PUNTATA NUMERO 26 Moltitudini, tempo e significati.
POUNTATA NUMËR 26 Moultitudinë, ten é sinhificà
QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italiano
Ventiseiesima puntata del palinsesto QUI! ORA!
Una puntata tra grammatica, politica e filosofia.
Iniziamo con le lezioni di francoprovenzale delle Valli di Lanzo a cura di Teresa Geninatti, brevi video sottotitolati ed esplicativi suddivisi per argomenti. In questo numero si affronta la marca del plurale, specificità conservata in alcune zone delle Valli.
Dalla puntata precedente continua l'articolata intevista a Gianni Castagneri, per molti anni amministratore di Balme, con un'interessante panoramica sulla storica e importante attività mineraria nelle Valli di Lanzo fino ad arrivare alla contemporaneità e a scelte politiche coraggiose.
Chiudiamo con un numero della rubrica Ampai dedicato a un grande musicista e maestro locale e alle sue intense riflessioni sul tempo, sul significato delle cose e sul valore della musica di tradizione orale e i profondi risvolti che può avere sulla società e sull'individuo.
Pountata numër vinteses doou palinsenst “EISÍ! EURA!”
‘Na pountata tra gramatica, poulitica é filouzoufia.
Euncaminen ato ël lesioun ëd francoprovensal ënt ël Valadë ëd Leun për oupera ëd Teresa Geninatti, cueurt video soutitoulà é quiarificatoù dividù për eurgoumeunt. Ënt eustou numër è s’ afrountët la marca doou plural, përticouleurità counservaia ën queurqui post ‘dlë Valadë.
Da la pountata prechedent è countinouët l’eurticoulaia euntervista a Gianni Castagneri, për tenti an aministratoù ëd Balmë, ato n’eunteresanta peunouramica zla storia é zl’atività ëd mina ënt ël Valadë ëd Leun, finha ad aruvà a li dì d’euncui é al courajouzë seurnìë poulitiquë.
Seren ato ën numër ‘dla rubrica Ampai dedicà an grant sounadoù é magister loucal é al souë euntensë riflesioun soou ten, soou sinhificà ‘dlë chozë é soou veulour ‘dla muzica ëd treudisioun ourala é zlë proufoundë ripercousioun qu’è peut avé zla souchetà é zl’om.
commenta