Insegnamento on-line   

Modulo 9 - Les fêtes

Un peu de littérature

Un po' di letteratura

Un peu de littérature
Français



Comme une sorcière

[...] La musique c’est comme une sorcière. Quand elle te prend, elle te tient et elle ne te laisse plus. Tu fais ce qu’elle veut et tu n’es plus libre de tes mouvements. En un instant elle te fait rêver et le rêve est tellement beau que tu voudrais qu’il continue pour toujours. Ainsi en jouant ou en chantant, en chantant ou en jouant, tu espères toujours atteindre ce rêve qui te fait vivre.[…]


écouter

de Dario Anghilante
(de : Briga lo violaire - texte de théâtre, 2000)


La Musique


La musique souvent me prend comme une mer!
Vers ma pâle étoile,
Sous un plafond de brume ou dans un vaste éther,
Je mets à la voile;
La poitrine en avant et les poumons gonflés
Comme de la toile
J'escalade le dos des flots amoncelés
Que la nuit me voile;
Je sens vibrer en moi toutes les passions
D'un vaisseau qui souffre;
Le bon vent, la tempête et ses convulsions
Sur l'immense gouffre
Me bercent. D'autres fois, calme plat, grand miroir
De mon désespoir!

écouter
de Charles Baudelaire

italiano



Come una masca

[…] La musica è come una strega. Quando ti rapisce ti tiene stretto e non ti lascia più andare. Ti manovra come vuole e tu non sei più padrone di te. In qualche momento ti fa sognare e il sogno è talmente bello che vorresti continuasse sempre. Così suoni e canti, canti e suoni sperando che arrivi ancora quel sogno che ti fa vivere. […]










La musica

Spesso la musica mi rapisce come un mare!
Spiego la vela,
sotto una volta di nebbia o nel vasto azzurro verso la mia pallida stella;
petto in avanti e polmoni gonfi
come la vela
scavalco il dorso di alti cavalloni
nel velo della notte;
in me sento vibrare tutte le passioni
d'un vascello che soffre;
il buon vento, la tempesta ed i suoi strappi
mi cullano sull'abisso
immenso. A volte, invece, che bonaccia, grande specchio
della mia disperazione!