E marcho que te marcho! Lh'arribavou giamai! Que fatigo! La fai orreur de li pensâ! Un brut viol empoussible glafi de rounza, de cuou de veire rout, de clap de vitre, de serp que sublavan: a la fin arribou a la porto d'argent.
«Pan, pan!».
«Chi picco?» me fai uno vous raucho e lamentouso.
«Lou Curà de Cucugnan».
«De...? »
«Cucugnan».
«Ah! Intrà». Siouc intrà. Un grant bel ange, abou d'ala niera coumà lou derboun, abou uno cotto resplendento coumà lou journ, abou uno clau de diamant pendùo a sa santuro, eicriìo dins un gran libre, pi grô que quel de Sent Pière...
«Finalment, que volau e que demandau?» m'a dit l'ange.
«Bel ange de Diou, voriouc saupëe, se sioùc pa trop curioû, se ous avà eicì lî Cucugnanen» - « Lî...?» - «Lî Cucugnanen, la gent de Cucugnan, que n'en siouc lou preire... » - «Ah! l'abé Martin, pa vë?» -«Per vou servî Mounsignour» - «Ou disà dounco Cucugnan...»
E l'ange eubr e feulhietto soun grant libre, bagnand soun dé abou la salivo, per que lou feuilh glisse melh... «Cucugnan!» a l'a dit tirent un loung souspir...«Monsu Martin, en purgateuri ous aven pa nun de Cucugnan» «Gesù, Mario, Giousè! pa nun de Cucugnan en purgateuri! A buon Diou, gran Diou! Ounte soun lî dounco?».
«Eh! sent'omne, i sioûn en paradî! Ounte diable volau qu'i sian?».
«N'en venoü...». «Ou n'en venà!!... Eh ben?» - « Eh ben! i l'ei soun pa!... Ah! bouno Maire de lh'ange!...» - «Que volau, Moussû lou Curà? se i sioun pâ ni en paradî, nì en purgateuri, la lh'ià pa uno vìo de mes, i sioun... ».
«Sento Croû! Gesù, filh de Dàvi! ai, ai, ai... ëlo poussible? Peutêtre Sen Pière m'aurìo fait quaico marrì giuoc? Puro ài pa entendu chantâ lou gial...! (1) Ai! pauri nou! coumà anarei en paradïs, se lou Cucugnanen li sioun pâ?».
«Agachâ, moun paure Moussu Martin, se ou volà, a touto forço, èsse sègur de quên e vë de votri eulhs soque le n'ëe e coumà la viro, prenà quée viol, filà en courent, se ou poià courre... Au troberèe, a man gaucho, un gran pourtas - Eiqui i vous eofourmarên de tout - Que Diou vou garde!».
E l'ange à barrà la porto.

(1) cantâ lou gial = Allude ai 3 canti emessi dal gallo la notte in cui Gesù fu processato e condannato alla crocefissione, in concomitanza con le 3 volte che S.Pietro rinnegò il suo Maestro davanti ai giudici.
In questo caso il canto del gallo avrebbe dovuto rivelare una menzogna o una slealtà di S. Pietro.