Enti in rete L.482/99   

Eventi e novità

Il coronavirus

Il coronavirus

Lo Coronavirus - OC

di Roberto Piumini - Traduzione in lingua occitana di Peyre Anghilante. Voce recitante: Dario Anghilante

italiano Che cos’è che in aria vola? C’è qualcosa che non so? Come mai non si va a scuola? Ora ne parliamo un po’. Virus porta la corona, ma di certo non è un re, e nemmeno una persona: ma allora, che cos’è? ...
occitan de Roberto Piumini – revirat en occitan da Peyre Anghilante Çò qu’es que dins l’aire vòla? Lhi a qualquaren que sai pas? Perqué un ...
Il coronavirus

Il coronavirus

Lo Coronavirus - FRP

di Roberto Plumini - Traduzione in lingua francoprovenzale e voce recitante di Matteo Ghiotto
italiano Che cos’è che in aria vola? C’è qualcosa che non so? Come mai non si va a scuola? Ora ne parliamo un po’. Virus porta la corona, ma di certo non è un re, e nemmeno una persona: ma allora, che cos’è? ...
franco-provenzale Quei qui at qu’an aria i vole? Carcareunn que de sé pa? Quei saraie les ehole? Arò n’an parlein hebà. Hel ou porte corenò, ma pre sur ou l’eut pa r...
"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

"#mirestoacasa" e parlo francoprovençal, occitan, francés

Su Facebook una campagna informativa ideata da Chambra d’oc e Tsambra francoprovensal
italiano Familiarizzare con il francoprovenzale, l’occitano e il francese grazie alle tante proposte culturali presenti sul web: ecco un buon modo per trasformare in una bella opportunità la domiciliazione forzata a cui ci obbliga la lotta al coronavirus. Da oggi parte sulle pagine Facebook de...
occitan Sus Facebook una campanha informativa ideaa da la Chambra d’òc e la Tsambra francoprovensal   Familiarizar abo lo francoprovençal, l’occitan e lo franc&eac...
"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

"#iorestoacasa" e de parlo francoprovensal, ossitane fransé

Su Facebook una campagna informativa ideata da Chambra d’oc e Tsambra francoprovensal
italiano Familiarizzare con il francoprovenzale, l’occitano e il francese grazie alle tante proposte culturali presenti sul web: ecco un buon modo per trasformare in una bella opportunità la domiciliazione forzata a cui ci obbliga la lotta al coronavirus. Da oggi parte sulle pagine Facebook deg...
franco-provenzale Dessù Facebook ina campanhe d’enformashon ideaia de Chambra d’oc e de Tsambra francoprovensal   Familiarizhér avó lo francoprovensal, l&r...
"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

"#iorestoacasa" e parlo francoprovensal, occitan, français

jerestealamaison et je parle francoprovençal, occitan, français

Su Facebook una campagna informativa ideata da Chambra d’oc e Tsambra francoprovensal
italiano Familiarizzare con il francoprovenzale, l’occitano e il francese grazie alle tante proposte culturali presenti sul web: ecco un buon modo per trasformare in una bella opportunità la domiciliazione forzata a cui ci obbliga la lotta al coronavirus. Da oggi parte sulle pagine Facebook de...
Français Sur Facebook une campagne d’informations réalisée par la Chambra d’Oc et Tsambra francoprovensal   Grâce aux nombreuses offres culturelles sur le ...
Manifesto di Camaldoli per una nuova centralità della montagna

Manifesto di Camaldoli per una nuova centralità della montagna

Manifèste de Camaldoli per una nova centralitat de la montanha

a cura di Giacomo Lombardo
italiano A Camaldofi (FI) nei giorni otto e nove novembre 2019 si è svolto un interessante convegno promosso dalla Società dei Territorialisti che aveva lo scopo di fare il punto sullo stato di salute della montagna italiana e di ragionare sull’importanza di un territorio che vale quasi...
occitan A Camaldofi (FI) en los ueith e nau novembre 2019 la s’es debanaa una interessanta sesilha a òbra de la Societat dals Territorialistas qu’ilh avia la tòca de far lo ponth su...
Manifesto di Camaldoli per una nuova centralità della montagna

Manifesto di Camaldoli per una nuova centralità della montagna

Manifest de Camaldoli pre ina nova sentralità de la montinheu

a cura di Giacomo Lombardo. Traduzione in francoprovenzale di Matteo Ghiotto
italiano A Camaldofi (FI) nei giorni otto e nove novembre 2019 si è svolto un interessante convegno promosso dalla Società dei Territorialisti che aveva lo scopo di fare il punto sullo stato di salute della montagna italiana e di ragionare sull’importanza di un territorio che vale quasi...
franco-provenzale A Camaldoli (FI) din li dzòrt ouit e no de noveimbro 2019 i s’at derolà in enterisheunn coloco volù de la Sossietà di Territorialisto qu’ou l’avet lo but ...
"Lingue in cammino" una giornata delle minoranze linguistiche il 29 febbraio a Susa

"Lingue in cammino" una giornata delle minoranze linguistiche il 29 febbraio a Susa

"Leingue an tsemin", ina dzornà de le minoranse languestique li 29 de fevrér a Suse

Sabato 29 febbraio ore 15.30/21.00, Susa
italiano A 20 anni dall’approvazione della legge 482 sulla tutela delle minoranze linguistiche storiche, una giornata di bilanci, di presentazione di materiali realizzati e di festa. Tutto questo sarà l’evento “Lingue in cammino, giornata delle minoranze linguistiche storiche&rdquo...
franco-provenzale A 20 an de l’approvashon de la lei 482 dessù la sovegarda de le minoranse languestique istorique, ina dzornà de bilan, de presentashon de materialo fet e de féha. Tò...
"Brics - Picchi" poesie di Luca Martin Poetto- Presentazione

"Brics - Picchi" poesie di Luca Martin Poetto- Presentazione

"Brics" poesias de Luc Martin Poet- Presentacion

Da oggi su Catalog d'Oc: "Brics" poesias de Luca Martin Poetto
italiano Brics: ogni cima vuole più percorsi per essere raggiunta, ogni poesia un carico di esperienze per essere composta e cosi i percorsi in senso materiale e poetico si mescolano attraversando la montagna per salire elevandosi non soltanto d’altitudine ma anche d’attitudine. Brics vuole ess...
occitan Brics: chasque cima al vèi de parcors per lhi arribar, chasque poesia un charge d’esperienças per la composar e coma iquen lo parcors dins lo sens material e aquel poetique ilhs se meiclon en ...
Ricercare, restituire, condividere: ampai dentro ampai

Ricercare, restituire, condividere: ampai dentro ampai

Ërchercà, restituì, coundividri: Ampai dëdin Ampai

Di Flavio Giacchero. Traduzione in francoprovenzale a cura di Teresa Geninatti
italiano Nel mese di gennaio 2020 a Cantoira, nelle Valli di Lanzo, si sono svolte alcune serate ispirate alla rubrica Ampai, pubblicata su questa stessa rivista. Ospite delle serate è stata la Biblioteca Comunale “Pietro Alaria” di Cantoira in collaborazione con lo stesso Comune, lo sti...
franco-provenzale Ënt ‘oou meis ëd gené 2020 a Quëntoira, ënt ël Valadë ëd Leun, ou sount istaië tinuë querquë seraië ispiraië a la rubrica &ld...
SALVA LA DATA 5-6-7 GIUGNO – “Premio Ostana. Scritture in lingua madre”

SALVA LA DATA 5-6-7 GIUGNO – “Premio Ostana. Scritture in lingua madre”

SALVA LA DATA 5-6-7 JUNH – “Prèmi Ostana. Escrituras en lenga maire”

Ostana, Valle Po
italiano Il “Premio Ostana. Scritture in lingua madre”, giunto quest’anno alla sua dodicesima edizione, rappresenta una proposta di vacanza culturale e un percorso emozionale immersivo nel mondo della ricchezza linguistica del pianeta. Il luogo prescelto dove si svolge su tre giorni la ...
occitan Lo “Prèmi Ostana. Escrituras en lenga maire”, arribat aquest an a sa dotzena edicion, representa una propòsta de vacança culturala e un percors emocional immersiu en...
CHANTAR L’UVERN CON “SPIRITI D’INVERNO”

CHANTAR L’UVERN CON “SPIRITI D’INVERNO”

CHANTAR L’UVERN AVÓ “ESPRIT DE L’EVERT”

Di Matteo Ghiotto
italiano Venerdì 31 gennaio alle ore 20.30, nell’ambito della rassegna "Chantar l'uvern 2019-2020 - da Natale a Pasqua” - XIII edizione, a cura della Chambra d'Oc e dell’Ente di gestione delle Aree Protette delle Alpi Cozie, presso la sala consiliare di Mompantero, avrà luog...
franco-provenzale Deveindro 31 dzenér a 20.30 oure, din lo doméno do programmo “Chantar l'uvern 2019-2020 – de Tsaleinde a Pasque” - XIII edizione, o soueunn de la Chambra d'Oc e de l&...
CON IN MEZZO UN LUMINO. Amori, emozioni e percorsi verso la nuzialità nel passato tradizionale di un’area alpina

CON IN MEZZO UN LUMINO. Amori, emozioni e percorsi verso la nuzialità nel passato tradizionale di un’area alpina

ABO ENTAL METZ UN LUMET. Amors, emocions e percors vèrs la nupcialitat ental passat tradicional de un’àrea alpina

di Lidia Dutto
italiano Questo saggio descrive ed analizza il complesso di modalità attraverso le quali, in un passato nemmeno troppo lontano, nubili e celibi vivevano l’esperienza amorosa nel loro percorso verso la nuzialità, ma non solo. Si tratterà dei modi per conoscersi e corteggiarsi, di ...
occitan Aqueste ensag descriu e analiza lo complèx de modalitats a travèrs las qualas, dins un passat nhanca tròp luenh, las fremas e lhi òmes da mariar vivion l’experien&c...
Chantar l'Uvern XIII edizione 2019-2020

Chantar l'Uvern XIII edizione 2019-2020

Chantar l’uvern ou torne pre lo trezhémo iadzo

Da Natale a Pasqua, frammenti di lingua e cultura occitana, francoprovenzale, francese
italiano Dal prossimo mese di dicembre prenderà avvio la tredicesima edizione della rassegna di animazione territoriale Chantar l’uvern 2019-2020: frammenti di lingua e cultura occitana, francoprovenzale e francese . Un programma ricco che abbraccia 30 comuni delle aree occitane, francop...
franco-provenzale Do protséno mei de deseimbro i preneret l’andio la trezhéma edishon de l’animashon territoriala Chantar l’uvern 2019-2020: frehalhe de leinga e culteura ossitan-na, ...
spacerspacer