QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italiano
Questa quarta puntata vuole avere un taglio più didattico, sempre utilizzando mezzi diversi, tra testo, video e audio, e mantenendo un approccio interdisciplinare e trasversale.
Si parte con un testo bilingue, ancora dello sportellista Matto Ghiotto, che indaga questa volta l'onomastica francoprovenzale.
Consapevoli che in molti casi si mantengono terminologie ma si perdono significati, il secondo passaggio è un video che documenta il fondamentale lavoro che viene svolto, non senza difficoltà burocratiche, nelle scuole pubbliche delle Valli di Lanzo per l'insegnamento e la trasmissione della lingua francoprovenzale e della cultura di questa minoranza.
Un importante canale comunicativo è la musica, come le filastrocche, dalle origini arcaiche e misteriose, che si potranno ascoltare nel video di didattica dellescuole primarie di Ala di Stura e Mezzenile e nel video di chiusura di questa puntata che documenta un momento di un laboratorio sul canto di tradizione orale polifonico dell'arco alpino e in lingua francoprovenzale, a cura del collettivo artistico Blu L'Azard. Una delle caratteristiche principali di questa estetica di canto polifonico è l'uso del basso continuo, del bordone, caratteristica comune a tutta la musica di tradizione, popolare ma non solo, antica
franco-provenzale
‘Sta couarta pountata è veut avé n’impostasioun più didatic, sempër druant strumeunt diferent, tra test, video é aoudio, é meuntinint ën metodo interdisiplinar é trazversal.
Euncaminen ato ën test bilingouë ëd Matteo Ghiotto, spourtelista lingouistic, qu’ ou descoueurt ‘stou vì d’onomastica (li noum ‘dlë persounë) francoprouvensal.
Counsapevoul doou fat quë tenti vì ël parolë ou sount sempër istes, ma ou s’ perdount li sinhificà. Lou scound pasajou ou i ëst ën video qu’ou doucumentët l’eumpourtant travai fait, ato grosë dificoultà burocratiquëm ënt ërzë scolë publiquë ëd lë Valadë ëd Leun për l’insenhameunt é la treuzmisioun ‘dla lenga francorpouvensal é ‘dla coultura ëd ‘sta minoureunsi.
N’eumpourtant canal coumounicatìou è i ëst la muzica, parei mè filastroquë, ato ourigin eurcaiquë é misteriouzë qu’ou s’ peuvount scoutà ënt ‘oou video ëd didatica ëd lë scolë elementar d’Ala é Mizinì é ënt ‘oou video qu’ou serët ‘sta pountata qu’è documentët eun moumeunt ëd labouratori, ourganizà daou coletìou eurtistic Blu L’Azard. Una ‘dlë carateristiquë principal ëd st’estetica ëd chant polifonico è i eust l’utilis doou bas countinouo, doou bourdoun, carateristica coumun a touta la muzica ëd treudisioun, poupoular ma nhint meuc, euntica.
commenta