Nòvas d’Occitània    Nòvas d'Occitània 2020

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.195 Genoier 2020

Gli scongiuri rumeni: una tesi e un ritorno all’infanzia

Las esconjuracions romenas: una tèsi e un retorn a l’enfança

di Anca Teodora Lazar. 
Tesi di laurea scaricabile a fondo pagina:
Relatrice: Prof.ssa Monica Longobardi
Laureanda: Anca Teodora Lazar

italiano

Lăcustă, dă-mi pofta ta, pofta popii, a preotesei, a diacului, a diacesei!”

(Cavalletta, dammi il tuo appetito, quello del sacerdote, della sacerdotessa, del diacono e della diaconessa!)

Non avrei mai immaginato che l’incontro con la Filologia romanza mi portasse a compiere un viaggio nella memoria dell’infanzia, quando mia nonna si prendeva cura di me e delle mie sorelle e, in caso di qualche malessere, ci curava con alcuni rimedi popolari.

Infatti, la ricerca della mia tesi triennale «“Din poala i Sîntă Mărie, leacu acuma să-i fie!”: fitoterapia, magia e credenze popolari nella cultura rumena.», diretta dalla prof.ssa Longobardi, mi ha permesso di scoprire significati profondi e la tradizione di rimedi e credenze popolari con cui ero venuta in contatto, inconsapevolmente, da bambina.

Una ricerca incentrata sul mondo rurale rumeno, in gran parte perso oggigiorno, ma che fino ad almeno 20 anni fa era presente nella vita quotidiana. Proprio in questo mondo ho conosciuto alcuni dei temi trattati nella mia tesi.

La fitoterapia era molto più presente dei medicinali chimici e moltissime persone ne facevano uso. Molte delle piante utilizzate per fini terapeutici crescevano spontaneamente e perciò erano considerate medicine naturali a portata di mano. Ad esempio, piante come l’assenzio (pelin) era impiegato per curare il mal di stomaco o malattie degli occhi, la cicoria (cicoare) veniva utilizzata per le sue proprietà depurative oppure la valeriana (odolean) era consigliata in caso di depressione, esaurimento nervoso, insonnia e per alleviare i dolori sciatici e reumatici. Mia nonna, per esempio, usava l’aceto (oţet) per far passare la febbre o l’aglio (usturoi) per il mal d’orecchio. Per raccogliere alcune di queste piante, affinché conservassero le loro proprietà benefiche, bisognava seguire dei rituali ben precisi, come nel caso della mandragola, che lo storico Mircea Eliade ci spiega.

Spesso, insieme ai rimedi fitoterapeutici, venivano usati anche gli scongiuri perché, secondo le credenze, essi erano in grado di aumentare l’efficacia di tali rimedi. Alcuni di essi prevedevano, inoltre, l’uso di gesti simbolici, come lo sputo, o di rituali eseguiti nella maggior parte dei casi da donne anziane chiamate babe. Questi rituali dovevano essere eseguiti secondo regole ben precise che la guaritrice seguiva attentamente. Gli scongiuri nella cultura rumena venivano impiegati per vari motivi, come curare malattie, prevenire la morte, per la buona riuscita in casi di controversie o per attirare l’amore dell’amato/a; il più comune tra tutti è lo scongiuro contro il malocchio, come ad esempio “Cum spală ploaia şi ninsoarea parul, aşa să se spele deochiul de la (cutare)” / Come la pioggia e la neve lavano il palo, così sia lavato il malocchio da (nome).

Il folclore rumeno però è caratterizzato anche dalla credenza in alcune creature soprannaturali, o figure mitologiche, capaci di portare malattie o di fare danni ambientali, ad esempio Ciuma e Holera (Peste e Colera), Vărsat (Varicella), Frigurile (le Febbri), Sânziana (dea agraria identificata con Diana), Baba Dochia (altra divinità agraria), Oparlia o Foca (dea del Fuoco), strigoi (una sorta di vampiri), Iele (creature soprannaturali imparentate con la dea Diana e identificate, in alcune zone della Romania, anche come Rusalii), Muma-pădurii (o Baba Cloanţa; figura mitologica, ossia la madre del bosco). Baba Cloanţa la incontriamo anche nella letteratura rumena, così come incontriamo anche la tradizione narrativa orale nella scrittura letteraria dello storico ed antropologo Mircea Eliade.

Questo viaggio attraverso il folclore della mia cultura di origine mi ha riportato indietro nel tempo a rivivere dei momenti importanti della mia vita e a dare maggiore importanza a una cultura poco studiata e, forse, sottovalutata. Ringrazio, pertanto, la professoressa Monica Longobardi, per avermi dato la possibilità di valorizzare un bagaglio culturale che mi appartiene per nascita, e Ines Cavalcanti, per l’opportunità di rendere nota la mia ricerca attraverso la pubblicazione sul suo sito, consacrato alle minoranze linguistiche ed alle loro culture popolari.

occitan

Lăcustă, dă-mi pofta ta, pofta popii, a preotesei, a diacului, a diacesei!”

(Langosta, done-me tot apetit, aquel dal preire, de la preiressa, dal diacre e de la diecressa!)

Auriu jamai imaginat que l’encòntre abo la Filologia Romana me portesse a far un viatge dins la memòria de l’enfança, quora ma ieia gardava mi e mas sòrres e, en cas de qualque malaise, nos soanhava abo qualqui remèdis populars.

De fach, la recèrcha de ma tèsi triennala «“Din poala i Sîntă Mărie, leacu acuma să-i fie!”: fitoterapia, magia e credenze popolari nella cultura rumena.», dirijua da la prof.ssa Longobardi, m’a permés de descurbir de sinhificats profonds e la tradicion de remèdis e de creienças popularas abo las qualas ero vengua en contact, inconscientement, da mainaa. Una recèrcha centraa sal mond rural romen, en granda part perdut al jorn d’encuei, mas que fins a almenc 20 ans fa era present dins la vita quotidiana. Pròpi dins aquel mond ai conoissut qualqu’uns di tèmas tractats dins ma tèsi.

La fitoterapia era ben pus presenta di medicaments químics e un baron de gent l’adobrava. Ben de plantas adobraas per de fins terapèuticas creission espontaneament e pr’aquò eron consideraas de meisinas naturalas a portaa de man. Per exèmple, l’èrba blancha (pelin) era adobraas per curar lo mal d’estòmi o de malatias di uelhs, la cicòria (cicoare) venia emplegaa per sas proprietats depurativas, la valeriana (odolean) era conselhaa en cas de depression, exauriment nervós, insòmnia e per solatjar lhi dolors sciàtics e reumàtics. Ma ieia, per exèmple, adobrava l’asit (oţet) per far passar la feure o l’alh (usturoi) per lo mal d’aurelha. Per culhir d’unas d’aquestas plantas, per que gardesson lors proprietats benéficas, chalia seguir de rituals ben precís, coma ental cas de la mandràgola,que l’istorian Mircea Eliade nos explica.

Sovent, ensem ai remèdis fitoterapèutics, venion adobraas decò d’esconjuracions perqué, second las creienças, eron en grad d’aumentar l’eficaça d’aquilhi remèdis. Qualqu’uns d’ilhs preveïon, de mai, l’usatge de gèsts simbòlics coma l’escup, o de rituals exeguits second de règlas ben precisas que la garidora seguia atentament. Las esconjuracions de la cultura romena venion adobraas per divèrs motius, coma curar las malatias, prevenir la mòrt, per la bòna reüssia en cas de contravèrsias o per atirar l’amor de l’amat/a; la pus comuna entre totas es l’esconjuracion còntra lo mal uelh, coma per exèmple “Cum spală ploaia şi ninsoarea parul, aşa să se spele deochiul de la (cutare)” / Coma la plueia e la neu lavon lo pal, parelh sie lavat lo mal uelh da (nom).

Lo folclòr romen, totun, es caracterizat decò da la creiença de qualquas creaturas sobrenaturalas, o de figuras mitològicas, capablas de portar de malatias o de far de dans ambientals, coma Ciuma e Holera (Pèst e Colera), Vărsat (Varicèla), Frigurile (las Feures), Sânziana (dea agrària identificaa abo Diana), Baba Dochia (autra divinitat agrària), Oparlia o Foca (dea dal Fuec), strigoi (una sòrta de vampirs), Iele (creaturas sobrenaturalas emparentaaas abo la dea Diana e identificaas, dins qualquas zònas de la Romania, decò coma Rusalii), Muma-pădurii (o Baba Cloanţa; figura mitològica, o ben la maire dal bòsc). Baba Cloanţa l’encontrem decò dins la literatura romena, parelh coma encontrem decò la tradicion narrativa orala dins l’escritura literària de l’istorian e antropòlog Mircea Eliade.

Aqueste viatge a travèrs lo folcloòr de ma cultura d’origina m’a reportaa enreire ental temp a reviure de moments importants de ma vita e a donar mai d’importança a una cultura gaire estudiaa e benlèu sosestimaa. Remerciu, pertant, la professoressa Monica Longobardi per m’aver donat la possibilitat de valorizar un bagatge cultural que m’aparten per naissença, e Ines Cavalcanti per l’oportunitat de far conóisser ma recèrcha a travèrs la publicacion sus son site, consacrat a las minoranças linguísticas e a lors culturas popularas.


Condividi