QUI! ORA! - Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italiano
Nona puntata del nostro palinsesto settimanale dal titolo che potrebbe apparire inquietante ma che in realtà sintetizza solo i temi trattati e, come vedremo, l'estinzione può essere evitata ma tutto dipende dai comportamenti adottati.
Innanzitutto continua la lettura musicata del racconto di Jean Jono, “L'uomo che piantava gli alberi”, quinta puntata sulle sette totali.
Si parlerà poi di strategie di adattamento. Un'interessante video intervista in francoprovenzale, con sottotitoli in italiano e testo bilingue di supporto, che spiega gli adattamenti escogitati dalla flora di alta montagna per difendersi dalle condizioni estreme dell'ambiente in cui si trovano.
Chiude questo numero un testo bilingue di Teresa Geninatti Chiolero ancora sul tema dell'ecologia linguistica, come la scorsa puntata. Questa volta si indaga sulle cause che portano all'estinzione le lingue: perché una lingua muore o si estingue?
Nona pountata doou nostrou palinsest setimanal ato ën titoul qu’ou peut zmiì alarmant, ma quë ën realtà ou dit brevemeunt li countenù tratà é, coumë vieren, l’estinsioun è peut estri evitaia, ma tou’ è dipendët da li coumpourtameunt adoutà.
Për pruma choza è countinouët la letura muzicaia ‘dla storia ëd Jean Jono, “L’om qu’ou pieuntavët lh’arbou”, couinta pountata zlë set toutalë.
Pre è s’ descoueureù d’adatameunt. N’ interesant video euntervista ën francoprouvensal, ato soutitoul ën itëlieun é testo bilingouë d’ajut, qu’ou spieguët lh’adatameunt trouà dal fieu d’aouta mountanhi për difendse dal coundisioun gro maladoueurnë dl’ambient eundoua ou creusount.
Ou serët ‘stou numër ën testo bilingouë ëd Teresa Geninatti Chiolero euncoù zl’argumeunt ëd l’ecologìa ‘dla lenga, parei ‘me la pountata prechedent. ‘Stou vì è s’ dëscoueurt ‘dlë caouzë qu’ou portount ël lenguë a l’estinsioun: perqué ël lenguë ou zdëstisount é ou meurount?
commenta