Portal Français    100 mots du trésor FR

invia mail   

La sculpture

La scultura

di Agnes Dijaux

Français

Dans la haute vallée de Suse nous avons toujours eu un artisanat fort développé. En effet les longues journées d’hiver ont permis aux hommes à stimuler leur esprit créatif afin de leur permettre de faciliter ensuite le travail estival « 6 mois d’hiver et 6 mois d’enfer (car l’été il fait très chaud et le travail est très important). Alors on fabriquait des objets, on préparer le chanvre, on cardait la laine, on filait, on tricotait mais on transmettait également le savoir artisanal avec le travail du bois ou de la pierre. Par tradition on sait qu’à Bardonecchianil y avait une école où les personnes sculptaient le bois et la pierre depuis au moins le XVe s. Il suffit de voir le portail de l’église de Salbertrand pour admirer le travail de l’artiste Roude ou bien visiter l’église de Melezet pour voir les fameuses grappes de fruits sculptés mais en général toutes les églises, fontaines et bâtiments conservent des exemples particulièrement intéressants.

italiano

Nell’Alta Valle di Susa, l’artigianato è stato sempre molto sviluppato. In effetti le lunghe giornate invernali hanno permesso agli uomini di stimolare la loro mente creativa in modo da facilitare poi il lavoro estivo. Si diceva “6 mesi d’inverno, 6 mesi d’inferno” (perché dopo l’inverno molto freddo, l’estate era calda e il lavoro infernale). Quindi fabbricavano oggetti, preparavano la canapa, cardavano la lana, filavano, lavoravano ai ferri ma soprattutto raccontavano e trasmettevano il sapere artigianale sia su legno che su pietra. Per tradizione sappiamo che a Bardonecchia c’era una scuola dove le persone hanno sempre scolpito legno e pietra già nel XV sec. Basta guardare il portale della chiesa di Salbertrand o di Melezet per scoprire il lavoro di Roude artista di Melezet che scolpì i famosi grappoli di frutta. In generale tutte le chiese, fontane e case importanti ne conservano esempi noti.