QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italiano
Ventinovesima puntata del palinsesto QUI! ORA!
Penultima puntata di questo viaggio nella lingua e nella cultura francoprovenzale.
Un numero monografico dedicato a un elemento specifico e di fondamentale importanza per la sopravvivenza stessa degli abitanti delle Valli di Lanzo: la capra.
Tre video sottotitolati con altrettanti testi bilingui ci raccontano aspetti del rapporto uomo/capra in montagna e nello specifico nel territorio dell'alta valle di Ala a Balme.
Gianni Castagneri ci introduce nell'allevamento delle capre in passato, pratica quasi esclusiva di bambini e ragazzi.
E chiude con interessanti informazioni su un formaggio particolare, il "caprino delle rocce", che veniva prodotto nelle "balme", quegli antichissimi ripari sotto le rocce, di cui il territorio è ricco e che danno il nome stesso al paese di Balme, il più alto Comune delle Valli di Lanzo.
Penultima pountata ëd ‘stou viajou ënt la lenga é la coultura francoprouvensal.
Ën numër mounougrafic dedicà a n’element specific é ëd foundamental eumpourteunsi për la soupravivensi stesa ëd si qu’ou istount ënt ël Valadë ëd Leun: la chieuvra.
Trai video soutitoulà ato aoutroutant testi bilingouë ou nou countount aspet doou raport om/chieuvra ën mountanhi é ën peurticoulà ënt ‘oou teritori dl’aouta val d’Ala, a Balmë.
Gianni Castagneri ou nou coumpanhët ënt l’alevameunt d’ën vì ‘dlë chieuvrë, atività cazi escluzivameunt faita da manhà é gueursoun.
Quieul ou serët ato n’ eunteresant eunfourmasioun zlë toumë, ën peurticoulà lou “Chevrin ‘dlë rochë”, qu’ou vinivët fait ënt ël balmë, ël soustë natural creaië dal rochë medemë, qu’ou queurëterizount l’ëntieur teritori é qu’ ou dounount afinha lou noum aou pais ëd Balmë, lou Coumun più aout ‘dlë Valadë ëd Leun.
commenta