Sus aquest numre voulén i-e far piaça à la val CLUZON (Chisone). N'avén tant d'amis, forço agradi, amoun, de Roure à Fenetrella à Viharét à Prajala! E tuchi brave e afouga per noste bèl patoua de Prouvenço; e tuchi travaiaire per la bono causo patoisanto!

   Voulén dir an-aquisti brave gent que tenén d'à-ment à la bello ativeita que se fai per touto la Cluzon en favour de lou patoua e di tradicioun. Avén lesu abou la miéio jòio lou journal "LA VALADDO" (I), vous novo de nosto famiho prouvençalo, abou en forço enteressant estudi leguisti de lou prouf. Ezio Martin e de pouèsie de Guido Ressent e de Franco Bronzat, amo de tant bello iniciativo.

   Pa prou d'acò. I-a "Le Jouvént dâ Viharét", qu'és un groupament de patoisants, que se prepauso de gardar i viéie tradicioun de la val Cluzon abou la couscienço que dins la lengo, i baihe, i abihament, i meisoun di reire se cuéi l'amo esclento e autenticament poupoulari de la civilisacioun alpino, ren enferiouro à deguno autro fourmo de coulturo.

   Osco,jouvént de Viharét, e longo mai!

 

 

L A CHANSOUN D'ROUEN

 

Sóc la gliza d'pi bel la mountagno

quand la flours la soun flurjoà

e li merli i chanton dins en boisson?

Tzobre la Gleisòo gli-a en combo a dont

en passo en riva d'aigo frecho

iqui la pèira e l'aigo la sien en chouso

unìco e la maiussa rouja la s'envito a fermoà. Aprèa gli-a en pount, en maison veglio:

li é 'l Muin da Bergé, iqui la vito li s'é fermoa couma la ruca da muin.

Plu a mount,li sap e li pins i fourmoun en böch

a dont l'ome a po pa passoà,li faisan

e la gioalbria i sùflon da rèire d'za femna.

Cetto l'i la combo d'Rouen: bello, miteriuso:

mi t've ben et chanterei tu li viègie

que moun cor a pluro d'noustalgio.

Mountagne d'moun paì, tu sioà la pu adourablo

e sioà puro en message d'amour pèr la gent

d'la valado, pèr li fraire d'la lengo

e pèr li amis d'noutro patrìo.