Portal d’Occitània    Occitania e lingua occitana

invia mail   print document in pdf format

Menu 6 - Maria Roanet

Pitança 6 - Maria Roanet

18 MENU D'OCCITANIA dedicati a 18 donne celebri della storia occitana

Menu 6 - Maria Roanet
italiano

Erano gli anni Settanta, Maria Roanet cantava in lingua d’oc. Poi cominciò a scrivere storie, la sua vita... in occitano e francese: lei bambina a Beziers, le mani del padre scolpite dalla fatica, la madre che vigilava su tutto, l’odore intriso di conegrina di stanze e cucina; il cibo, la terra, i vecchi… uomini e donne.

Muoia ogni galanteria. La gentilezza sia di tutti per tutti” sostiene Maria Roanet. “Perché mai gli uomini dovrebbero aiutare le donne a portare un pacco appena un po’ più pesante?“

Donne non vuol dire malate, come un giorno disse Calamity Jane!”

Melanzane alla linguadociana (Linguadoca)

Bistecca alle olive (Provenza)

Purea di sedano-rapa (Provenza)

Crostata linguadociana (Linguadoca)


Melanzane alla linguadociana

Ingredienti:

6 melanzane

2 uova sode

prezzemolo

1 cipolla

1 spicco d’aglio

sale e pepe

pangrattato

Preparazione:

Tagliare le melanzane in due parti nel senso della lunghezza, cospargerle di sale e farle scolare un paio d’ore, quindi friggerle per 5-6 minuti e svuotarle parzialmente della polpa.

Preparare il ripieno: tritare la polpa delle melanzane con le uova sode, l’aglio, il prezzemolo e la cipolla rosolata nell’olio.

Disporre il ripieno, cospargere di pangrattato e mettere in forno caldo per circa 10 minuti.



Bistecca alle olive

Ingredienti:

6 fette di filetto

2 cucchiai d’olio d’oliva

mezzo bicchiere di vino bianco

2 cucchiai di passato di pomodori

2 etti di olive nere snocciolate e tritate

sale e pepe

Preparazione:

Prepare la salsa nella padella con vino bianco, passato di pomodoro e olive. Cuocere per 3-4 minuti. Mettere un po’ d’olio in una padella grande , aspettare che sia ben calda, poi cuocere le bistecche da entrambi i lati. Quando son cotte disporle in un piatto da portata, versare sopra la salsa e servire.



Purea di sedano-rapa

Ingredienti:

4 etti di patate

4 etti e mezzo di sedano-rapa

mezzo etto di burro

1 etto di panna fresca

sale e pepe

Preparazione:

Pelare le patate e il sedano-rapa; tagliare entrambe le verdure a pezzi grossi poi cuocerle al vapore. A cottura ultimata schiacciarle con il passaverdura.

Aggiungere il burro, la panna, e mescolare bene per ottenere una purea soffice.



Crostata linguadociana

Ingredienti:

3 etti di farina

2 etti e mezzo di burro

2 uova

mezzo bicchiere di latte

1 pizzico di sale

2 etti di mandorle

1 etto e mezzo di zucchero

le scorze di un’arancia e di un limone tritate

1 cucchiaio d’acqua di fiore d’arancia

Preparazione:

Impastare la farina con le uova, mezz’etto di burro, il sale, il latte, poi lasciare riposare mezzora. Spianare la pasta col matterello, distribuire sulla superficie il burro ammollito e ripiegare la pasta. Mettere a riposare altri 10 minuti, ripetere l'operazione tre volte poi fare due parti sottili. Nel frattempo disporre il ripieno: frantumare le mandorle, mescolarle con lo zucchero, unire le scorze d’arancia e di limone, aggiungere l’acqua di fiori d’arancio e mescolare bene. Quindi con una parte di pasta sottile foderare la tortiera imburrata, versare il ripieno e coprire con l’altra pasta. Decorare con la punta del coltello. Cuocere a forno medio per 20-30 minuti.

occitan

Eron lhi ans Setanta, Maria Roanet chantava en lenga d’òc. Puèi s’entrenet a escriure d’estòrias, sa vita... en occitan e franses: ilhe meina a Besiers, las mans dal paire gastaas dal travalh, la maire qu’avia lo govern de la casa e las flairas punhentas de chambras e cusina mequiaas a l’aiga de Javel. Puei lo minjar, la tera, lhi vielhs. Lhi òmes e las fremas.

Finien-la ambé totas galanterias. Que tuchi sion grasios embe tuchi » ditz Maria Roanet. « Dise-me perqué lhi òme devarion ajudar las fremmas a portar un paquet just n’estiç mai pesoge?”

Fremmas vòl pas dir malautas, coma un jorn diguet Calamity Jane! »

Merinjanas lengadocianas (Lengadòc)

Bistèca a las olivas (Provença)

Purèa de séleris-rabas (Provença)

Tarta lengadociana (Lengadoc)



Merinjanas lengadocianas

Ingredients:

6 merinjanas

2 uous durs

persil

1 ceula

1 fisca d’alh

sal e peure

pangratat

Preparacion:

Espartir las merinjanas en dui per lòng. Semenar la sal sus la polpa e laissar que s’espurgon un parelh d’oras, puèi frigolear tot 5-6 menutas e après las vueidar de na part de la polpa.

Aprestar l’emplum: chapolar la polpa de las merinjanas ensemp a lhi uous, l’alh, lo persil e la ceula fricassaa dins l’ueli.

Asolar l’empium sus las merinjanas. Dessus semenar lo pangratat, puèi betar ental forn na desena de menutas.



Bistèca a las olivas

Ingredients:

6 bistec de filet

2 culhiers d’ueli d’oliva

mes veire de vin blanc

2 culhiers de conserva

2 etos d’olivas nieras ben chapolaas

sal e peure

Execucion:

Derant far la sausa dins una paela, abo lo vin blanc, la conserva e las olivas.

Còire 3-4 menutas. Dins n’autra paela mai granda betar n’estiç d’ueli, atendre que sie ben chauda puèi còire lhi filets di dui cant. Betar-lhi dins un piatel, colar dessus la sausa e portar sal desc.



Purèa de séleris-rabas

Ingredients:

4 etos de trifolas

4 etos e mes de séleris-rabas

mes eto de bur

1 eto de crama

sal e peure

Preparacion:

Pelar las trifolas e lhi séleris-rabas. Talhonar tot a tòcs gròs e còire al vapor.

Un viatge cuech, esmichar tot abo lo passaverdura, ajuntiar bur, crama, e mesclar fin que la puré vien còtia e vaura.



Tarta lengadociana

Ingredients:

3 etos de farina

2 etos e mes de bur

2 uous

mes veire de lach

1 pesuc de sal

2 etos d’amandas

1 eto e mes de sucre

las pelahas chapolaas d’un portugal e d’un limon

1 culhieret d’aiga de flor d’orangier

Preparacion:

Empastar farina, uous, mes eto de bur, lach e sal. Laissar que la pasta s’arlame; mesora après tirar la pasta abo lo lasanhaor sl’ardoira, semenar isai alai lo bur esmolit, plissar e laissar que la pasta s’arlame n’autra desena de menutas.

Fach aquò, jòmai començar. Tirar la pasta e plisar, tres bòts de fila. Puèi esparte la pasta al mes e tirar abo lasanhaor due parts de pasta pro primas.

Aprestar l’emplum: rómper las amandas, mesclar lo sucre, jónher las pelalhas de portugal e limon, l’aiga de flor d’orangier e mesclar ben. Puèi sembuar la pasta al mòio emburat, colar l’empium, cuérber abo l’autra part de pasta e abo la poncha dal cotel far de pichòtas telieras per decoracion. Còire una mesoreta ental forn.