COMEUNE DE MOMPANTÉR - VERBAL DE DELIBERASHON DE LA DZOUINTA COMUNALA N. 20 do 20/3/2021 traduzione di Matteo Ghiotto, PDF scaricabile a fondo pagina franco-provenzale COMEUNE DE MOMPANTÉR VELÒ METROPOLITAN-NA DE TURIN VERBAL DE DELIBERASHON DE LA DZOUINTA COMUNALA N. 20 ODZEUT: approvashon do novo codo de comportameunn di depandeunn de la Comeune de Mompantér. Adzornameunn 2021. L’eunn doueumileventun, incoueu venteno... [continua] CHANTAR L’UVERN CON “SPIRITI D’INVERNO” CHANTAR L’UVERN AVÓ “ESPRIT DE L’EVERT” Di Matteo Ghiotto italiano Venerdì 31 gennaio alle ore 20.30, nell’ambito della rassegna "Chantar l'uvern 2019-2020 - da Natale a Pasqua” - XIII edizione, a cura della Chambra d'Oc e dell’Ente di gestione delle Aree Protette delle Alpi Cozie, presso la sala consiliare di Mompantero, avrà luog... franco-provenzale Deveindro 31 dzenér a 20.30 oure, din lo doméno do programmo “Chantar l'uvern 2019-2020 – de Tsaleinde a Pasque” - XIII edizione, o soueunn de la Chambra d'Oc e de l&...[continua] Fili di canapa e olio di noci - 23 marzo - Mompantero Sbato 23 marzo ore 21.00 Sala consigliare comune di Mompantero [continua] Lou soun amis - Mompantero 30 Novembre ore 21.00 - Sale Consiliare [continua] Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
COMEUNE DE MOMPANTÉR - VERBAL DE DELIBERASHON DE LA DZOUINTA COMUNALA N. 20 do 20/3/2021 traduzione di Matteo Ghiotto, PDF scaricabile a fondo pagina franco-provenzale COMEUNE DE MOMPANTÉR VELÒ METROPOLITAN-NA DE TURIN VERBAL DE DELIBERASHON DE LA DZOUINTA COMUNALA N. 20 ODZEUT: approvashon do novo codo de comportameunn di depandeunn de la Comeune de Mompantér. Adzornameunn 2021. L’eunn doueumileventun, incoueu venteno... [continua] CHANTAR L’UVERN CON “SPIRITI D’INVERNO” CHANTAR L’UVERN AVÓ “ESPRIT DE L’EVERT” Di Matteo Ghiotto italiano Venerdì 31 gennaio alle ore 20.30, nell’ambito della rassegna "Chantar l'uvern 2019-2020 - da Natale a Pasqua” - XIII edizione, a cura della Chambra d'Oc e dell’Ente di gestione delle Aree Protette delle Alpi Cozie, presso la sala consiliare di Mompantero, avrà luog... franco-provenzale Deveindro 31 dzenér a 20.30 oure, din lo doméno do programmo “Chantar l'uvern 2019-2020 – de Tsaleinde a Pasque” - XIII edizione, o soueunn de la Chambra d'Oc e de l&...[continua] Fili di canapa e olio di noci - 23 marzo - Mompantero Sbato 23 marzo ore 21.00 Sala consigliare comune di Mompantero [continua] Lou soun amis - Mompantero 30 Novembre ore 21.00 - Sale Consiliare [continua] Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
CHANTAR L’UVERN CON “SPIRITI D’INVERNO” CHANTAR L’UVERN AVÓ “ESPRIT DE L’EVERT” Di Matteo Ghiotto italiano Venerdì 31 gennaio alle ore 20.30, nell’ambito della rassegna "Chantar l'uvern 2019-2020 - da Natale a Pasqua” - XIII edizione, a cura della Chambra d'Oc e dell’Ente di gestione delle Aree Protette delle Alpi Cozie, presso la sala consiliare di Mompantero, avrà luog... franco-provenzale Deveindro 31 dzenér a 20.30 oure, din lo doméno do programmo “Chantar l'uvern 2019-2020 – de Tsaleinde a Pasque” - XIII edizione, o soueunn de la Chambra d'Oc e de l&...[continua] Fili di canapa e olio di noci - 23 marzo - Mompantero Sbato 23 marzo ore 21.00 Sala consigliare comune di Mompantero [continua] Lou soun amis - Mompantero 30 Novembre ore 21.00 - Sale Consiliare [continua] Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
Fili di canapa e olio di noci - 23 marzo - Mompantero Sbato 23 marzo ore 21.00 Sala consigliare comune di Mompantero [continua] Lou soun amis - Mompantero 30 Novembre ore 21.00 - Sale Consiliare [continua] Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
Lou soun amis - Mompantero 30 Novembre ore 21.00 - Sale Consiliare [continua] Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
Enrichetta Vottero racconta la vita di un tempo in alpeggio Enrichetta Vottero couèinte la vita d’in col moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Io mi chiamo Enrichetta Vottero. Sono nata il sette gennaio del millenovecentoventi. Qui ci troviamo a Urbiano che è una frazione del comune di Mompantero. Io ho sempre lavorato la campagna, sono rimasta con u... na mano piena d’aria, niente soldi ma... la salute ... franco-provenzale Me më ‘mmando Enrichetta Vottero. G’é nâ lou sèt dë gënûa millenovecentoventi. Ihì së trouân an Urbian que et ina frasioun dou co...[continua] Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
Enrichetta Vottero racconta delle attività svolte un tempo al Tour Enrichetta Vottero spiégue seun qu’i fezioun moun ai Tur di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Beh [al Tour, nella malga in alpeggio], vendevamo il latte con il caffè, c’era un “quadro”, un’insegna con scritto “Vendita di vino, caffè latte”, c’è ancora adesso... E poi arrivava la gente, non c’era ancor... franco-provenzale Bè, vendiàn dë lèt avù lou cafèi, cafè, i avàt in couader, couma së dit, in couader i avat scrit: “Vendita di vino, caffè latte&...[continua] Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
Enrichetta Vottero canta la canzone scritta da suo padre, i Sounalhé Enrichetta Vottero chante ina chansoun eicrita da soun pari ‘Li sounalhé’ di Paola Vai italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Quando i grivouèt (gli uomini dai capelli grigi) escono all’aria fresca Tutti corrono in fretta per sentire i Sounalhé. Venticinque anni sono passati ma i sessanta non sono ancora arrivati Siamo nel meglio della vita con i Sounalhé... Esci fuori ami... franco-provenzale Can li grivouèt modoun fóra, dë fóra a l’aria frétsa Toute le dzan coroun an presa a sintra sounalhé Vintehinquian soun livro, sësanta lhé pa ...[continua] A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]
A Salbertrand il primo dicembre la rassegna Chantar l’Uvèrn apre le porte A Sabaltran, lo premiér de deseimbro, lo festevalo de Chantar l’uvèrn ou l’ivre se porte Una rassegna culturale che spazia in 32 Comuni italiano Come da tradizione, sarà la suggestiva cornice della sede dell’Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie di Salbertrand ad ospitare, venerdì 1° dicembre prossimo, la presentazione dell’undicesima edizione della rassegna “Chantar l'Uvèrn - da Na... franco-provenzale Comme selon l’abiteude, i saret lo bel encadremeunn do siédzo de l’ Ente di gestione delle aree protette delle Alpi Cozie de Sabaltran a aculhir, deveindro 1ér de deseimbr...[continua]