Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

Canzone

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.10
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Luciana Charrier
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Bourset)
Valle: Chisone
Eiquiàut, dareire quel mountagno, lh'a d'eibo da talhâ, ou mandarēn tre bouri siòu quë sabarēn ben siâ, quë sabarēn ben siâ. L'ē aribà l'ouro d'anâ portâ dinâ, pa nun voliò anâ. Ou mandarēn la Maigaritto quë sau tan...

Pâ dë mezon I

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: gennaio 1970
Fonte: LV, 1970, N.6, p.12
Autore:
-del testo Oc: Ezio Martin
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Villaretto)
Valle: Chisone
Jouv fouretiè quë t monti a moun paî,tö t senti cmà sou teoûâ bort dâ rioûqu'en sautent, blanc e vert, dë roccho en roccho, la reò d Rouan proufondo al ecavî.Tö t senti cmà sou teoû din ta chambretto abilh&ocir...

Ma bourjô

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: gennaio 1970
Fonte: LV, 1970, N.6, p.11
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
Cant t'aribbi amountda Turin, da toun travolh, l'i bel anô per lâ chariera dë ta bourjô aboù ta vesoe toun souvënir per coumpagnò. Lh'a pa mei nön, e toû pôpitoun, 1â peira frutô dâ chamin. A mei dâ paî la vent...

Lou loup e l'agnel

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: favola
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: gennaio 1970
Fonte: LV, 1970, N.6, p.11-12
Autore:
-del testo Oc: Cirillo Gay
-del testo originale: La Fontaine
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
La razoun dei pi fort e toujourn la melhouró:nouz anin vou zou prouvâ tout a l'ouro.Un agnelin ero en tren dë së disëtâa un pichot riou quë coulavo a l'avalâ.Aribbo un loup afamà en cercho d'ocazioun dë së procurâ uno savourouzo ras...

Li tre benout per li filhet dei notari

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: gennaio 1970
Fonte: LV, 1970, N.6, p.12-13
Autore:
-del testo Oc: Cirillo Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Un journ dë dezembre dë la coumensâ dë nutre siecle, mousù Poet (sendic dei Roure a quello epocco) fai demandâ barbou Jan Bonin, lou pi boun beniaire dë la bourjâ di Vignal, e li di quë lou notari Martin dei Viaret l'avio encerjà dë li co...

Lâ paca d'un boursëtin

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: barzelletta
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: gennaio 1970
Fonte: LV, 1970, N.6, p.13
Autore:
-del testo Oc: Cirillo Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Dou Boursëtin quë travalhavan ensemp en Chasteiran, lou vere dë la semano sento an desidà, finì lour journâ, d'anâ fâ un picit vir a la gleizo dënant quë tournâ a meizoun per la sino. Apeno intrà, un di a l'autre:-Quisà per...

Pâ dë mezon II

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.13
Autore:
-del testo Oc: Ezio Martin
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Villaretto)
Valle: Chisone
Fràer Cluzounenc, ecouto quē rumour.+l'i mëquè ön briourdë l'auro quë s'apresto a devalôcoumà unë corsio dë cavaus salvaggi lansà din la fouliò d'un'ebrudô.Il aribbo, î sacagno toun coubert, il ucho entre la porto e l...

Lou cerchaire dë client per l'Albergian Hotel

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.12-13
Autore:
-del testo Oc: Cirillo Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Vers li prumìe ân dë sē siecle, cant mousù Serafin Pounsat dë la Ruâ avìo ubert soun moudern "Albergian Hôtel" (lou pi bel e pi counfortabble oberge dëla valaddo), encountrent un journ mousù Poet dei Cerjòu, quë â counoui...

Li pi grosi e belli sentiment

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.10-11
Autore:
-del testo Oc: Ugo Piton
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)/Villar Perosa
Valle: Chisone
L'alo d'uno clusso quë cröb soun poulioper l'arparâ da la ramâ...opuro da li falquet sperant qu'â l'abbie pa vit. Uno flour quë nais...quë manifesto subit sa countentesoringrasiant lou Boun Diou en moutrant a tutti sa bëleso. Un floc dë neo quë v...

Li faes

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.13
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
L'erbo il i meuro, l'i ouro d la talhô.Lë matin bounouro l'omme a voe aboù soun dôlh per li prô glafìdë flours dë totta lâ coulours.L travôlh al i dur, l'erbo î choe dësous li colbi sech dâ seitour. Aprê sa fenno aribb...

Filastrocche

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: ninna nanna e cantilena
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: aprile 1970
Fonte: LV, 1970, N.7, p.10
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Luciana Charrier
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Bourset)
Valle: Chisone

 

Baibou Jaqque dë lâ mountagnafazà coire lâ chatagna, lâ chatagna a soun pa boura,fazà coire la patrouro,la patrouro il ē pa countento, fazà coire la sirvento,la sirvento il a tro coutà, fazà coire Nicolà,Nicolà al ē tro bel, faz...

Un notari e un medësin ei leit d'un fantoch dë palho

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: luglio 1970
Fonte: LV, 1970, N.8, p.10-11
Autore:
-del testo Oc: Alessandro C.Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Lou prumie dei mē d'abrie d'un dë quelli ân quë mi erou encâ gossi, mousù Poet dei Cherjòu, toujourn farsör e malin, a desidà dë coumbinâ uno farso ei notari Martin dei Viaret e ei meddi Tesour dë Fenetrella, qu'êran li dou soccho...

Racconto di Sandre

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: luglio 1970
Fonte: LV, 1970, N.8, p.9
Autore:
-del testo Oc: Alessandro Allais
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Villaretto)
Valle: Chisone
L'i dâ mē dë feouriè quë notre amis Sandre dâ Jan-Batisto a fae tero. La lh'ero calquiz ans qu'a së sentiò lôs dë vioure; dëpê qu'al aviò abandounà sa quitoro, l'ero pa mei el. Ma drant, vou n'asouvënà-ou ? l'er...

Lessico del patois di Villaretto

Tipologia file: testo Oc/ita
Tipologia testo: glossario
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: luglio 1970
Fonte: LV, 1970, N.8, p.11-12
Autore:
-del testo Oc/ita: Redazione
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo: Roure (Villaretto)
Valle: Chisone
Dei nomi diamo le variazioni di numero, degli aggettivi (e di certi pronomi) le variazioni di genere e di numero, dei verbi la prima persona del presente indicativo. abai/ò f.ô = abbadìa.abe/alô -ôlou = irrigare abëlh/è m.-ēs = apiario. abèlh/o f....

Ren

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.15
Autore:
-del testo Oc: Sergio Arneodo
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Fau ren que setàme su s'aquesto lauso de l'ùis, fretade milo pia. Fau ren que caressàr aquesto cairo crepa dal souléi'nte milo uéi. Fau ren quem pourta i péire dal champ al quiapìecoumo ihe moun paire pourtavo e ma maire per far la coutùropu ...

Priero de la sero o d'lou matin

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.16
Autore:
-del testo Oc: Fredo Valla
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre
Valle: Varaita
Jù nou douneuno santo bono nuech (boun journ) a mi, papa, mama, barbo e dando, pirin e mirino, pechë, nonno, tuchi e toute.Aven dich aquest poc de bènPer i-ame sante de lou Purgatueri que i soun ana vìo da questo cazo; que lou Boun Dìou i delibree i doune glorio per ...

Peno

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.16
Autore:
-del testo Oc: Giuseppe Rosso
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte
Valle: Stura
Ui mina sbalanssa dedins de l'aire drech à devina dreiros que trepassen einquiàus soubran de roccho senço fin, cor que vol trepassar, lugn à la mar, lou trelussent j<e>las que barro seq lou pus darréire crest de la mountagno, e ren pouler bòujar, que i...

Mounde esublià

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.14
Autore:
-del testo Oc: Franco Bronzat
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
S'astô su lë lindol dë peiro grizo d'mezonaboù liz ölhs quë agachanlaz auta crêta dë lâ mountagna,quë plan, din lë vêpre së tegnan dâ rouedâ darriè soulelh, e sabēd'esre cmà un frut mèur leis&agra...

Lou moujoun a l'opital

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: racconto
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.11-12
Autore:
-del testo Oc: Alessandro Cirillo Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Un journ, mousù Allaix, lou patroun dë l'oberge di Viajatour a Viaret, a asistà, dint soun local, ei countrat entre un mazelìe dei Poumaré e lou Juzlin (un particulìe dë Dëlai lou Riou) quë ma chandiavan un bê moujoun quë (ei dire d&e...

La noustalgìo dë moun vielagge

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: ottobre 1970
Fonte: LV, 1970, N.9, p.12-13
Autore:
-del testo Oc: Sandre Serile Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)
Valle: Chisone
Bello gleizetto dë ma nativo parouasso,Coume të countemplou ben, dei "Vir dë la Caso", Cant, las dë la vìelo, më nen tornou a meizounDint lou vielagge dâ Boc en Val Cluzoun. Gleizetto mio, aboù toun cadrant ben espozà, Marqui laz oura cant lou soul...