Undicesima puntata del palinsesto QUI! ORA!
Si conclude la lettura in francoprovenzale del racconto di Jean Jono, “L'uomo che piantava gli alberi”. Si chiude quindi questa storia avvincente ed esemplare, parabola sul rapporto uomo-natura, argomento di interesse universale e soprattutto in questa contemporaneità che deve confrontarsi con intensi cambiamenti climatici e rivalutare il proprio rapporto con l'ambiente, l'ecosistema che sempre più è necessario considerare partendo dall'etimologia, dal greco οἶκος, casa. Un luogo quindi da proteggere, avere cura e non sfruttare e distruggere.
Ultima puntata ancora con la voce di Pierluigi Ubaudi e le musiche originali di Flavio Giacchero.
Il palinsenso prosegue a tema: la biodiversità nelle Valli di Lanzo. Un testo bilingue con il supporto di un video per apprendere al meglio la pronuncia e il suono del francoprovenzale. Guido Teppa, con la traduzione di Teresa Geninatti Chiolero, ci racconta l'affascinante storia di un fiore, la Paeonia officinalis, tra mito e realtà.
Infine, mantenendoci in ambito magico, una serie di testi poetici, testi di canzoni, sempre bilingui, tratti dallo spettacolo musicale “MASQUE IN DANZA”, presentato in anteprima alla IV Giornata del Francoprovenzale. Si tratta di balli e ballate in lingua francoprovenzale, su musiche originali di Ugo Ala, legati al mondo delle “Masque” e delle narrazioni popolari a loro dedicate. Si tratta di figure mitiche e molto arcaiche connesse alla dimensione magica e del sacro di culture precedenti poi ridotte nel tempo, e con l'azione di cristianizzazione, a “streghe” con un'accezzione per lo più negativa.
I testi sono scaricabili in versione pdf.
https://www.chambradoc.it/masque-in-danza/MASQUE-DANZA-Versione-scaricabile.page
commenta