Enti in rete L.482/99   

Eventi, manifestazioni culturali

Arriva il canale di podcast firmato Chambra d’òc: verso una nuova fruizione partendo dai “Còntes dal dedins”

Arriba lo canal de podcast firmat Chambra d’òc: vèrs una nòva joïssença de la lenga occitana

Di seguito i link diretti per accedere alla serie di racconti dalle principali piattaforme.

italiano

A partire da questo mese di novembre 2022 la Chambra d’òc inaugura un nuovo capitolo nella divulgazione di contenuti in lingua occitana (e auspicabilmente al più presto anche in francoprovenzale) con l’apertura di un canale di podcasting, per una fruizione tutta nuova, flessibile e diversificata dei materiali prodotti. Il canale sarà presente su tutte le principali piattaforme di podcasting e prevederà l’uscita di serie periodiche di episodi su argomenti disparati quali le produzioni artistiche, l’insegnamento, le storie di vita quotidiana eccetera.

Dal punto di vista tecnico, un podcast è un programma radiofonico trasmesso online, solitamente suddiviso in serie ed episodi, che negli ultimi anni ha preso sempre più piede divenendo incredibilmente popolare. Sono in continuo aumento sia il numero di podcast disponibili sul web, sia coloro che hanno fatto di questi ultimi parte della loro quotidianità. 

I vantaggi sono tanti, e ben chiari: un podcast può essere ascoltato ovunque e anche mentre si è intenti a fare altro: in viaggio, mentre si svolgono altre attività, sportive, domestiche o lavorative, durante una passeggiata e così via. Rappresenta inoltre un mezzo di intrattenimento alternativo ed economico, poiché esistono tante piattaforme, spesso gratuite nella loro versione base, per l’ascolto delle puntate. Tra le tante citiamo Spotify, Amazon Audible, Apple Podcast, Spreaker (che nel nostro caso funge anche da piattaforma di hosting principale).

Gli utenti del web oggi cercano contenuti facilmente accessibili, che si possano trovare con poche parole, e che si possano ascoltare sempre e ovunque, e su qualsiasi dispositivo. La popolarità del podcasting è in continua crescita ma anche se i podcast sono già tanti, il mercato è tutt’altro che saturo. 

A differenza di un articolo su un blog, o di un video, contenuti che necessitano di concentrazione o perlomeno di tempo per soffermarsi su uno schermo e che dunque sono spesso molto brevi oppure cercano di comunicare pochi dati fondamentali già con il titolo e in poche parole, i podcast possono invece ancora permettersi l’approfondimento e una certa lunghezza, in quanto gli ascoltatori sono concentrati sull’intero episodio. Questo fattore ha come tornaconto la possibilità di creazione di una community che interagisce e si identifica nell’interesse su alcune tematiche, creando dunque valore attraverso la realizzazione di contenuti on demand. 

Per iniziare, abbiamo scelto di pubblicare la serie “Còntes dal dedins”, che racchiude sedici racconti classici della letteratura europea, tradotti in lingua occitana da Peyre Anghilante e letti da Dario Anghilante. I racconti sono stati pubblicati inizialmente sulla rubrica Chaminar e Pensar sul portale delle Chambra d’òc e nel 2014 in forma cartacea in un volume dedicato, ma da ora saranno disponibili e facilmente reperibili anche sulle maggiori piattaforme di podcast, con una semplice ricerca su Google o direttamente a questo link: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins. 

La traduzione inedita di questi racconti svolta da Peyre Anghilante quasi un decennio fa ha rappresentato una grande sfida. Il traduttore è partito dalla conoscenza della propria lingua madre, l’occitano delle vallate, e confrontandola con la grafia classica dell’occitano, ha potuto perfezionare il suo stile, ad esempio evitando alcuni italianisimi e compiendo alcune scelte tecniche che portassero a una maggiore diffusione e comprensione dei testi.

Tutti i sedici racconti hanno in comune il tema dell’introspezione e, ognuno a suo modo simboleggia il viaggio dentro e fuori l’animo umano, con la lettura che ne hanno dato autori che vanno da Luigi Pirandello a Virgina Wolf, da Čechov a Dino Buzzati, e altri ancora. 

Il primo racconto a essere stato tradotto, come racconta Peyre Anghilante nella prefazione del libro, fu La signora con il cagnolino di Anton Pavlovič Čechov: da lì in poi tutte le scelte successive hanno proseguito sulla stessa scia, focalizzandosi sul tema dello sguardo interiore, prediligendo storie che parlassero dei sentimenti che animano i personaggi, piuttosto che delle loro vicende esterne. 

I racconti sono poi stati trasposti in versione audio con la lettura di Dario Anghilante, che ha dunque potuto dar voce ai personaggi, dimostrando la grande potenza comunicativa ed espressiva della lingua occitana, e aumentandone ancora di più il valore di coinvolgimento del pubblico. 

Confidiamo quindi in un riscontro positivo da parte della nostra comunità di lettori e ascoltatori e continueremo a proporre ogni mese una nuova serie di episodi che speriamo possano incontrare l’interesse di un pubblico sempre più ampio. 

Di seguito i link diretti per accedere alla serie di racconti dalle principali piattaforme:

Spreaker: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins

Spotify: https://rb.gy/df84ma

Apple Podcasts: https://rb.gy/df84ma

Google Podcasts: https://rb.gy/df84ma

occitan

A partir da aqueste mes de novembre 2022 la Chambra d’òc inàugura un nòu capítol dins la divulgacion de contenguts en lenga occitana (e es da esperar al pus lèu decò en francoprovençal), abo la dubertura de un canal de podcasting, per una joïssença tota nòva, flexibila e diversificaa di materials produchs. Lo canal  serè present sus totas las principalas plataformas de podcasting e preveierè la sortia de serias periòdicas d’episòdis sus divèrs arguments coma las produccions artísticas, l’ensenhament, las estòrias de vita quotidiana, etcètera.

Dal ponch de vista tècnic, un podcast es un programa radiofònic transmés online, de costuma partatjat en de serias e d’episòdis, que dins lhi darriers ans a pilhat sempre pus pè en devenent incrediblament popular. Son en contuni aument tant lo numre de podcast disponibles sal web coma las personas que an fach d’aquesti una part de lor quotidianitat.

Lhi vantatges son tanti, e ben clars: un podcast pòl èsser escotat ente que sie e decò mentre que un es darreire a far d’autre: en viatge, mentre que un fai d’autras activitats, esportivas, domèsticas o lavorativas, durant una promenada e parelh de fila. Representa puei encara un meian d’entrateniment alternatiu e econòmic, puei que existon ben de plataformas, sovent gratuïtas dins lor version de basa, per escotar lhi episòdis. Entre las tantas citem Spotify, Amazon Audible, Apple Podcast, Spreaker (que dins nòstre cas fai decò da plataforma de hosting principal).

Li usatgiers dal web encuei chèrchon de contenguts facilament accessibles, que un pòle trobar abo gaire de mots, un pòle escotar sempre e dont se vuelhe e sus qual se sie dispositiu. La popularitat dal podcasting es en contínua creissua, mas decò lhi podcasting son já tanti, lo marchat es tot autre que saturat. 

A diferença de un article sus un blog, o de un video, de contenguts que demandon de concentracion o almenc de temp per se entrefermar sus un vedre e que donca sovent son un pauc brèus o chèrchon de comunicar gaire d’informacions fondamentalas já abo lo títol e dins gaire de mots, lhi podcasting al contrari pòlon encara se perméter l’aprofondiment e una cèrta longessa, já que lhi escotaires son concentrats sus l’entier episòdi. Aqueste factor a coma vantatge la possibillitat de crear una community que interagís e se identífica dins l’interès sus cèrt’unas temàticas, en creant parelh de valor a travèrs la realizacion de contenguts on demand. 

Per començar avem cernut la seria “Còntes dal dedins”, que conten sètze còntes clàssics de la literatura europèa, revirats en lenga occitana da Peyre Anghilante e lesuts da Dario Anghilante. Lhi còntes son istats publicats sus la rubrica Chaminar e Pensar sal portal de la Chambra d’òc e dins lo 2014 en format papier dins un volum dedicat, mas da aüra serèn disponibles e facilament reperibles decò sus las majoras plataformas de podcast, abo una simpla recèrcha sus Google o directament an aqueste link: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins. 

La revirada inédita d’aquesti còntes complia da Peyre Anghilante fai esquasi un decènni a representat una granda esfida. Lo reviraire es partit da la conoissença de sa lenga maire, l’occitan de las valadas e en la confrontant abo la grafia clàssica de l’occitan a pogut perfeccionar son estil, per exèmple en evitant cèrtis italianismes e en fasent d’unas chausias tècnicas que menesson a una majora difusion e comprension di tèxtes.

Tuchi lhi sètze racònts an en comun lo tèma de l’introspeccion e, chascun a son biais, simboleja lo viatge dedins e defòra l’anma umana , abo la lectura que ne an donat d’autors que van da Luigi Pirandello a Virgina Woolf, da Čechov a Dino Buzzati, e d’autri encara. Lo premier cònte a èsser istat revirat, coma còntia Peyre Anghilante dins la prefaccion al libre, es istat La dòna embe lo chanet de Anton Pavlovič Čechov: d’aquí enlai totas las chausias d’après an continuat sus la mesma draia, en se focalizant sal tèma de l’esgard interior, en preferent d’estòrias que parlesson di sentiments que ànimon lhi personatges, mai quede  lors vicissitudas exterioras.

Lhi còntes son puei istats passats en version audio abo la lectura de Dario Anghilante, que a polgut donar vòutz a lhi personatges, en demostrant la granda potença comunicativa e expressiva de la lenga occitana e ne’n acreissent encà de mai la valor d’implicacion dal públic. Avem confiança donca dins un rescòntre positiu da part de nòstra comunitat de lectors e escotaires e continuarèm a propausar tuchi lhi mes una nòva seria d’episòdes que esperem pòlen encontrar l’interès de un públic sempre pus ample.

Aicí dessot lhi link dirècts per accéder a laseria de còntes da las principalas plataformas:

Spreaker: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins

Spotify: https://rb.gy/df84ma

Apple Podcasts: https://rb.gy/df84ma

Google Podcasts: https://rb.gy/df84ma


Eventi, manifestazioni culturali

Arriva il canale di podcast firmato Chambra d’òc: verso una nuova fruizione partendo dai “Còntes dal dedins”

Arriba lo canal de podcast firmat Chambra d’òc: vèrs una nòva joïssença de la lenga occitana

Di seguito i link diretti per accedere alla serie di racconti dalle principali piattaforme.

italiano

A partire da questo mese di novembre 2022 la Chambra d’òc inaugura un nuovo capitolo nella divulgazione di contenuti in lingua occitana (e auspicabilmente al più presto anche in francoprovenzale) con l’apertura di un canale di podcasting, per una fruizione tutta nuova, flessibile e diversificata dei materiali prodotti. Il canale sarà presente su tutte le principali piattaforme di podcasting e prevederà l’uscita di serie periodiche di episodi su argomenti disparati quali le produzioni artistiche, l’insegnamento, le storie di vita quotidiana eccetera.

Dal punto di vista tecnico, un podcast è un programma radiofonico trasmesso online, solitamente suddiviso in serie ed episodi, che negli ultimi anni ha preso sempre più piede divenendo incredibilmente popolare. Sono in continuo aumento sia il numero di podcast disponibili sul web, sia coloro che hanno fatto di questi ultimi parte della loro quotidianità. 

I vantaggi sono tanti, e ben chiari: un podcast può essere ascoltato ovunque e anche mentre si è intenti a fare altro: in viaggio, mentre si svolgono altre attività, sportive, domestiche o lavorative, durante una passeggiata e così via. Rappresenta inoltre un mezzo di intrattenimento alternativo ed economico, poiché esistono tante piattaforme, spesso gratuite nella loro versione base, per l’ascolto delle puntate. Tra le tante citiamo Spotify, Amazon Audible, Apple Podcast, Spreaker (che nel nostro caso funge anche da piattaforma di hosting principale).

Gli utenti del web oggi cercano contenuti facilmente accessibili, che si possano trovare con poche parole, e che si possano ascoltare sempre e ovunque, e su qualsiasi dispositivo. La popolarità del podcasting è in continua crescita ma anche se i podcast sono già tanti, il mercato è tutt’altro che saturo. 

A differenza di un articolo su un blog, o di un video, contenuti che necessitano di concentrazione o perlomeno di tempo per soffermarsi su uno schermo e che dunque sono spesso molto brevi oppure cercano di comunicare pochi dati fondamentali già con il titolo e in poche parole, i podcast possono invece ancora permettersi l’approfondimento e una certa lunghezza, in quanto gli ascoltatori sono concentrati sull’intero episodio. Questo fattore ha come tornaconto la possibilità di creazione di una community che interagisce e si identifica nell’interesse su alcune tematiche, creando dunque valore attraverso la realizzazione di contenuti on demand. 

Per iniziare, abbiamo scelto di pubblicare la serie “Còntes dal dedins”, che racchiude sedici racconti classici della letteratura europea, tradotti in lingua occitana da Peyre Anghilante e letti da Dario Anghilante. I racconti sono stati pubblicati inizialmente sulla rubrica Chaminar e Pensar sul portale delle Chambra d’òc e nel 2014 in forma cartacea in un volume dedicato, ma da ora saranno disponibili e facilmente reperibili anche sulle maggiori piattaforme di podcast, con una semplice ricerca su Google o direttamente a questo link: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins. 

La traduzione inedita di questi racconti svolta da Peyre Anghilante quasi un decennio fa ha rappresentato una grande sfida. Il traduttore è partito dalla conoscenza della propria lingua madre, l’occitano delle vallate, e confrontandola con la grafia classica dell’occitano, ha potuto perfezionare il suo stile, ad esempio evitando alcuni italianisimi e compiendo alcune scelte tecniche che portassero a una maggiore diffusione e comprensione dei testi.

Tutti i sedici racconti hanno in comune il tema dell’introspezione e, ognuno a suo modo simboleggia il viaggio dentro e fuori l’animo umano, con la lettura che ne hanno dato autori che vanno da Luigi Pirandello a Virgina Wolf, da Čechov a Dino Buzzati, e altri ancora. 

Il primo racconto a essere stato tradotto, come racconta Peyre Anghilante nella prefazione del libro, fu La signora con il cagnolino di Anton Pavlovič Čechov: da lì in poi tutte le scelte successive hanno proseguito sulla stessa scia, focalizzandosi sul tema dello sguardo interiore, prediligendo storie che parlassero dei sentimenti che animano i personaggi, piuttosto che delle loro vicende esterne. 

I racconti sono poi stati trasposti in versione audio con la lettura di Dario Anghilante, che ha dunque potuto dar voce ai personaggi, dimostrando la grande potenza comunicativa ed espressiva della lingua occitana, e aumentandone ancora di più il valore di coinvolgimento del pubblico. 

Confidiamo quindi in un riscontro positivo da parte della nostra comunità di lettori e ascoltatori e continueremo a proporre ogni mese una nuova serie di episodi che speriamo possano incontrare l’interesse di un pubblico sempre più ampio. 

Di seguito i link diretti per accedere alla serie di racconti dalle principali piattaforme:

Spreaker: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins

Spotify: https://rb.gy/df84ma

Apple Podcasts: https://rb.gy/df84ma

Google Podcasts: https://rb.gy/df84ma

occitan

A partir da aqueste mes de novembre 2022 la Chambra d’òc inàugura un nòu capítol dins la divulgacion de contenguts en lenga occitana (e es da esperar al pus lèu decò en francoprovençal), abo la dubertura de un canal de podcasting, per una joïssença tota nòva, flexibila e diversificaa di materials produchs. Lo canal  serè present sus totas las principalas plataformas de podcasting e preveierè la sortia de serias periòdicas d’episòdis sus divèrs arguments coma las produccions artísticas, l’ensenhament, las estòrias de vita quotidiana, etcètera.

Dal ponch de vista tècnic, un podcast es un programa radiofònic transmés online, de costuma partatjat en de serias e d’episòdis, que dins lhi darriers ans a pilhat sempre pus pè en devenent incrediblament popular. Son en contuni aument tant lo numre de podcast disponibles sal web coma las personas que an fach d’aquesti una part de lor quotidianitat.

Lhi vantatges son tanti, e ben clars: un podcast pòl èsser escotat ente que sie e decò mentre que un es darreire a far d’autre: en viatge, mentre que un fai d’autras activitats, esportivas, domèsticas o lavorativas, durant una promenada e parelh de fila. Representa puei encara un meian d’entrateniment alternatiu e econòmic, puei que existon ben de plataformas, sovent gratuïtas dins lor version de basa, per escotar lhi episòdis. Entre las tantas citem Spotify, Amazon Audible, Apple Podcast, Spreaker (que dins nòstre cas fai decò da plataforma de hosting principal).

Li usatgiers dal web encuei chèrchon de contenguts facilament accessibles, que un pòle trobar abo gaire de mots, un pòle escotar sempre e dont se vuelhe e sus qual se sie dispositiu. La popularitat dal podcasting es en contínua creissua, mas decò lhi podcasting son já tanti, lo marchat es tot autre que saturat. 

A diferença de un article sus un blog, o de un video, de contenguts que demandon de concentracion o almenc de temp per se entrefermar sus un vedre e que donca sovent son un pauc brèus o chèrchon de comunicar gaire d’informacions fondamentalas já abo lo títol e dins gaire de mots, lhi podcasting al contrari pòlon encara se perméter l’aprofondiment e una cèrta longessa, já que lhi escotaires son concentrats sus l’entier episòdi. Aqueste factor a coma vantatge la possibillitat de crear una community que interagís e se identífica dins l’interès sus cèrt’unas temàticas, en creant parelh de valor a travèrs la realizacion de contenguts on demand. 

Per començar avem cernut la seria “Còntes dal dedins”, que conten sètze còntes clàssics de la literatura europèa, revirats en lenga occitana da Peyre Anghilante e lesuts da Dario Anghilante. Lhi còntes son istats publicats sus la rubrica Chaminar e Pensar sal portal de la Chambra d’òc e dins lo 2014 en format papier dins un volum dedicat, mas da aüra serèn disponibles e facilament reperibles decò sus las majoras plataformas de podcast, abo una simpla recèrcha sus Google o directament an aqueste link: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins. 

La revirada inédita d’aquesti còntes complia da Peyre Anghilante fai esquasi un decènni a representat una granda esfida. Lo reviraire es partit da la conoissença de sa lenga maire, l’occitan de las valadas e en la confrontant abo la grafia clàssica de l’occitan a pogut perfeccionar son estil, per exèmple en evitant cèrtis italianismes e en fasent d’unas chausias tècnicas que menesson a una majora difusion e comprension di tèxtes.

Tuchi lhi sètze racònts an en comun lo tèma de l’introspeccion e, chascun a son biais, simboleja lo viatge dedins e defòra l’anma umana , abo la lectura que ne an donat d’autors que van da Luigi Pirandello a Virgina Woolf, da Čechov a Dino Buzzati, e d’autri encara. Lo premier cònte a èsser istat revirat, coma còntia Peyre Anghilante dins la prefaccion al libre, es istat La dòna embe lo chanet de Anton Pavlovič Čechov: d’aquí enlai totas las chausias d’après an continuat sus la mesma draia, en se focalizant sal tèma de l’esgard interior, en preferent d’estòrias que parlesson di sentiments que ànimon lhi personatges, mai quede  lors vicissitudas exterioras.

Lhi còntes son puei istats passats en version audio abo la lectura de Dario Anghilante, que a polgut donar vòutz a lhi personatges, en demostrant la granda potença comunicativa e expressiva de la lenga occitana e ne’n acreissent encà de mai la valor d’implicacion dal públic. Avem confiança donca dins un rescòntre positiu da part de nòstra comunitat de lectors e escotaires e continuarèm a propausar tuchi lhi mes una nòva seria d’episòdes que esperem pòlen encontrar l’interès de un públic sempre pus ample.

Aicí dessot lhi link dirècts per accéder a laseria de còntes da las principalas plataformas:

Spreaker: https://www.spreaker.com/show/contes-dedins

Spotify: https://rb.gy/df84ma

Apple Podcasts: https://rb.gy/df84ma

Google Podcasts: https://rb.gy/df84ma