, laisarse caresàr da l'aire noou, 'n t'ei moument amar dounarse na chansoun. Liech trentotres Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.112Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Foro dal mound, spartisou i dubi aboù lou mal, que jùo a stremo e me laiso pa truchàr lou mur 'ntal a countà. Couma 'n fiet sperdù, me virou areire a sercàr i post es faches d'la grinoùr per empir de speranso les oures dal mago&ugra... [continua] Ese maire Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.34Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Entè im tie uei de tragìt de quiàr, de varoches de suemi e de steles sus la cresto. 'N tl'animo un mound da descurbìr de proumèses e de meravìes pa atendùes. Ent'es man lou temp que debano per la vueio de traversar l'espa... [continua] A la font Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.40-42Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Chaminou entè na selvo que s'es minjà i prà e arubou a la mio vieio caso. Us e fenestres samblà garden lou son des coses de tuchi i journ. Entè les stansies vuedes e freides, Entè parlen mac les camoules, les aranha an teisù ... [continua]
Che cos'è De pours e de Bufes (2010)? "Polvere e refoli" è il titolo del libro che raccoglie le poesie scritte da Lucia Abello, nata a Stroppo in valle Maira (1948), nel corso di un lungo arco di tempo. Alcune poesie si possono leggere su "Ousitanio Vivo", su "Coumboscuro", su Poesia Occitana e su Prouvenço parlo . La... [continua] GUIDA ALLA LETTURA Viene qui di seguito riportata integralmente la tabella delle corrispondenze tra grafemi e pronunce come è stata pubblicata dall'autrice nella sezione introduttiva. La varietà dialettale occitana è quella di Stroppo (valle Maira); la grafia adottata è ... [continua] Pouisìo Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.116Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Doulur ent'al rumiàr i record e soutouràr la semenço, d'aquesto susar la sabo d'la vido, far fiouriìr i suemi per l'avenìr, laisarse caresàr da l'aire noou, 'n t'ei moument amar dounarse na chansoun. Liech trentotres Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.112Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Foro dal mound, spartisou i dubi aboù lou mal, que jùo a stremo e me laiso pa truchàr lou mur 'ntal a countà. Couma 'n fiet sperdù, me virou areire a sercàr i post es faches d'la grinoùr per empir de speranso les oures dal mago&ugra... [continua] Ese maire Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.34Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Entè im tie uei de tragìt de quiàr, de varoches de suemi e de steles sus la cresto. 'N tl'animo un mound da descurbìr de proumèses e de meravìes pa atendùes. Ent'es man lou temp que debano per la vueio de traversar l'espa... [continua] A la font Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.40-42Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Chaminou entè na selvo que s'es minjà i prà e arubou a la mio vieio caso. Us e fenestres samblà garden lou son des coses de tuchi i journ. Entè les stansies vuedes e freides, Entè parlen mac les camoules, les aranha an teisù ... [continua]
GUIDA ALLA LETTURA Viene qui di seguito riportata integralmente la tabella delle corrispondenze tra grafemi e pronunce come è stata pubblicata dall'autrice nella sezione introduttiva. La varietà dialettale occitana è quella di Stroppo (valle Maira); la grafia adottata è ... [continua]
Pouisìo Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.116Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Doulur ent'al rumiàr i record e soutouràr la semenço, d'aquesto susar la sabo d'la vido, far fiouriìr i suemi per l'avenìr, laisarse caresàr da l'aire noou, 'n t'ei moument amar dounarse na chansoun.
Liech trentotres Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.112Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Foro dal mound, spartisou i dubi aboù lou mal, que jùo a stremo e me laiso pa truchàr lou mur 'ntal a countà. Couma 'n fiet sperdù, me virou areire a sercàr i post es faches d'la grinoùr per empir de speranso les oures dal mago&ugra... [continua] Ese maire Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.34Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Entè im tie uei de tragìt de quiàr, de varoches de suemi e de steles sus la cresto. 'N tl'animo un mound da descurbìr de proumèses e de meravìes pa atendùes. Ent'es man lou temp que debano per la vueio de traversar l'espa... [continua] A la font Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.40-42Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Chaminou entè na selvo que s'es minjà i prà e arubou a la mio vieio caso. Us e fenestres samblà garden lou son des coses de tuchi i journ. Entè les stansies vuedes e freides, Entè parlen mac les camoules, les aranha an teisù ... [continua]
Ese maire Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.34Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Entè im tie uei de tragìt de quiàr, de varoches de suemi e de steles sus la cresto. 'N tl'animo un mound da descurbìr de proumèses e de meravìes pa atendùes. Ent'es man lou temp que debano per la vueio de traversar l'espa... [continua] A la font Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.40-42Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Chaminou entè na selvo que s'es minjà i prà e arubou a la mio vieio caso. Us e fenestres samblà garden lou son des coses de tuchi i journ. Entè les stansies vuedes e freides, Entè parlen mac les camoules, les aranha an teisù ... [continua]
A la font Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: mistralianaData Pubblicazione: 2010Fonte: PB, p.40-42Autore: -del testo Oc: Lucia AbelloLuogo:-di provenienza dell'autore del testo Oc: StroppoValle: Maira Chaminou entè na selvo que s'es minjà i prà e arubou a la mio vieio caso. Us e fenestres samblà garden lou son des coses de tuchi i journ. Entè les stansies vuedes e freides, Entè parlen mac les camoules, les aranha an teisù ... [continua]