QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italiano
Trentesima puntata del palinsesto QUI! ORA!
Ultima puntata. Abbiamo condotto un articolato percorso attraverso la lingua e la cultura francoprovenzale. Se avete seguito tutto il palinsesto avrete sicuramente acquisito alcune competenze linguistiche, un vocabolario, avrete appreso qualcosa in più sulla musica, sul territorio, il pensiero, la cultura di una piccola comunità alpina di minoranza linguistica storica francoprovenzale. Non vi resta ora che viaggiare fisicamente andando a conoscere luoghi e persone direttamente, lasciandovi trasportare dai suoni di una lingua, dai suoni naturali di alcune vallate alpine, dai suoni di un luogo vivo e in movimento costante. Lasciatevi trasportare dall'immaginario, dalle fiabe e dai racconti che avete ascoltato. Andate a una festa tradizionale, provate a ballare, provate a cantare, nessuno vi manderà via. Provate a chiacchierare con la gente del posto, provate a dire qualche parola in questa lingua, si apriranno porte verso nuovi mondi.
Vi salutiamo alla fine di un anno passato insieme, vi salutiamo con il Natale e la rispettiva dimensione magica che circonda questo luogo rituale. Un podcast con racconti e musiche, riflessioni e voci di un movimento che commuove e una leggenda di un piccolo grande albero.
Ultima pountata. G’en fait ën përcoueurs eurticoulà travé la lenga é la coultura francoprouvensal. Sé vouzaoutri ou i eu segouì tou’ lou palinsest, ou i areù acouizì queurquë coumpetensë lingouistiquë, ën voucaboulari, ou i areù eumparà queurcoza ën più zla muzica, soou teritori, soou pensé, zla coultura ëd ‘na quitiva coumunità eulpina ëd minoureunsi lingouistica storica francoprouvensal. Vou restët nhentë d’aoutrou quë viagì fizicameunt, aleunt a counhuistri li post é ël peursounë diretameunt, lasivou treuspourtà da li soun ëd ‘na lenga, li sount natural ëd queurquë valadë eulpinë, da li soun d’ën post viv é ën coustant mouvimeunt. Lasivou treuspourtàda l’imaginari, dal countë quë vouzaoutri ou i eu scoutà. Alà a ‘na festa treudisiounal, prouà a balà, prouà a cheuntà, nhun ou vou meundrit via. Prouà a cheuchërà eunsenbiou a si doou post, prouà a dì queurquë parola ën ‘sta lenga, ou s’ duertërount us vers neu moundou.
Vou sëluten a la fin ëd n’ana pasà eunsembiou, vou saluten ato Natal é la dimensioun magica qu’è chircoundët ‘stou post ritoual. Ën podcast ato countë é muziquë, riflesioun é veus d’ën mouvimeunt qu’ ou fait tenereussi é ‘na counta ëd ‘na quitìva, greunda pieunta.
commenta