Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2011

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n° 99 Març 2011

L’antico carnevale del Lajetto

Lou vieui queurlëvà doou Laiët.

di Gabriella Irtino

L’antico carnevale del Lajetto
italiano Il carnevale di Lajetto, una piccola borgata sopra Condove, in val di Susa, è un carnevale antico. Antico perché arcaici sono gli elementi e i personaggi che lo caratterizzano: l’uomo selvatico, l’uomo animale, El Pajass, così chiamato perché sotto le pelli di capra che lo rivestono completamente è imbottito di paglia; il cappello degli Arlecchini, il tipico Cappello delle Fate, un alto cono adornato con fiori e lunghi nastri colorati; le maschere dei Vecchi e delle Vecchie, personaggi brutti, animaleschi, al di fuori degli schemi e delle regole, che mimano atti sessuali come in tantissimi carnevali di tradizione pre-cristiana. El Pajass indossa corna di mucca e porta appeso ad una gamba un campanaccio che risuona ad ogni passo, a risvegliare la primavera dopo il lungo inverno. Questo personaggio, comune ai carnevali pagani di tutto il mondo, a Lajetto porta, appeso ad un bastone, un gallo al quale taglierà la testa a fine giornata. Una volta, il gallo era vero e il giorno dopo veniva cucinato e mangiato dai membri della Banda Musicale del paese che portavano avanti la tradizione del carnevale. Tradizione che si interruppe verso la metà degli anni cinquanta, poco dopo la fine della seconda guerra mondiale che vide le montagne spopolarsi. Grazie a un gruppo di appassionati locali e non che hanno dato vita all’associazione Le Barbuire (che in francoprovenzale significa “maschera”), questo antico carnevale è stato ricostruito, raccogliendo testimonianze dagli anziani e recuperando le uniche 4 foto in bianco e nero che ancora esistono dei carnevali precedenti, di cui una degli anni trenta. Quest’anno è alla sua seconda edizione.
Le Barbuire durante il loro percorso tra le strette vie di Lajetto sono accompagnate da una musica tradizionale chiamata proprio “la Marcia delle Barbuire”. El Pajass con le sue urla animalesche spaventa tutti quanti, i Vecchi e le Vecchie fanno dispetti di ogni tipo, a volte stramazzano a terra per farsi soccorrere dal Dotor, che li rianima con una buona dose di vino o di grappa, gli Arlecchini indicano lungo la via il percorso da seguire per poter osservare le varie scene del carnevale, il Soldato appende il gallo al ramo di un albero e presta la sua sciabola al Pajass per tagliargli la testa, il Monsù e la Tota, maschere “belle” rappresentano invece personaggi che seguono le regole e gli schemi della società, in contrapposizione ai Vecchi e alle Vecchie, le maschere “brutte”.
Come da tradizione non è possibile sapere chi c’è sotto il travestimento perché le Barbuire sono segrete! Sappiamo però che in passato soltanto gli uomini di Lajetto si travestivano e ne combinavano di tutti i colori!
franco-provenzale Lou queurlëvà doou Laiët, ‘na quitiva bourgà dzeuri Condove, ën val ëd Suza, ou i ëst ën quërlévà ëntic. Ëntic përqué vieui ou sount ill’élémeunt é li pérsounajou cou lou caratérizount: l’om seulvajou, l’om bèstia, ël Paias, chamà parèi përqué sout a la pèl ëd chiëvra cou lou viëstount coumplétamënt, ou i ëst ëmboutì eud pai; lou chapèl ëd lh’Arlèquin, lou tipic Chapèl ëd lë Faië, ën cono aout a to fië é lounc bindèl coulourà; ël bërbuirë ëd lou vieui é dla vieui, pérsounajou brut, bèstial, fora da onhi régoula, cou font li vèrs sésoual parèi ‘me capitet ën tènti quërlévà ëd trëdisioùn pré-cristiana. Ël Paias ou i eu ëd corn ëd vachi é peundù a ‘na cheumba ‘na sounai qu’è sounet a onhi pas, për dëzvéìi la prumma, dopo lou lounc invérnr. Ë ‘sto pérsounajou, cou ‘s treuvet souveunt ënt li quërlëvà paguën eud tou’lou mondou, aou Laiët ou portet pendù aou bëstoùn, ën gal quë a li fin dla journà ou li tëiëré la tèsta. Ën vìi lou gal ou i érët vèr é lou dì dopo ou vinivet cuzinà è minjia da li sounadoù ëd la Bënda Muzical doou pais, cou pourtavount avënti la trëdisioùn doou quërlëvà. Trëdisioùn quë s’eu pérdua vèrs la métà ëd lh’an sincanta,  ën po dopo la fin ëd la scounda guouèra moundial, can qu’ël mountanhe ou i ont ëncaminà a spoupoulase.
Grasië an group d’apasiounà loucal é nhint, cou i ont foueurmà l’asouchasioùn “Ël bërbuirë” (quë a nostra moda è veut dì “maschera”), ‘sto ëntic quërlëvà ou t’istà ricoustruì, grasië a la tèstimounieunsi dli vieui é récupérënt ër z’uniquë cat foto ën bieunc é nèi cou ézistount euncoù dli quërlëvà préchédént, tra sittë una ëd lh’an treunta. Sit an è t’istà la scounda édisioùn.
Ël bërbuirë ënt ‘oou pércoueurs tra ël quintanë doou Laiët ou sount acoumpanhië da ‘na muzica trëdisiounal chamaia propi “La marcha dlë Bërbuirë”. Ël Paias a to d’ueurlou da bèstia, ou spaveuntët tuiti, lou Vieui é la vieui ou font dispèt d’onhi sort, carqui vì ou ‘s tapount bà për fase curà daou Doutour, cou li rianimet a to ‘na bouna doze eud vin o breunda, lh’Arlèquin ou indicount lounc la vìi lou pércoueurs da fa për poué vè ël divèrsë shéne doou quërlévà, lou Souldà ou peunt lou gal a ‘na breunchi ëd n’arbou é ou préstet la soua shabola aou Paias për taili la tèsta, lou Mounsù é la Tota, bërbuirë bèlë ou raprézéntount eunvèchë përsounjou quë ou istount al règoulë dla souchétà, ën countrapouzisioùn a li vieui é al vieuië, ël bërbuirë “brute”.
Coume da trëdisioùn è i eust nhint pousibil savè qui è i eu sout aou travèstimeunt përqué ël bërbuirë ou’s font nhint counhuistri! Sèn pèrò quë ënt ‘oou pasà meuc lh’om doou Laiët ou ‘s trëvistivount é ou n’eun coumbinavount ëd tui’ li couleù.



Condividi