Veni de recebre «Lou Soulestrelh», Anno III n.I. Alavetz, plan mercés. Es plan enteressant, per nosautres de saber çò que fan «los fraires occitans d'Italia». Ai legit ambe atencion l'article: «La nuova grafia del "patoua"». Ne soi estat entristesit, corna o pòdes figurar. Me sembla qu'i a de plan melhor trabalh a far per normalizar la grafia de vòstres parlars occitans d'Italia. Ai notat, mai que mai, tres punts que me semblan fòrt discutibles:
1)Assunzione della grafia mistraliana come base di lavoro.
Prener una tala basa, aquò es estre en retard al mens de trenta ans. Valdria mai veire çò qu'es estat fach a l'Istitut d'E.O. per la normalizacion grafica de fòrça parlars occitans, e particularment lo provençal e los dialèctes occitans septentrionals. Vòli parlar dels trabalhs de Robèrt Lafont, Peire Bonaud e Rogièr Teulat.

2)Palatale NH o Gn, a scelta (it. GN in SOGNO).
Perqué aquela esitacion entre la grafia occitana istòrica «nh» e la grafia francesa o italiana «gn»? Cal decidir, coratjosament, d'escriure totas las varietats d'occitan ambe «nh».

3)I dittonghi composti da A, O + OU si scrivono AOU, OOU, ecc.
Aquelas grafias me semblan plan pauc elegantas. Quitament Mistral escrivia «au, òu». I a pas que los «patesejaires» qu'escrivon de tals mostres grafics.

Amicalament

Jacme Taupiac, Gasconha