Tresòr de lenga:100 paraulas    Tresòr de lenga - corpus testuale

Lu fuec es encà rous

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 1974
Fonte: OV, luglio 1974 (n.3), N.3, p.3
Autore:
-del testo Oc: Dario Anghilante
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre
Valle: Varaita

Couro i nosti viei fazien lou pan lour se levaven lou matin bounouro le freme avien jo tout parià lou bosc i lou butaven touchi ensemou. Eiro nouziautri d'isiamoun sien touchi un pr'un ent'es lou fuec d'i nosti viei que couio de pan tan biei? Lou fuec. es encà rous de sout la ...

Vellh'meezon

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: settembre 1984
Fonte: LV, 1984, N.3, p.8
Autore:
-del testo Oc: Guido Ressent
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roure
Valle: Chisone
(Nouvèllo chanson dë Guido Reisent) Din la valaddo, â mei d' lâ mountannha, lh'a ön paizot quë s' dëmando Viaaret; garniô d' pantcouta lâ sioûn sâ campannha, chanto soun rioû tra lâ Còsa e l' Saret. Soun bê clouc...

Përqué, Boundìou

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Titolo del testo originale: Salmo N.74
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: giugno 1996
Fonte: B, 1996, N.26, p.40
Autore:
-del testo Oc: Arturo Genre
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Rodoretto
Valle: Pellice
2-Oh, souven-Té: d'un peupple a l'abandoun Tu â fait ta gënt e Tu l'â proutëjâe Tu â voulgù la reime; d'mëntio pâquë Tu â eitablì Ta dëmeuro a Sioun. 3-Porto Tî pâ ver lî mur eicrûsìd&aci...

Gran Diou, ma maire plouro

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: dicembre 2004
Fonte: B, 2004, N.51, p.71
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Badia Corale Val Chisone
Intervistato: Ester Guiot Bourlot
Luogo:
-di provenienza dell'intervistato: Fenestrelle
Valle: Chisone
Grand Diou, ma maire plouro, Moun paire à dë chagrin;A ficcho la tèto 'nt l'ouloMa maire 'nt â tupin.

Zansoun dli zouvvi 'd Limoun

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1963
Fonte: C, primavera 1963, N.5, p.10

Autore:
-del testo Oc: Giacomo Dalmasso (Zacoulin)
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Limone Piemonte

Valle: Vermenagna

 

Repourtén ici uno chansoun popoulari mandà de l'avoucàt Giacomo DALMASSO, lou bràou "Zacoulin", manteneire de Limoun(V.Vermenagno).Lou recourdén a Crissol ente l'"acamp" dòu 14 d'avoust 1961, coun tante estelle alpine e tantou entusiasme.Uro "Zacoulin" es p...

Nous an pres la vido

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1973
Fonte: C, ottobre 1973, N.52, p.6
Autore:
-del testo Oc: Sergio Arneodo
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Monterosso Grana
Valle: Grana
Lou pra-sabè-qu'i aviho dareire, tout just daréire de meisoun? Ero un gran pra 'bou doùe ou tres méire, que n'aute n'aviho rèn 'ci-amoun. ......................................... Me après quarqui arlatàn i an planta bèn al mès t...

Me séou chata 'n marì

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: dicembre 2004
Fonte: B, 2004, N.51, p.71-72
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Badia Corale Val Chisone
Intervistato: Ester Guiot Bourlot
Luogo:
-di provenienza dell'intervistato: Fenestrelle
Valle: Chisone
Më séou chatà 'n marì - e l'ài pagà sinc lìoura Chantons le rossignolinMë séou chatà 'n marì - e l'ài pagà sinc lìoura. L'ài mandà abialâ - ma l'aigo l'ërbëlavo Chantons le r...

Li tréi soudà

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: dicembre 2004
Fonte: B, 2004, N.51, p.72
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Badia Corale Val Chisone
Intervistato: Ester Guiot Bourlot
Luogo:
-di provenienza dell'intervistato: Fenestrelle
Valle: Chisone
Sunt tréi soudà chi venën d'la ghèro tout deiciousà, mal abilhàsënso souper dunt anar lougiar. I soun anà da madammo d'l'osto: Madammo d'l'osto avè-u d'vin rozé chë li soudà î n'an pâ lu pié. Li tr&eacu...

Chançounnetto

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: mistralenca
Data Pubblicazione: 1968
Fonte: C, 25 settembre 1968, N.24, p.8
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Serile Sandre, Gay
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Roreto Chisone
Valle: Chisone
  La maire e la figlio beuvoun 'l vin boun e la pauro nouro chucho l'eitoupoun; la maire e la figlio beuvoun le café e la paura nouro lecque le cuillé.

Revei a-ti dounc

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: dicembre 2004
Fonte: B, 2004, N.51, p.72
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Badia Corale Val Chisone
Intervistato: Ester Guiot Bourlot
Luogo:
-di provenienza dell'intervistato: Fenestrelle
Valle: Chisone
Revìa-ti nourad(d)o.Fé an poe atansiéou,Qu'aquelo bello aoubad(d) oN'é pas un viziéou! Zh'antant uno trompetoQu'a vién da par amoun,Sabés que paour sëletoRevéia-ti dounc,Revéia-ti dounc! Laisa-mi istà coumaire,Que mi n'antand...

Chansoun

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1962
Fonte: C, autunno 1962, N.3, p.7

Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)

Raccoglitore: E.Tron

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo Oc: Prali

Valle: Germanasca

 

Janavèl n'avìo maqu'un pra la longuta li l'an malà, l'uro aribo, lilou féo, Janavèl è sonso péo!   Margarito di coussié rou, gaire de calignaire avé-voi? Sinc a la vigno, sinc a pra, sin a la guerr a fa 'l souldà. &...

La chonsoun de la Valaddo

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: gennaio 1977
Fonte: NT, 1977, N.3, p.27-32
Autore:
-del testo Oc: Barnadin Levet; Chezarin Levet
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Bellino
Valle: Varaita
In un precedente studio, apparso sul n.l del "Novel Temp", ho illustrato la vita e l'attività di "barbo Chezarin e barbo Barnadin Levet", autori di canzoni popolari di "Blins" (Bellino). Questa volta, pubblico il testo di una loro canzone, la "Chonsoun de la Vallado" (1), accompagnata dalla ...

La figle e la nore

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: personale
Data Pubblicazione: 1975
Fonte: C, novembre 1975, N.69, p.3
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: Associazione Pro-Fenestrelle
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Fenestrelle
Valle: Chisone
La maire e la figle i buvan el vin boun e la paure nore i ciucce l'étoupoùn.   La maire e la figle i van a bäl dansä e la paure nore l'ite a mèizoun krousä.   La maire e la figle pòrtan lou mouciàour ed Lioun e la paure nore i...

La chançoun di couscrit

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 2008
Fonte: OQ, N.12, p.88
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: redazione
Luogo:
-di provenienza degli intervistati: Ostana
Valle: Po
Fa pa nén se souma chit, souma dla leva, souma dla leva Fa pa nén se souma chit, souma dla leva: souma couscrit I couscrit dë 'st'an pasà ne fouma drujja, ne fouma drujja I couscrit dë 'st'an posà ne fouma drujja, për ëndrujé i prà...

La chançoun di couscrit II

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 2008
Fonte: OQ, N.12, p.88
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: redazione
Luogo:
-di provenienza degli intervistati: Ostana
Valle: Po
L'é pa parti, l' é pa parti que më fa pen-a a l' é tourné qu'a më fa piouré e trouvé la cabasa pièn-a L'é pa parti, l' é pa parti que mé fa pen-a a l'é tourné qu'a më fa piouré e trouv&eac...

La chançoun di couscrit III

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 2008
Fonte: OQ, N.12, p.89
Autore:
-del testo Oc: Anonimo (popolare)
Raccoglitore: redazione
Luogo:
-di provenienza degli intervistati: Ostana
Valle: Po
Parti ënqueui, parti douman ciaou bela, ciaou bela Parti ënqueui, parti douman ciaou bela touquëme la man Touquëme la man, dame ën bazin que më na ricourdou, que më na ricourdou Touquëme la man, dame ën bazin que më na ricourdou fin a a la fin...

Dâ foun dë mî pënsìe

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Titolo del testo originale: Salmo N.130
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: giugno 1996
Fonte: B, 1996, N.26, p.44
Autore:
-del testo Oc: Arturo Genre
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Rodoretto
Valle: Pellice
2-S' Tu beique a nòtrâ faouta,quî s' pourè justifiâ?Eubbro Tî bras dë Pairee veullhe përdounâ.E qu'Israel s'apielea Diou sënso flëchî:la redensioun, la grasio,moc d'Él li pon vënî.

Està dapè d'laz aiga

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Titolo del testo originale: Salmo N.137
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: giugno 1996
Fonte: B, 1996, N.26, p.46
Autore:
-del testo Oc: Arturo Genre
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Rodoretto
Valle: Pellice
2-Ma un pouìo-lò, maleiroû preizounìe,chantâ a l'Etern, â més dë lh'eitrangìe?Quë ma man dreito d'mëntie sâ founcsioune quë ma lëngo ite coulâ â tënoun,së peui përmëttre a moun queur d...

Bòouco bòouco

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: 1976
Fonte: OV, aprile 1976 (n.3), N.12, p.3

Autore:
-del testo Oc: Dario Anghilante (Dayre d'Angel)

Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Sampeyre

Valle: Varaita

  Es catr'oures lou matin, mio maire m'sono m'fai levà ben da luenh chal anà, a uech oures per timbrà Rit. Aviou de tero i me l'an pià, aviou na caso i me l'an pià,aviou n'animo i me l'an decò pià. Bòouco, bòouco, bòouco ...

Tan' quë vivrei

Tipologia file: testo Oc
Tipologia testo: testo musicale
Titolo del testo originale: Salmo N.89
Grafia testo Oc: Escolo dóu Po
Data Pubblicazione: giugno 1996
Fonte: B, 1996, N.26, p.41
Autore:
-del testo Oc: Arturo Genre
Luogo:
-di provenienza dell'autore del testo oc: Rodoretto
Valle: Pellice
2-"Ai fait uno alianso oou moun filh përfërà,ài fait - Tu â dît - oou Davi un juramënt sacrà:fin a la fin dî tëmp, të sërei sampre arënt,për te oufrî moun ajut, për soûtënî ta gënte pë...
spacerspacer