Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

Poesias e parlada de Giacomo Bellone-Limon

Testamant dal Dzandoumeni

Testament dal Jan-Doménic

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.23-33

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Ant al 1900 e subbia troubant-me 'nt i darèr moumant, ai pansá ban d' fár doue riggue d' testamant.    E aloura: A láshou a láshou a Dzácou Soucoulèr lou capel naou da cáp di cantounèr. A Silvio d' Martin varì...
Ental 1900 e subla trobant-me enti darrers moments, ai pensat ben de far doas rigas d' testament. E alora: A laisso a laisso a Jaco Socoler lo capèl nau da cap di cantoners. A Silvio ...

Soudà d' Saddam

Soldat de Saddam

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua del file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.22

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Gi tai i sabiou lazzi e scrivvi. Gi mai picatiávou 'n pastura le paire sœlie d' Fountanálba. D' sout a la bárma d' Betlem e Medina i nou an butá un countra l'aoutri. L'un countra l'aoutri incœi pour la bárma grása dal petroliou. Soud&a...
Lhi tiei sabion léser e escríver. Lhi miei picateavon en pastura las peiras suélias de Fontanalba. Dessot a la balma de Betlèm e Medina ilh nos an butats un contra l'a...

Voular

Volar

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.17

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

La mùzica 'nt'inna ourajja in tsan dzápa 'nt l'aoutra. In œch 'nt'al pin anniverá l'aoutri 'nt la nœts darer d'l'ort di mort. La sigareta 'nt'inna man i fái fum lou crioun 'nt l'aoutra pour co fár? An goula in group d' tsout a la camizha quicoza...
La música ent una aurelha un chan japa ent l'autra. Un uelh ental pin enniverat l'autre ent la nuech darrer de l'òrt di mòrts. La cigarreta ent una man ilh fai fum, lo creio...

Magalì

Magalí

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua del file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.19

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Ura que ses pœ 'nt la grœja, ura que le pumme nouvele it portou dapourtout, fái unna svoulashá a la Véoua. Arpaous-te s'al guespin, lu trobbi 'sbit, al é fœjá d' bie rouse. Aprés pran l'andi, vola s'al pin 'scrantsà dal trou...
Aüra que sies pus ent la gruelha, aüra que las plumas novèlas ilh te pòrton d'en pertot, fai un'esvolasseaa a la Véoa. Repause-te sal guespin, lo tròbes sub...

Ousitania

Occitània

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.9

Autore:
-del testo originale e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Pòoura máiri veja 'scou in tsabot pien d'ourtìie, gi œch sac 'scou in valoun sans'aiga, lou 'stœmi vœt 'scou in zainou sansa pan. Lou 'stœmi vœt sansa láts pour gi tai fich qui cálou 'n pianura pr'in toc d' coumpanádz...
Paura maire velha 'scó un chabòt plen d'ortias, lhi uelhs secs 'scó un valon sens aiga, l'estòmi vuet 'scó un zaino sensa pan. L'estòmi vuet sensa la...

Magalì 10 mach '87

Magalí 10 mach '87

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.21

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Le chiriziere i nevou 'nt l'ária tebia.  Le fiour d'le arlittse i s' párou nint da le abagge. Tout la tsanta, gi marlou, lou valoun, lou poumer qu'ai antá, tout la tsanta. Magalì, Magalì. Tu que pos pœ tsantár queta veni a la Bustsera, ...
Las cirisieras ilh nevon ent l'ària tebla. Las flors de las arlitsas ilh se paron nint da las abelhas. Tot la chanta, lhi mèrlos, lo valon, lo pomier qu'ai entat, tot la chanta. ...

Limoun

Limon

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua del file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.11-12

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

La gi pása d' massi que manc d' n'arcorzi pási 'n presa pour le carere santi le choqque sounár vài le frie dal Mount Vech e vás anans 'scou la fousa sampri 'stá parach. In dzourn, sás nint pourquè, forse pr'in tsamp lourá, unna...
La lhi passa de mes que manc te'n acòrzes, passes en prèssa per las carreras, sentes las clòcas sonar, veies las ferias dal Mont Velh e vas anans 'scó la fosse sempr...

L'é tourna dzourn

L'es torna jorn

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua del file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.15

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

 

L'é tourna dzourn. L'arba d'la 'stissa piena d' rouzá. Gi fringouel is chámou, l'é tourna dzourn. Mátse dzaoune d'ambourn a l'ibái, rouss d'artizin a l'adrats, l'é tourna dzourn, Gi ommi i s' disvájjou, i s'aspárou acol, i fan...
L'es torna jorn. L'èrba d' l'estiça plena d'rosaa. Lhi fringüèls ilh se chamon, l'es torna jorn. Machas jaunas d'amborn a l'ubac, ros d'artesins a l'adrech, l'es torn...

Gi moustrou coun gi casul

Lhi mostros con lhi caçuls

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.11-12

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

La g'é arrubá lou Re, la g'é arrubá lou Re e chi poulìa poulìa courìa s'al Pont Naou a vairi lou moustrou mái vist coun lou casul gros gros qu'al fazìa la tampa pour lou palás dal Re balòs. A forsa d' gavár d...
La lhi es arribat lo Re, la lhi es arribat lo Re e qui polia corria sal Pont Nau a veire lo mostro mai vist con lo caçul gròs gròs qu'al fasia la tampa per lo palaç ...

Gazoulár

Gasolar

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.16

Autore:
-del testo Oc: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

At ses mái louvá coun lou cœr qu'al tsanta 'scou in cardlin d'aprumma coura al vol coubiár-se? Coun gi œch qui courou s' l'archibìou d'l'outounn 'scou in asirœl s'al siou castanher? Coun le corde dal vioulin qu'as andins ancourdá coun la...
A t'ses mai levat con lo còr qu'al chanta 'scó un cardelin de prima quora al vòl coblar-se? Con lhi uelhs que ilh corron se l'archibiu de l'auton 'scó un assir&ograv...

Fijatta

Filheta

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.13

Autore:
-del testo Oc: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

 

Al anaré via l'unvarn in dzourn o l'aoutri, aloura 't manarai a la Véoua. Farai ina fumá d' tsout al pin di trai chouquer e 'scou al á fáts miou dant, 'scou al á fáts tiou dant dounarai viás a tout acò qu'in tan sampri sar&aacut...
Al anarè via l'uvèrn un jorn o l'autre alora te menarai a la Véoa. Farai una fumaa dessot al pin di tres cloquiers e 'scó al a fach miu dant, 'scó al a fach t...

Co l'é qu'la lus?

Cò l'es qu' la lus?

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.14

Autore:
-del testo Oc: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Co l'é qu' la lus da minca tant ilái 'scou d' masucatte la nœts d' San Dzán coura in dzuáva tuts ansem a "van chirir" e in s'ëstroumáva darer di gramiol 'nt'al gran ancár vart ant l'arba ancár da tajár. Co l'é qu' l...
Cò l'es que la lus da mincatant ailai, 'scó d' masuquetas la nuech de Sant Jan quora én juava tuts ensem a "van chirir" e én s'estremava darrer di gramiòls ...

Armiar

Rumiar

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Lingua file audio: occitano
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.18

Autore:
-del testo Oc e del file audio: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc e del file audio: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

 


L'é nœts, tu couli tourna 'nt al miou sidzilin me t'aspaitou fin a la darera 'stissa. Seula druia at grussou fin a la pána bele se la fái dansich. Aprés t'armìou, t'armìou e lou boucoun sai nint sa l'é d' luzarna o d' tartaràia,...
L'es nuech, tu coles torna ental miu sigilin, mi t'aspeto fins a la darrera estiça. Ceula, druia te grusso fins a la pana bèle se la fai densilh. Après te rumio, te rumi...

Eclisse 9.1.1982

Eclipse 9.1.1982

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: poesia
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po, normalizzata
Data Pubblicazione: 2010
Fonte: VVG, p.20

Autore:
-del testo Oc: Giacomo Bellone (Dzacoulin Bourtela)
-trascrizione normalizzata: Macario Eliano, Anghilante Dario, Anghilante Peire

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

 

Pian pian in boucoun aprés a l'aoutri, la tara i gi á mandzá la lunna. I l'á armiá in moumant, daloura que Aline meza 'ndurmìa,  in saráva la man, in chamáva 'scou mái. Aprés, in boucoun aprés a l'aoutri, i n...
Plan plan un bocon après a l'autre, la tèrra ilh a manjat la luna. Ilh l'a rumiaa un moment, d'alora que Aline, mesa endurmia, me sarrava la man, me chamava 'scó mai. Apr&...