Une marque dë vitte Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La méme tsarìëre que mounte din l'pëchò vieladze e pèi lâ mizoûn vèuda e abandounô,tout ée tranquil, la lh'à pa dzi d' tapadze,lâ porta e lâ fenetra i soun sarô... Dapè mizoun, loû-z-ors soun ... [continua] Une grônde farse la lhaure ere un tsôt Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.7Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot BourgLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PlônValle: Chisone Un dzourn, cattre ou sinc tsasau pradzalencs i desiddon dë fô une batua a la lhaure din lou prô dë la Tsalme. Lë lendëmon matin, dë boun'oure, lou tsasau s'entsaminon beqque lâ darìëra-z-itìëla brillhon din la vaute dâ sì... [continua] Lou calinhaire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Janet d' Pin la Zanno l'èro un jouve pâ bienas grant ma en coumpens l'ero un de lî jouve pi deigordì dei vialagge. Queicun dizìo prou que al èro un pauc blagöret ma noun-pâ l'èro proppi sa maniero de fâ: toujourn sourient, farsör e... [continua] Lë foure néu Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.9Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Siouc lë foure néu! Ei querbàla croute dzalôdâ prô,ei gagnàla nature silensciouze, la soulitùdde e lë freit per flurîe dounô â mount entia une parolle d'espouaree d' pouizia... Siouc lë foure néu! Omme, icoute-m... [continua] Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Une marque dë vitte Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.5Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La méme tsarìëre que mounte din l'pëchò vieladze e pèi lâ mizoûn vèuda e abandounô,tout ée tranquil, la lh'à pa dzi d' tapadze,lâ porta e lâ fenetra i soun sarô... Dapè mizoun, loû-z-ors soun ... [continua] Une grônde farse la lhaure ere un tsôt Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.7Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot BourgLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PlônValle: Chisone Un dzourn, cattre ou sinc tsasau pradzalencs i desiddon dë fô une batua a la lhaure din lou prô dë la Tsalme. Lë lendëmon matin, dë boun'oure, lou tsasau s'entsaminon beqque lâ darìëra-z-itìëla brillhon din la vaute dâ sì... [continua] Lou calinhaire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Janet d' Pin la Zanno l'èro un jouve pâ bienas grant ma en coumpens l'ero un de lî jouve pi deigordì dei vialagge. Queicun dizìo prou que al èro un pauc blagöret ma noun-pâ l'èro proppi sa maniero de fâ: toujourn sourient, farsör e... [continua] Lë foure néu Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.9Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Siouc lë foure néu! Ei querbàla croute dzalôdâ prô,ei gagnàla nature silensciouze, la soulitùdde e lë freit per flurîe dounô â mount entia une parolle d'espouaree d' pouizia... Siouc lë foure néu! Omme, icoute-m... [continua] Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Une grônde farse la lhaure ere un tsôt Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.7Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot BourgLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PlônValle: Chisone Un dzourn, cattre ou sinc tsasau pradzalencs i desiddon dë fô une batua a la lhaure din lou prô dë la Tsalme. Lë lendëmon matin, dë boun'oure, lou tsasau s'entsaminon beqque lâ darìëra-z-itìëla brillhon din la vaute dâ sì... [continua] Lou calinhaire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Janet d' Pin la Zanno l'èro un jouve pâ bienas grant ma en coumpens l'ero un de lî jouve pi deigordì dei vialagge. Queicun dizìo prou que al èro un pauc blagöret ma noun-pâ l'èro proppi sa maniero de fâ: toujourn sourient, farsör e... [continua] Lë foure néu Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.9Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Siouc lë foure néu! Ei querbàla croute dzalôdâ prô,ei gagnàla nature silensciouze, la soulitùdde e lë freit per flurîe dounô â mount entia une parolle d'espouaree d' pouizia... Siouc lë foure néu! Omme, icoute-m... [continua] Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lou calinhaire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Janet d' Pin la Zanno l'èro un jouve pâ bienas grant ma en coumpens l'ero un de lî jouve pi deigordì dei vialagge. Queicun dizìo prou que al èro un pauc blagöret ma noun-pâ l'èro proppi sa maniero de fâ: toujourn sourient, farsör e... [continua] Lë foure néu Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.9Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Siouc lë foure néu! Ei querbàla croute dzalôdâ prô,ei gagnàla nature silensciouze, la soulitùdde e lë freit per flurîe dounô â mount entia une parolle d'espouaree d' pouizia... Siouc lë foure néu! Omme, icoute-m... [continua] Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lë foure néu Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.9Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Siouc lë foure néu! Ei querbàla croute dzalôdâ prô,ei gagnàla nature silensciouze, la soulitùdde e lë freit per flurîe dounô â mount entia une parolle d'espouaree d' pouizia... Siouc lë foure néu! Omme, icoute-m... [continua] Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Dë brutta ma dëcò dë bella Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.8Autore: -del testo Oc: Albino Rodolfo TalmonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: BoursetValle: Chisone Ai Cezalet, la prumièro bourjâ que un trobbo en mountent amount nei valoun de Bourset, la lh'iitavo dou fraire: Batisto e Piere.Piere, lou pì jouve, a desiddo de anâ cerchâ de travalh en Franso coumà jò il aan fait d'autri jouve dei paî. A se fai e... [continua] Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Barbu Giuanin. Proverbi Tipologia file: testo OcTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.3Autore: -del testo Oc: Andrea Vignetta-intervistati: Martin Giovanni CasimiroLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle-di provenienza dell'intervistato: FenestrelleValle: Chisone Barbu Giuanin, al secolo Martin Giovanni Casimiro, l'uomo più anziano di Fenestrelle, non ci rallegra più con i bei racconti tratti dalla tradizione popolare, nel suo limpido patuà provenzale alpino.Abbiamo registrato gli ultimi suoi proverbi di morale casalinga:Üne fenne p... [continua] A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
A gro coutel grose fourtsètte Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: marzo 1981Fonte: LV, 1981, N.31, p.6Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Lou Cascarelet Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone A temp d'la gron guère, cant lou-z-Almôn oucupôvon Tarascoun en Prouvense, une coumpanhia dë soudô fazia manövre dint une tère, dë caire lë tsamin dë Sen Roumiè. Durônt un moument d'arpau, l'oufisia que coumandôve lou soud&o... [continua] Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lâ blagga dê Barbou Zidor Lèss Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.6Autore: -del testo Oc: Guido RessentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone L'ero lë temp dë la meison, a la Cleò d'amount, lë bla al èro mèur e mi travalhòvou viò. Per pâ pèrdre ma journô, alouro, tû loû matins, apeno l'èro grî, sautiouc bô dâ lèit, preniouc l&e... [continua] Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Cant la néu sarè tsalôntse Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Cant la néu sarà tsalôntse,digringoulent avôl boù gron tapadze, i pourtarè, su soun pasadze,la ruine, la mort e la dezoulascioun... Toù sarè arantsàboù forse e boù coulére,rablàdin la pousìëre e din ... [continua] Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Abou la chamiso bioncho Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: giugno 1981Fonte: LV, 1981, N.32, p.4Autore: -del testo Oc: Giuseppe Rosso (Bep Rous dal Joùve)Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Demonte Valle: Stura N'ai meq pur uno, de chamiso bioncho, e ren la sortou per calar en villo.Mi me la vestou per anar amount entoun se larguen i caviàl di suco trempa de sàuvo chardo ente l'erbasso, adiéu despoutenta di questanihaque mouéren quiét dins lou darréire bouòs... [continua] Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Un barbou, soun filh e soun ône Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: Marisa Griffa GuiotLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone La pagina dei piccoli lettoriAderendo al desiderio manifestato da alcuni alunni delle scuole elementari di Villaretto Chisone, iniziamo da questo numero la pubblicazione di una pagina riservata ai lettori più piccoli.Di volta in volta ospiteremo raccontini, poesie, indovinelli e altre cosette... [continua] Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Senso patouà ou sieen perdû Tipologia file: testo OcTipologia testo: discorsoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.3-4Autore: -del testo Oc: Ezio MartinLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: RoureValle: Chisone LE DISCOURS D'EZIO MARTIN A LA FETO DË LA VALADDOEnquèu oû së troubeen eisì â Viaaret, rehunî per la fèto dë LA VALADDO, lë journòl quë s'eefòrso dë tënî aut l'onour dë notro tèro e dë sa l... [continua] Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Prouverbi dë Val San Martin Tipologia file: testo Oc/itaTipologia testo: proverbiGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Anonimo (popolare)Raccoglitore: Teofilo G.Pons ("Vita montanara e tradizioni popolari alpine")Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc Valle: Germanasca (San Martino) Qui sëméno trop eipê, â curo l'archo doua vê.(Chi semina troppo fitto, svuota due volte il granaio). Qui tallho soun bla verdan, al à la pallho e lou gran.(Chi taglia il grano verdicchio, ha la paglia e il grano). Qui travallho, mallho la pallho, e qui fai ri&ea... [continua] Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Mou vei Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.4Autore: -del testo Oc: Remigio Bermond-del testo originale: Pinin PacòtLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone O vèi d' mizoun, qui sônc que nou-z-itatse al ée d'une forse que â crénh pa la mort, se mi vou pensou a më sentou forten arnouvëlent d'amòur la plu gron patse; sufî qu' vou pense perqué mi sent picô roubùst e calm, coum&agra... [continua] Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Ma poupoune Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Mara LaurentLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Il ée belleil ée minhoune(aou parlou 'd ma poupoune). Il ée blounde e ben grasette, il ée grônte un dumèi métre... Mi a m'amuzouensempe a èllee... Poldina i s'apelle...Il ée toudzûrn ben abilhô:la semble proppi un be minô... [continua] Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lou fraire Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.9Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Just a calco tempo areire, parleen fin a la deriero guèro moundialo, la lh'ero encaro de pauro gent que vivìo en mandiant pasant da uno meizoun a l'autro. Noutro gent il î toujourn iitâ generouzo e m'arsouvenou que cant a ma meizoun la li pasavo un paure en mandiant, l&icir... [continua] Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lë vioulounaire dë l'Alavé Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.7Autore: -del testo Oc: Remigio BermondLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Al eic ben counouisù mi lë vioulounaire dë l'Alavé, barbou Felix Friquet. L'ere un barboulet menù, bou doû èu fùrps c'mà iquellou d'une feine, une pëchotte moustatse qu'icoundia une goule toudzourn preste a rire, côzi sens dê... [continua] Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Lë rópou d'uô Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.11Autore: -del testo Oc: AnonimoLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Viaretto)Valle: Chisone Un journ, unë maere a dounà a sa fillho un ròpou d'uô. La jouvo, aprê l'aguee pree, il a sounjà quë quee ròpou al auriò faet plazee a soun fraere e î lhë l'a pourtà.Lë fraere â l'a pree e â s'ee dit: «M... [continua] La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
La pippe dë Sëlestin Bertoun Tipologia file: testo OcTipologia testo: raccontoGrafia testo Oc: personaleData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.8Autore: -del testo Oc: Ernesto Guiot Bourg Luogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: PragelatoValle: Chisone Lâ blagga dâ tsasau pradzalencs. Une bônde dë tsasau pradzalencs, que battia lë valoun d'la Soutsìëre, aribbô a Pra d'amount î s'ée plantô casô la croute dapè lou batsasée.Aprê aguée mindzà e beg... [continua] Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]
Din lou jardin Tipologia file: testo OcTipologia testo: poesiaGrafia testo Oc: Escolo dóu PoData Pubblicazione: settembre 1981Fonte: LV, 1981, N.33, p.10Autore: -del testo Oc: Ugo PitonLuogo:-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure (Castel del Bosco)Valle: Chisone Roza, ortensia e viouletta flairo-fen, cotaana e clocetta, betonia, mouguet e margueritin garnisan lou jardin!Lizetto, pleno de bouno voulountà, uno bèllo flour il à plantà;soun chatin agaccho curioû...lou mount al ee bèl e meravilhoû! Lautre chatin r&e... [continua]