Portal d’Occitània    Occitania e lingua occitana

invia mail   print document in pdf format

Menú 6 - Maria Roanet

Pitança 6 - Maria Roanet

18 MENÚ D'OCCITANIA dedicati a 18 donne celebri della storia occitana

italiano

Erano gli anni Settanta, Maria Roanet cantava in lingua d’oc. Poi cominciò a scrivere storie, la sua vita... in occitano e francese: lei bambina a Beziers, le mani del padre scolpite dalla fatica, la madre che vigilava su tutto, l’odore intriso di conegrina di stanze e cucina; il cibo, la terra, i vecchi… uomini e donne.

Muoia ogni galanteria. La gentilezza sia di tutti per tutti” sostiene Maria Roanet. “Perché mai gli uomini dovrebbero aiutare le donne a portare un pacco appena un po’ più pesante?“

Donne non vuol dire malate, come un giorno disse Calamity Jane!”

Melanzane alla linguadociana (Linguadoca)

Bistecca alle olive (Provenza)

Purea di sedano-rapa (Provenza)

Crostata linguadociana (Linguadoca)


Melanzane alla linguadociana

Ingredienti:

6 melanzane

2 uova sode

prezzemolo

1 cipolla

1 spicco d’aglio

sale e pepe

pangrattato

Preparazione:

Tagliare le melanzane in due parti nel senso della lunghezza, cospargerle di sale e farle scolare un paio d’ore, quindi friggerle per 5-6 minuti e svuotarle parzialmente della polpa.

Preparare il ripieno: tritare la polpa delle melanzane con le uova sode, l’aglio, il prezzemolo e la cipolla rosolata nell’olio.

Disporre il ripieno, cospargere di pangrattato e mettere in forno caldo per circa 10 minuti.



Bistecca alle olive

Ingredienti:

6 fette di filetto

2 cucchiai d’olio d’oliva

mezzo bicchiere di vino bianco

2 cucchiai di passato di pomodori

2 etti di olive nere snocciolate e tritate

sale e pepe

Preparazione:

Prepare la salsa nella padella con vino bianco, passato di pomodoro e olive. Cuocere per 3-4 minuti. Mettere un po’ d’olio in una padella grande , aspettare che sia ben calda, poi cuocere le bistecche da entrambi i lati. Quando son cotte disporle in un piatto da portata, versare sopra la salsa e servire.



Purea di sedano-rapa

Ingredienti:

4 etti di patate

4 etti e mezzo di sedano-rapa

mezzo etto di burro

1 etto di panna fresca

sale e pepe

Preparazione:

Pelare le patate e il sedano-rapa; tagliare entrambe le verdure a pezzi grossi poi cuocerle al vapore. A cottura ultimata schiacciarle con il passaverdura.

Aggiungere il burro, la panna, e mescolare bene per ottenere una purea soffice.



Crostata linguadociana

Ingredienti:

3 etti di farina

2 etti e mezzo di burro

2 uova

mezzo bicchiere di latte

1 pizzico di sale

2 etti di mandorle

1 etto e mezzo di zucchero

le scorze di un’arancia e di un limone tritate

1 cucchiaio d’acqua di fiore d’arancia

Preparazione:

Impastare la farina con le uova, mezz’etto di burro, il sale, il latte, poi lasciare riposare mezzora. Spianare la pasta col matterello, distribuire sulla superficie il burro ammollito e ripiegare la pasta. Mettere a riposare altri 10 minuti, ripetere l'operazione tre volte poi fare due parti sottili. Nel frattempo disporre il ripieno: frantumare le mandorle, mescolarle con lo zucchero, unire le scorze d’arancia e di limone, aggiungere l’acqua di fiori d’arancio e mescolare bene. Quindi con una parte di pasta sottile foderare la tortiera imburrata, versare il ripieno e coprire con l’altra pasta. Decorare con la punta del coltello. Cuocere a forno medio per 20-30 minuti.

occitan

Eron lhi ans Setanta, Maria Roanet chantava en lenga d’òc. Puei s’entrenet a escriure d’estòrias, sa vita... en occitan e fransés: ilhe meina a Besiers, las mans dal paire gastaas dal trabalh, la maire qu’avia lo govèrn de la casa, la flaira ponhenta d'aiga de Javel de chambras e cusina. Puei lo minjar, la tèrra, lhi vielhs. Lhi òmes e las fremas.

Finien-la ambe totas galanterias. Que tuchi sion grasiós embe tuchi » ditz Maria Roanet. « Perqué lhi òme deverion ajuar las fremas a portar un pac just n’estiç mai pesoge?”

Fremas vòl pas dir malsanas, coma disec Calamity Jane! »

Merinjanas lengadocianas (Lengadòc)

Bistèca a las olivas (Provença)

Purèa de sèleris-rabas (Provença)

Torta lengadociana (Lengadoc)



Merinjanas lengadocianas

Ingredients:

6 merinjanas

2 uous durs

persil

1 ceula

1 fisca d’alh

sal e peure

pangratat

Preparacion:

Espartir las merinjanas en dui per lòng. Semenar la sal sus la polpa e laissar que s’espurgon un parelh d’oras, puei frigolear tot 5-6 menutas e après las vueidar de na part de la polpa.

Aprestar l’emplum: chapolar la polpa de las merinjanas ensemp a lhi uous, l’alh, lo persil e la ceula fricassaa dins l’ueli.

Assolar l’emplum sus las merinjanas. Dessus semenar lo pangratat, puei betar ental forn na desena de menutas.



Bistèca a las olivas

Ingredients:

6 bistècas de filet

2 culhiers d’ueli d’oliva

metz veire de vin blanc

2 culhiers de consèrva

2 ectos d’olivas nieras ben chapolaas

sal e peure

Execucion:

Derant far la sausa dins una paèla, abo lo vin blanc, la conserva e las olivas.

Còire 3-4 menutas. Dins n’autra paèla mai gròssa betar n’estiç d’ueli, atendre que la paèla sie ben chauda puèi còire lhi filets di dui cants. Betar-lhi dins un platèl, colar dessus la saussa e portar sal desc.



Purèa de séleris-rabas

Ingredients:

4 ectos de trífolas

4 ectos e metz de sèleris-raba

metz ecto de burre

1 ecto de crama

sal e peure

Preparacion:

Pelar las trifolas e lhi sèleris-raba. Talhonar tot a tòcs gròs e còire al vapor.

Un viatge cuech, esmichar tot abo lo passaverdura, ajuntiar burre, crama, e mesclar fin que la puré vien còtia e vaura.



Tarta lengadociana

Ingredients:

3 ectos de farina

2 ectos e metz de burre

2 uous

metz veire de lach

1 peçuc de sal

2 ectos d’amandas

1 ecto e metz de sucre

las pelahas chapolaas d’un portugal e d’un limon

1 culhieret d’aiga de flor d’orangier

Preparacion:

Empastar farina, uous, metz ecto de burre, lach e sal. Laissar que la pasta s’arlame; mesora après tirar la pasta abo lo lasanhaor sus la tornaoira, semenar iiçai ailai lo burre esmolit, plissar e laissar que la pasta s’arlame n’autra desena de menutas.

Fach aquò, jòmai començar. Tirar la pasta e plissar, tres bòts de fila. Puei espartir la pasta al metz e tirar abo lasanhaor doas parts de pasta pro primas.

Aprestar l’emplum: rómper las amandas, mesclar lo sucre, jónher las pelalhas de portugal e limon, l’aiga de flor d’orangier e mesclar ben. Puei sistemar la pasta ental mòio emburrat, colar l’emplum, cuérber abo l’autra part de pasta e abo la poncha dal cotel far de pichòtas telieras per decoracion. Còire una mesoreta ental forn.