Enti in rete L.482/99   

Poesie dalla Val Chisone

Ragno

Aranh

Ragno
italiano Scrivere di giornate lunghe
e senza senso,
scrivere di visi esangui
che mi sono vicini
senza amicizia,
senza allegria.
Parliamo lingue diverse,
straniere ma guardiamo tutti
oltre i vetri il cielo
grigio dell’inverno.
Poi mi viene in bocca
la rabbia che ho in me,
tremano le mie labbra
nella voglia di gridare
su quei visi...
ma poi sto zitto
e dal mio buco di ragno
guardo la vita
passarmi innanzi.
occitan Escrire sus de jornaas lonjas
e sença sens,
escrire sus de visatges blaus
que m’avironon
sença amistat,
sença alegriá.
Parlem de lengas diferentas
estrangieras e agachem tuts
otra los veires le ciel
gris de l’uvern.
Puèi la me ven a la gola
la rabia qu’ai dedins,
tremolan mas labras
dins la vuèlha de bralhar
sus quèlos morres…
mas puèi isto chut
e de mon pertur d’aranh
agacho la vita me
passar derant.
(2 de març 1978)