italiano Dopo la campagna di sensibilizzazione sul Coronavirus, che ha suscitato grande attenzione e interesse contribuendo a rafforzare e aumentare la rete di contatti, la Chambra d'Oc e Tsambra Francoprovensal promuovono una campagna di sensibilizzazione sulla biodiversità in un progetto di rete p... occitan Una campanha informativa sal web ideaa da la Chambra d’òc-Tsambra Francoprovensal per celebrar, descuérber e sustot valorizar la biodiversitat Après la campanha de s...

italiano Ora che si è trovato un accordo in Europa, e che, nella trattativa, Conte ha svolto un ruolo importante facendo riacquistare all’Italia un po’ di considerazione a livello internazionale, si poteva anche immaginare e sperare in una tregua politica pensando a come meglio spendere ...

Papiros Edizioni, traduzione di Gianna Bianco.
italiano Finalmente è uscito!. È la traduzione de “Il Piccolo Principe” di Antoine Saint-Exupéry, in occitano alpino. Diego Corraine, di Papiros, un giorno a Ostana, mi aveva chiesto se fossi disposta a fare la traduzione in occitano alpino, visto che l’aveva gi&ag... occitan Es sortit, finalament! Es la revirada de “Il Piccolo Principe” de Antoine Saint-Exupéry, en occitan alpin. Diego Corraine, de Papiros, un jorn a Ostana, m’avia demandat s...

nel segno del Decennio Internazionale delle Lingue Indigene
italiano“ NULLA PER NOI SENZA DI NOI” Ostana, 28 agosto 2020 presa visione della risoluzione dell’Assemblea Generale delle Nazioni Unite A/74/135 del 18 dicembre 2019 sui Diritti dei Popoli Indigeni, che proclama il periodo 2022-2032 Decennio Internazionale delle Lin... occitan “ PAS REN PER NOS SENSA NOS” Ostana, 28 d’avost 2020 vista la resolucion de l’Assemblèa Generala d’las Nacions Unias A/74/135 dal 18 de decemb...

La musica tradizionale e il contesto culturale di una piccola comunità alpina di minoranza linguistica francoprovenzale, le Valli di Lanzo (TO)
di Flavio Giacchero. Traduzione in francoprovenzale di Teresa Geninatti.
italiano Gabriele è un artista, un grande artista. Gabriele è innanzi tutto scultore, con una formazione accademica. Non è possibile scindere la sua opera dalla sua persona. La sua è una ricerca costante, una riflessione sull'uomo, sulla cultura, sul tempo, sulla natura. La sua ... franco-provenzale Gabriele ou i ëst n’ërtista, ën gran ërtista. Gabriele ou i ëst pruma ëd tout ‘në scoultoù, a to ‘na fourmasioun academica. &Eg...

Il quarto anno di Corso di Lingua Francoprovenzale ad Ala di Stura. Teresa Geninatti Chiolero
italiano In un anno eccezionale succedono cose eccezionali: anche in quest’anno di pandemia mondiale, si è tenuto il corso! Grazie all’impegno del Comune di Ala di Stura e alla tenacia dello Sportello Linguistico Francopronvenzale con Chambra d’Óc e l’aiuto della Regio... franco-provenzale Ënt n’an echesiounal ou capitount chozë echesiounal: ëd co sit an ëd pëndemìa moundial sèn riusì a fà lou coueurs! Grasië a l’...
Il seguito sul JORNALET del 7 di settembre 2020.
italiano Gli abitanti dell’Ovest d’Occitania vogliono maggioritariamente dei media occitani, e l’occitano nei media, e molto più insegnamento della lingua nelle scuole.In questo senso, l’81% sono favorevoli allo sviluppo di un’offerta d’insegnamento dell’occ... occitan Los abitants de l’oèst d’Occitània vòlon majoritàriament de mèdias en occitan, e d’occitan dins los mèdias, e plan mai d’ensenhament...
Lo sumi d’un òme ridícul. Cònte fantàstic. De Fëdor M. Dostoevskij; rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante. Voce recitante di Dario Anghilante.
occitanCap. IV – 3ª part Òh, aüra tuchi me rion en morre e m’asseguron que nhanca en sumi es possible veire de particulars coma aquilhi que descrivo aüra, que dins mon sumi ai vist o sentut ren que una sensacion generaa da mon còr ental deliri, dal temp que lh...