Nòvas n.228 Març 2023 “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto I “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant I Traduzione e lettura in occitano di Valter Giordano italiano Dopo aver pubblicato il documentario di Andrea Fantino “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno”, www.chambradoc.it dove Valter Giordano racconta condivide la sua storia personale (in particolare in rapporto alla casa di famiglia) e il percorso che l’ha ... occitan Après aver publicat lo documentari de Andrea Fantino “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” www.chambradoc.it , ente Valter Giordano c&...[continua] La legge di Lidia Poët su Netflix La lei de Lidia Poët sus Netflix Di Fredo Valla italiano Della serie tv sulla piattaforma Netflix parlano abbondantemente i giornali e la rete. Pare sia un successo. Eppure… Cominciamo dal cognome di Lidia, nata nel 1855 in borgata Traverse de Lo Prie (Perrero), val Germanasca, o San Martin se preferite, in una famiglia valdese di economia abbien... occitan De la seria tv sus la plataforma Netflix parlon abondantement lhi jornals e la ret. Semelha que sie un succès. E pura... Taquem dal cognom de Lidia, naissua ental 1855 a Las Travèrsas ...[continua] BAÏA 2023 A SAMPEYRE CAPOLUOGO – Qualche mia riflessione. BAÏA 2023 A SANT PEIRE PLAÇA – Qualque mia reflexion. di Dario Anghilante italiano Ormai è terminata da più di un mese la Baïa del 2023 (doveva essere quella del 22 ma quel maledetto virus l’ha bloccata). Ora possiamo riflettere con più calma e tranquillità. Parlerò solo della Baïa di Sampeyre capoluogo che è quella a cui ... occitan Aquela dal 2023 (devia èsser ental 2022 ma aquel maledet virus l’a blocaa) es fenia da passa un mes e, fenia la buriana, polem rasonar mielh, diso ren a sang freid mas almenc tèbi...[continua] COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun. Sabato 6 maggio – Cantoria (TO) italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u... franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO) Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...[continua] Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto I “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant I Traduzione e lettura in occitano di Valter Giordano italiano Dopo aver pubblicato il documentario di Andrea Fantino “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno”, www.chambradoc.it dove Valter Giordano racconta condivide la sua storia personale (in particolare in rapporto alla casa di famiglia) e il percorso che l’ha ... occitan Après aver publicat lo documentari de Andrea Fantino “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” www.chambradoc.it , ente Valter Giordano c&...[continua] La legge di Lidia Poët su Netflix La lei de Lidia Poët sus Netflix Di Fredo Valla italiano Della serie tv sulla piattaforma Netflix parlano abbondantemente i giornali e la rete. Pare sia un successo. Eppure… Cominciamo dal cognome di Lidia, nata nel 1855 in borgata Traverse de Lo Prie (Perrero), val Germanasca, o San Martin se preferite, in una famiglia valdese di economia abbien... occitan De la seria tv sus la plataforma Netflix parlon abondantement lhi jornals e la ret. Semelha que sie un succès. E pura... Taquem dal cognom de Lidia, naissua ental 1855 a Las Travèrsas ...[continua] BAÏA 2023 A SAMPEYRE CAPOLUOGO – Qualche mia riflessione. BAÏA 2023 A SANT PEIRE PLAÇA – Qualque mia reflexion. di Dario Anghilante italiano Ormai è terminata da più di un mese la Baïa del 2023 (doveva essere quella del 22 ma quel maledetto virus l’ha bloccata). Ora possiamo riflettere con più calma e tranquillità. Parlerò solo della Baïa di Sampeyre capoluogo che è quella a cui ... occitan Aquela dal 2023 (devia èsser ental 2022 ma aquel maledet virus l’a blocaa) es fenia da passa un mes e, fenia la buriana, polem rasonar mielh, diso ren a sang freid mas almenc tèbi...[continua] COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun. Sabato 6 maggio – Cantoria (TO) italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u... franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO) Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...[continua] Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
La legge di Lidia Poët su Netflix La lei de Lidia Poët sus Netflix Di Fredo Valla italiano Della serie tv sulla piattaforma Netflix parlano abbondantemente i giornali e la rete. Pare sia un successo. Eppure… Cominciamo dal cognome di Lidia, nata nel 1855 in borgata Traverse de Lo Prie (Perrero), val Germanasca, o San Martin se preferite, in una famiglia valdese di economia abbien... occitan De la seria tv sus la plataforma Netflix parlon abondantement lhi jornals e la ret. Semelha que sie un succès. E pura... Taquem dal cognom de Lidia, naissua ental 1855 a Las Travèrsas ...[continua] BAÏA 2023 A SAMPEYRE CAPOLUOGO – Qualche mia riflessione. BAÏA 2023 A SANT PEIRE PLAÇA – Qualque mia reflexion. di Dario Anghilante italiano Ormai è terminata da più di un mese la Baïa del 2023 (doveva essere quella del 22 ma quel maledetto virus l’ha bloccata). Ora possiamo riflettere con più calma e tranquillità. Parlerò solo della Baïa di Sampeyre capoluogo che è quella a cui ... occitan Aquela dal 2023 (devia èsser ental 2022 ma aquel maledet virus l’a blocaa) es fenia da passa un mes e, fenia la buriana, polem rasonar mielh, diso ren a sang freid mas almenc tèbi...[continua] COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun. Sabato 6 maggio – Cantoria (TO) italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u... franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO) Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...[continua] Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
BAÏA 2023 A SAMPEYRE CAPOLUOGO – Qualche mia riflessione. BAÏA 2023 A SANT PEIRE PLAÇA – Qualque mia reflexion. di Dario Anghilante italiano Ormai è terminata da più di un mese la Baïa del 2023 (doveva essere quella del 22 ma quel maledetto virus l’ha bloccata). Ora possiamo riflettere con più calma e tranquillità. Parlerò solo della Baïa di Sampeyre capoluogo che è quella a cui ... occitan Aquela dal 2023 (devia èsser ental 2022 ma aquel maledet virus l’a blocaa) es fenia da passa un mes e, fenia la buriana, polem rasonar mielh, diso ren a sang freid mas almenc tèbi...[continua] COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun. Sabato 6 maggio – Cantoria (TO) italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u... franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO) Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...[continua] Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun. Sabato 6 maggio – Cantoria (TO) italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u... franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO) Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...[continua] Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
Ultima spiaggia? di Giacomo Lombardo italiano E ora è arrivata Elly Schlein a guidare un Pd allo stremo anche se, nonostante tutto, qualche milione di elettori gli è rimasto incredibilmente fedele mandando giù un boccone amaro dopo l’altro. Il compito che la attende farebbe tremare i polsi a chiunque; essenzialme... [continua] Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés. Joseph d’Arbaud, La Bestia del Vacarés, traduccion de Rosella Pellerino. Prefaccion de Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. Traduzione di Rosella Pellerino. Prefazione di Monica Longobardi, Rocca di Papa, La Noce d’Oro, 2022. italiano Da anni lamento quanto poco conosciuta sia, in Italia, la letteratura occitanica moderna e contemporanea. Ed è una vera perdita per la bellezza e per la varietà dei generi letterari in cui questa lingua si esprime. Ma finalmente è stato tradotto in italiano un romanzo di Joseph... occitan Despuei d’ans me planho de qué tant sie pauc conoissua, en Itàlia, la literatura occitànica modèrna e contemporànea. E es una vera pèrda per la beltat...[continua] Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
Babel Film Festival 2023 – Sardegna Babel film Festival 2023 – Sardenha di Andrea Fantino italiano Forse non è un caso che siano proprio le Valli Occitane e la Sardegna ad ospitare le due più grandi manifestazioni che in Italia promuovono le minoranze linguistiche in Italia e nel mondo. Da una parte abbiamo il Premio Ostana, promosso dalla Chambra d’Oc e dedicato alle “... occitan Benlèu es pas un cas que sien pròpi las Valadas occitanas e la Sardenha a ospitar las doas pus grandas manifestacions que en Itàlia promòvon las minoranças lingu&i...[continua] Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]
Poesie di Jurij Živago - n.3 Poesias de Jurij Živago - n.3 Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Lo sposalizio Attraversato il bordo del cortile, passarono nella casa della sposa gli invitati a far baldoria con l’armonica sino al mattino. Dietro le porte dell’ospite rivestite di feltro, tacquero dall’una alle sette i frammenti del chiacchierio. ... occitan Lo mariatge Atraversat lo bòrd de la cort, passeron dins la casa de l’esposa lhi envitats a far ribòta abo l’armònica fins al matin....[continua]