Portal Francoprovensal    Francoprouvensal

Eventi e novità FRP

RASSEGNA 2025 - EN TLI PAIS FRANCOPROVENSAL

RASSEGNA 2025 - EN TLI PAIS FRANCOPROVENSAL

Da Luglio a Dicembre
italiano RASSEGNA 2025 EN TLI PAIS FRANCOPROVENSAL Da Luglio a Dicembre Valle Orco, Valle Soana, Pont Canavese, Alpette e Frassinetto Film, musica, canti, balli, laboratori, passeggiate....   Eventi incatenati dalla lingua e cultura francoprovenzale   UN FILO CHE UNISCE I P...
PUNTATA NUMERO 30 Una porta verso nuovi mondi

PUNTATA NUMERO 30 Una porta verso nuovi mondi

POUNTATA NUMËR 30 N’us vers moundou neu

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italiano Trentesima puntata del palinsesto QUI! ORA!   Ultima puntata. Abbiamo condotto un articolato percorso attraverso la lingua e la cultura francoprovenzale. Se avete seguito tutto il palinsesto avrete sicuramente acquisito alcune competenze linguistiche, un vocabolario, avrete appreso qualco...
occitan Treuntezima pountata doou palinsenst “ EISÍ! EURA! ” Ultima pountata. G’en fait ën përcoueurs eurticoulà travé la lenga é la coultura francopro...
Courenta Mai, 2025 - XI edizione

Courenta Mai, 2025 - XI edizione

Courenta Mai, 2025 - XI edisioun

10-11-17 maggio
italianoA maggio è tempo di courente, in italiano la danza corrente. Ritorna CourentaMai, il festival dedicato alla courenta e alle danze delle minoranze linguistiche italiane. Un piccolo, grande festival che quest'anno giunge all' undicesima edizione e che si tiene nelle Valli francoprovenzali d...
franco-provenzale A mai è i eust ten ëd courendë, ën itëlieun lou bal courent. È toueurnët CourentaMai, lou festival dedicà a la courenta é a li bal ‘dlë...
Caterina Morgando presenta: il Carnevale in Valle Soana

Caterina Morgando presenta: il Carnevale in Valle Soana

Caterina Morgando i prezentet: lò Carlevà en Val Soana

di Caterina Morgando
italiano Buongiorno,   Sono Caterina Morgando, operatrice culturale per l'Associazione Chambra d' òc e la Città Metropolitana di Torino,   per l’applicazione della L. 482 del 1999 “Norme a tutela delle minoranze linguistiche storiche".   Originaria di una picco...
franco-provenzale Bòndjer Dje sei Caterina Morgando, dje varcano per l’Asochahion Chambra doc e per la Fità “Metropolitana” de Turin (lege 482del 1999: Norme a tutela delle minoranze li...
Caterina Morgando - Pasqua in Valle Soana

Caterina Morgando - Pasqua in Valle Soana

Caterina Morgando 
– Pahque en Val Soana

di Caterina Morgando
italiano Pasqua Pasqua è un momento particolarmente sentito per i Cristiani, giornate di fede e di speranza nella Resurrezione e nel perdono dei peccati. Per gli abitanti delle montagne della Valle Soana un tempo erano giornate importanti non soltanto dal punto di vista religioso, ma anche da quell...
franco-provenzale Pahque Pahque ò l'et en mòment emportant per tuiti li Crihtian. Li dger dla fehta sònt empòrtant per la religiòn ed i marquet avòi lò pasadgi a la p...
Il Dono di Natale - Frp

Il Dono di Natale - Frp

Lou Doun ëd Natal

di Grazia Deledda, traduzione e audio-lettura in francoprovenzale a cura di Teresa Geninatti Chiolero
italiano Il Dono di Natale I cinque fratelli Lobina, tutti pastori, tornavano dai loro ovili, per passare la notte di Natale in famiglia. Era una festa eccezionale, per loro, quell’anno, perché si fidanzava la loro unica sorella, con un giovane molto ricco. Come si usa dunque in Sardegna, il ...
franco-provenzale Lou Doun ëd Natal. Li sinc frari Lobina, tuiti bergì, ou tournavount da li soun benal, për pasà la noit ëd Natal ën famìi. È i érët &lsquo...
Caterina Morgando - Le veglie nelle stalle

Caterina Morgando - Le veglie nelle stalle

Caterina Morgando - Le veije en tli beui

di Caterina Morgando
italiano Le veglie nelle stalle Un tempo, in Val Soana, dopo fienato, in autunno e inverno, si andava nelle stalle. In tutti i paesi c'era una stalla dove tutti si ritrovavano, era la stalla più grande. Nella stalla c'era il posto per le mucche e per i vitelli: e appena dietro la porta c'era...
franco-provenzale Le veije en tli beui En iadjo, en Val Soana, depoi fina, d’òton e d’inver, ò s’alavet en tli beui. En tuti li tchianton ô i eret en beui dareui que tuti...
PUNTATA NUMERO 23 Il suono di una lingua, capre e società.

PUNTATA NUMERO 23 Il suono di una lingua, capre e società.

POUNTATA NUMËR 23 Lou soun ëd ‘na lenga, chieuvrë é souchetà.

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoVentitreesima puntata del palinsesto QUI! ORA!   Con questa puntata riprendono alcune nozioni linguistiche di francoprovenzale, in modo da aumentare competenze e conoscenze. In un video di Andrea Fantino, sottotitolato in italiano, Teresa Geninatti definisce alcune caratteristiche di questa ...
franco-provenzale Vintetraiezima pountata doou nostrou palinsenst “ EISÍ! EURA! ” Ato ‘sta pounta ou euncaminount toueurna queurquë nousioun lingouistiquë ëd francoprouvensal, &...
Tsant’an Tsamin - Antologia: Dieci Anni per le valli Cenischia, Susa e Sangone

Tsant’an Tsamin - Antologia: Dieci Anni per le valli Cenischia, Susa e Sangone

Tsant’an Tsamin - Diz an per le coumbeus de Senicla, Souiza è Sangoun

200 pagine. Foto, percorsi, paesi, canzoni, rassegna stampa per annata - Edizioni Chambra d’Oc-Tsambra francoprovensal
italiano Il libro : Canta in cammino “ L’itinerario è bellissimo. Ai camminatori compare una borgata più bella dell’altra. Ma queste borgate sono come le canzoni, fuori tempo, vecchie e scomode. Tuttavia siamo in tanti a cantare, numerosi a camminare e sempre più...
franco-provenzale Lou lèivro : Tsant’an tsamin « Lou viadzo ou l’et bèl. Qui tsamine se trove ina bourdzaa pi bèla que l’aoutra. Ma se bourdzaa soun queme l...
PUNTATA NUMERO 24 La musica che viene dalle rocce

PUNTATA NUMERO 24 La musica che viene dalle rocce

POUNTATA NUMËR 24 La muzica qu’è vint dal rochë

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoVentiquattresima puntata del palinsesto QUI! ORA!   Continuiamo con le lezioni di lingua francoprovenzale a cura di Teresa Geninatti, attraverso i video di Andrea Fantino sottotitolati in italiano. La lezione evidenzia, con semplici esempi di alcune parole emblematiche, le caratteristiche t...
franco-provenzale Vintecatezima pountata doou palinsenst “ EISÍ! EURA! ” Countinouen ato ël lesioun ëd lenga francoprouvensal a oupera ëd Teresa Geninatti, travé li video d&rsq...
PUNTATA NUMERO 20 Donne chiamate, donne nei fiori, donne cantate

PUNTATA NUMERO 20 Donne chiamate, donne nei fiori, donne cantate

POUNTATA NUMËR 20 Feumelë chamaië, feumelë ënt ël fieu, feumelë cheuntaië.

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoVentesima puntata del palinsesto QUI! ORA!   In questo numero il centro è la donna, sono le donne. Si inizia con un video a cura di Teresa Geninatti Chiolero che con il suo alter ego Genio elenca una serie di nomi propri femminili in francoprovenzale. Un video divertente ma che s...
franco-provenzale Vintezima pountata doou nostrou palisenst setimanal “ EISÍ! EURA! ”. Ënt eustou numër lou chentro ou i eust la feumela, ël feumelë. Euncaminen ato ën vid...
PUNTATA NUMERO 22 Poesie, pipistrelli e balli.

PUNTATA NUMERO 22 Poesie, pipistrelli e balli.

POUNTATA NUMËR 22 Pouezìë, ratavolë é bal.

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoVentiduesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA!   La canzone come forma letteraria poetica e modalità di trasmissione della lingua, dai rari canti storici in francoprovenzale nelle Valli di Lanzo alla florida nuova composizione a partire dagli anni Settanta. Una breve lezione di ...
franco-provenzale Vinteduiezima pountata doou nostrou palinsenst “ EISÍ! EURA! ”. La cheunsoun coumë foueurma pouetica é moudalità ëd treuzmisioun ‘dla lenga, da lh&rsq...
PUNTATA NUMERO 21 Nomi di uomini, storie di avvoltoi e un suono amico.

PUNTATA NUMERO 21 Nomi di uomini, storie di avvoltoi e un suono amico.

POUNTATA NUMËR 21 NOUM D’OM, COUNTË ËD GIPETO É LOU SOUN AMIS

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoVentunesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA!   Proseguiamo con i video a cura di Teresa Geninatti Chiolero insieme al suo alter ego Genio. In questa occasione ci spiegheranno quali nomi propri maschili sono maggiormente utilizzati nelle Valli di Lanzo francoprovenzali e come ci sia an...
franco-provenzale Pountata vintunezima doou nostrou palinsenst “ EISÍ! EURA! ”. Countinouen ato li video ëd Teresa Geninatti Chiolero eunsembiou a lou soun “alter ego” Geniou. Ë...
PUNTATA NUMERO 16 Il colore e il suono del prestigio

PUNTATA NUMERO 16 Il colore e il suono del prestigio

POUNTATA NUMËR 16 In neusiounal, madamë, manhà, voueulp é serp

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoIn questa sedicesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA! scopriamo temi importanti, coordinate necessarie per addentrarci nella cultura francoprovenzale. Due video, degli audio, testi bilingui e musica sono le porte di accesso. Matteo Ghiotto, con un video sottotitolato in italiano, prosegu...
franco-provenzale POUNTATA NUMËR 16 LOU COULEÚ É LOU SOUN DOOU PRESTIJOU Ënt eusta pountata numër seuzë doou nostrou palisenst setimanal “EISÍ! EURA!” dë...
PUNTATA NUMERO 19 La via del canto

PUNTATA NUMERO 19 La via del canto

POUNTATA NUMËR 19 LA VÍ DOOU CHANT

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoDiciannovesima puntata del palinsensto QUI! ORA!   Un numero monografico dedicato alla musica di tradizione orale e in particolare al canto spontaneo. Quella del canto è una vera e propria cultura musicale, dalle origini arcaiche e con caratteristiche specifiche. Si tratta di una p...
franco-provenzale Ënt eusta dizinouezima pountata doou nostrou palisenst “ EISÍ! EURA! ”. Ën numër monografic dedicà a la muzica ëd treudisioun ourala é ën p&e...
PUNTATA NUMERO 18 Affetti ed effetti

PUNTATA NUMERO 18 Affetti ed effetti

POUNTATA NUMËR 18 Affet é efet

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoIn questa diciottesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA! i l tema sono gli affetti ma anche gli effetti. Introduce il numero un video, sottotitolato in italiano e a cura di Teresa Geninatti Chiolero che, in modo sintetico ed efficace, descrive gli effetti sulla trasmissione di una lingua dal...
franco-provenzale Ënt eusta dizieutezima pountata doou nostrou palisenst setimanal “EISÍ! EURA!” lh’argumeunt ou sount lh’afet, ma ëd co lh’efet. Euncamniët lou num&e...
Una Giornata dedicata al Francoprovenzale.

Una Giornata dedicata al Francoprovenzale.

‘Na Journà Dedicaia aou Francoprouvensal.

30 novembre 2024 – Cantoira (TO)
italiano Dal Romanzo al Teatro: realtà francoprovenzali contemporanee si confrontano . 30 novembre 2024 – Cantoira (TO) Hai mai letto un romanzo in francoprovenzale? Come non esiste? Sei sicuro di sapere tutto sulla lingua francoprovenzale? Hai mai assistito ad uno spettacolo in...
franco-provenzale Daou Roumans aou Teatro: realtà francoprouvensal countempouranee a counfrount. 30 nouembeur 2024- Queuntoira (To) T’astou mai lezù ën roumans ën francopr...
PUNTATA NUMERO 15 Inni nazionali, dame, bambini, volpi e serpenti

PUNTATA NUMERO 15 Inni nazionali, dame, bambini, volpi e serpenti

POUNTATA NUMËR 15 In neusiounal, madamë, manhà, voueulp é serp

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti
italianoQuindicesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA!   Proseguendo con le lezioni di Matteo Ghiotto sulla storia della letteratura francoprovenzale, con un video sottotitolato in italiano, scopriamo, oltre a specificità linguistiche, che il primo inno nazionale scritto in Europa &egr...
franco-provenzale Pountata numër quinzë doou nostrou palinsenst EISÍ! EURA! Aleunt aveunti ato ël lesioun ëd Matteo Ghiotto su la storia ‘dla leteratura francoprouvensal, ato ën...
LA VIULETA, rassegna unica di canto spontaneo: 13, 14 e 15 settembre 2024

LA VIULETA, rassegna unica di canto spontaneo: 13, 14 e 15 settembre 2024

LA VIULETA, rasenhi unica ëd chant libër: 13, 14, 15 stembër 2024

La Viuleta è promossa dal Comune di Viù, con la direzione artistica dell'etnomusicologo e sportellista Flavio Giacchero
italiano Viù, Comune francoprovenzale delle Valli di Lanzo, nell'area della Città Metropolitana di Torino, per tre giorni diventa capitale del canto spontaneo di tradizione orale. La nota rassegna VIULETA è ormai una realtà nazionale. La tradizione del canto spontaneo non è...
franco-provenzale Viù, Coumun francoprouvensal ‘dlë Valadë ëd Leun, ënt l’area ‘dla Sità Metroupoulitana ëd Turin, për trai dì ou diventët queup...
PUNTATA NUMERO 14 Suoni dell'immaginario

PUNTATA NUMERO 14  Suoni dell'immaginario

POUNTATA NUMËR 14  CLi soun dl’imaginari

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italiano In questa quattordicesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA!   torniamo a parlare di letteratura francoprovenzale e di tradizione orale. Con un video a cura di Matteo Ghiotto, sottotitolato in italiano, andremo a conoscere le origini della scrittura in francoprovenzale, dai confini ge...
franco-provenzale Ënt eusta pountata numër catorzë doou nostrou palinsenst EISÍ! EURA! Tournen a deuscoueuri ëd leteratura francoprouvensal é treudisioun ourala. Ato ën video e...
PUNTATA NUMERO 12 Il buon tempo

PUNTATA NUMERO 12  Il buon tempo

POUNTATA NUMËR 12  Lou boun ten

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoIn questa dodicesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA! entriamo nel cuore pulsante della tradizione viva delle Valli di Lanzo. Un numero dedicato alla dimensione dell'arte, sottoforma di musica e danza. Le Valli di Lanzo infatti sono particolarmente conservative per quanto riguarda la pra...
franco-provenzale Ënt eusta pountata numër douzë doou nostrou palinsenst EISÍ! EURA! intren ënt ‘oou queur pulsant ‘dla treudisioun viva ‘dlë Valadë ëd Le...
PUNTATA NUMERO 13 Racconti di magia

PUNTATA NUMERO 13  Racconti di magia

POUNTATA NUMËR 13  Countë ëd magìa

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoTredicesima puntata del nostro palinsesto QUI! ORA!   Un numero dedicato ai racconti di magia, sia tramandati dalla cultura orale sia di nuova composizione ma su stilemi antichi. Iniziamo con l'interessante iniziativa di un audio-libro digitale. Mezzo particolarmente adatto a finalit&agra...
franco-provenzale Pountata numër treuzë doou nostrou palinsest EISÍ! EURA! Ën numër dëdicà al countë ëd magìa, sia treumeundàië da la coultura oura...
PUNTATA NUMERO 10 Alberi, carnevali e richiami animali

PUNTATA NUMERO 10  Alberi, carnevali e richiami animali

POUNTATA NUMËR 10   Arbou queurlevà é brai ëd bestië

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italiano Decima puntata del palinsesto QUI! ORA! Iniziamo con la penultima parte della lettura in francoprovenzale di Pierluigi Ubaudi del racconto di Jean Jono, “L'uomo che piantava gli alberi”, con le musiche originali di Flavio Giacchero. Una storia toccante e intramontabile tradotta in m...
franco-provenzale Pountata numër des doou palinsest EISÍ! EURA! Euncaminen ato la penultima part ‘dla letura ën francoprouvensal ëd Pierluigi Ubaudi ‘dla storia ëd Jan Jono &...
PUNTATA NUMERO 8 Ecologia linguistica

PUNTATA NUMERO 8  Ecologia linguistica

POUNTATA NUMËR 8  Ecologìa ‘dla lenga

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoQuesta ottava puntata è ricca di spunti per un discorso tra biodiversità ed ecologia. Prosegue il racconto di Jean Jono, “L'uomo che piantava gli alberi”, con il video che vede impegnati Pierluigi Ubaudi, alla lettura in francoprovenzale, con sottotitoli in italiano, e Fla...
franco-provenzale Sitta è i ëst l’outava pountata, rica d’ispirasioun për ën dëscoueurs tra biodiversità é ecologìa. Ou countinouët la storia ëd Jea...
PUNTATA NUMERO 11 Tra mito e realtà

PUNTATA NUMERO 11  Tra mito e realtà

POUNTATA NUMËR 11   Tra counta é realtà

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoUndicesima puntata del palinsesto QUI! ORA! Si conclude la lettura in francoprovenzale del racconto di Jean Jono, “L'uomo che piantava gli alberi”. Si chiude quindi questa storia avvincente ed esemplare, parabola sul rapporto uomo-natura, argomento di interesse universale e soprattutt...
franco-provenzale Pountata ounzë doou palinsest EISÍ! EURA! È fineit la letura ën francoprouvensal ‘dla storia ëd Jan Jono “L’om qu’ou pieuntavët lh’ar...
PUNTATA NUMERO 3La vita come un giro di danza

PUNTATA NUMERO 3 La vita come un giro di danza

POUNTATA NUMËR 3 La vita parei 'më ën gir ëd bal

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoIn questo terzo numero del nostro palinsesto ci addentriamo sempre più nel vivo e nella vita della società di minoranza linguistica francoprovenzale delle Valli di Lanzo. Si inizia con un articolo bilingue di Matteo Ghiotto, sportellista per la lingua francoprovenzale della Valle di S...
franco-provenzale Ënt eustou ters numër doou nostrou palinsest intren sempër più ënt ‘oou viv é ënt la vita ‘dla souchetà ëd minoureunsi lingouistica franc...
PUNTATA NUMERO 9 Dall'adattamento all'estinzione

PUNTATA NUMERO 9  Dall'adattamento all'estinzione

POUNTATA NUMËR 9   Da l’adatameunt a l’estinsioun

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoNona puntata del nostro palinsesto settimanale dal titolo che potrebbe apparire inquietante ma che in realtà sintetizza solo i temi trattati e, come vedremo, l'estinzione può essere evitata ma tutto dipende dai comportamenti adottati. Innanzitutto continua la lettura musicata del racc...
franco-provenzale Nona pountata doou nostrou palinsest setimanal ato ën titoul qu’ou peut zmiì alarmant, ma quë ën realtà ou dit brevemeunt li countenù tratà é, c...
Liliana Bertolo Boniface: una voce per il francoprovenzale

Liliana Bertolo Boniface: una voce per il francoprovenzale

Liliana Bertolo Boniface: una vòutz per lo francoprovençal

Online i video realizzati con il Premio Ostana – Premio Internazionale 2023; a cura di Andrea Fantino
italiano Ultima puntata per la nuova serie youtube di Premio Ostana-Chambra d’Oc che permette di conoscere più in profondità i premiati dell’edizione 2023. Si sa, il Premio Ostana è sempre una festa. Lingue, musica, cinema, letteratura, arte. Tre giorni in compag...
occitan Darrier episòdi de la nòva seria youtube Ostana-Chambra d’òc que permet de conóisser pus a fons lhi premiats de l’edicion 2023. Se sa, lo Prèmi ...
PUNTATA NUMERO 7 Alberi e montagne

PUNTATA NUMERO 7  Alberi e montagne

POUNTATA NUMËR 7  ARBOU É MOUNTANHË

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoSettima puntata del nostro palinsesto settimanale e quarta puntata della lettura del racconto di Jean Jono “L'uomo che piantava gli alberi”. Una puntata, questa del palinsesto, dedicata proprio agli alberi e alle montagne. Avanzando nella storia di Jean Jono e dei suoi alberi, andremo...
franco-provenzale Setima pountata doou nostrou palisenst setimanal é couarta pountata ‘dla letura ‘dla storia ëd Jean Jono “L’om qu’ou pieuntavët lh’arbou”. &...
PUNTATA NUMERO 6 Pietre, case, uomini e animali

PUNTATA NUMERO 6  Pietre, case, uomini e animali

POUNTATA NUMËR 6  PERË, QUEU, OM É BESTIË

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoIn questa sesta puntata continuiamo con la lettura in francoprovenzale, musicata dal vivo in video, del libro di Jean Jono “L'uomo che piantava gli alberi”. Un lavoro dalle finalità didattiche che coniuga apprendimento di una lingua, narrativa, musica e performance con il messagg...
franco-provenzale Ënt eusta sesta pountata countinouen ato la letura ën francoprouvensal, muzica daou viv ën video, doou libër ëd Jean Jono “L’om qu’ou pieuntavët lh&rsqu...
PUNTATA NUMERO 5Natura, biodiversità: un ecosistema da proteggere

PUNTATA NUMERO 5 Natura, biodiversità: un ecosistema da proteggere

POUNTATA NUMËR 5 Natura, biodiversità: n’ecosistem da goueurnà

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoQuinta puntata di QUI!ORA!, il nostro palinsesto settimanale che ci permette di conoscere e approfondire la lingua e il contesto culturale del francoprovenzale. Le minoranze linguistiche si trovano in genere in contesti geografici liminari, di confine e per lo più in ambienti non troppo urba...
franco-provenzale Couinta pountata d’ “Eisì! Eura!”, lou nostrou palinsest setimanal qu’ou nou permetët ëd counhuistri é aproufoundì la lenga é lou countest...
PUNTATA NUMERO 4Nomi e significati

PUNTATA NUMERO 4 Nomi e significati

POUNTATA NUMËR 4  NOUM É SINHIFICÀ

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoQuesta quarta puntata vuole avere un taglio più didattico, sempre utilizzando mezzi diversi, tra testo, video e audio, e mantenendo un approccio interdisciplinare e trasversale. Si parte con un testo bilingue, ancora dello sportellista Matto Ghiotto, che indaga questa volta l'onomastica fran...
franco-provenzale ‘Sta couarta pountata è veut avé n’impostasioun più didatic, sempër druant strumeunt diferent, tra test, video é aoudio, é meuntinint ën metodo...
QUI! ORA! Clicca quiOgni lunedi una proposta settimanale di contenuti multimediali

QUI! ORA! Clicca qui Ogni lunedi una proposta settimanale di contenuti multimediali

EISÍ! EURA! Clica eisì Tui’ li dilun ‘na prouposta setimanal ëd meuterial multimedial.

www.chambradoc.it/quiOra.page
italianoSul sito della Chambra d’Oc, ogni lunedì   ad iniziare da ora, ci sarà una nuova modalità per promuovere, diffondere e conoscere meglio i contenuti in lingua minoritaria che abbiamo sviluppato negli anni: la pagina QUI! ORA! Inizieremo con il francoprovenzale, ...
franco-provenzale Soou sito ‘dla Chambra d’Óc, tui’ li dilun a peurtì da oura, è i eu ‘na neuva moudalità ëd proumouvri, divulgà é counhuistri mie...
COURENTAMAI - Il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche

COURENTAMAI - Il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche

COURENTAMAI - Lou festival ‘dla courenta é ‘dli bal ‘dlë minoureunsë lingouistiquë.

Lanzo Torinese (TO) 4 - 5 maggio 2024, presso Mercato coperto, p.zza Allisio
italiano Un festival unico nel suo genere. Un festival dedicato alla dimensione coreutica conservata e veicolata dalle minoranze linguistiche storiche italiane. Un festival che giunge alla decima edizione . Durante gli anni il festival ha visto coinvolte centinaia di persone, te...
franco-provenzale Ën festival unic ënt lou soun gener. Ën festival dedicà a la dimensioun “coreutica” counservaia é treuzmetùa dal minoureunsë lingouistiqu&eu...
PUNTATA NUMERO 2Una lingua, un suono, una storia secolare.

PUNTATA NUMERO 2 Una lingua, un suono, una storia secolare.

POUNTATA NUMËR 2 Na lenga, ën soun, ‘na storia secoular

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoProsegue il viaggio del nostro palinsesto e subito ci troviamo di fronte a una domanda: ma cos'è il francoprovenzale? Ci farà da guida Matteo Ghiotto, dello Sportello linguistico francoprovenzale, che darà delucidazioni su questo termine e su ciò che rappresenta. Lo far&a...
franco-provenzale È countinouët lou viajou ënt ‘oou nostrou palinsest é subit nou trouen eudvant a ‘na doumeunda; ma coza qu’è i eust lou francoprouvensal? Ou nou fait d...
PODCAST: BUON NATALE | BÒNAS CHALENDAS | BON-NE TSALEINDE | JOYEUX NOEL

PODCAST: BUON NATALE | BÒNAS CHALENDAS | BON-NE TSALEINDE | JOYEUX NOEL

PODCAST: BUON NATALE / BÒNAS CHALENDAS / BON-NE TSALENDE / JOIEUX NOEL

di Flavio Giacchero
italiano Un podcast a cura di Flavio Giacchero per gli auguri natalizi della Chambra D'òc e degli sportelli linguistici. https://www.spreaker.com/show/racconti-e-musiche-sul-natale Racconti e musiche sul Natale e sull'inverno delle minoranze linguistiche occitana, francoprovenzale e francese....
occitan Un podcast a cura de Flavio Giacchero per lhi auguris de Deneal de la chambra d’òc e di esportèls linguístics. https://www.spreaker.com/show/racconti-e-musiche-sul...
PUNTATA NUMERO 1"Il cammino francoprovenzale": introduzione alla lingua madre delle Valli di Lanzo.

PUNTATA NUMERO 1 "Il cammino francoprovenzale": introduzione alla lingua madre delle Valli di Lanzo.

POUNTATA NUMËR 1 "Lou Tsamin Francoprouvensal": euntroudusioun a la lènga mari ‘dlë Valadë ëd Leun.

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.

Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.

Puntata a cura di Flavio Giacchero, traduzione di Teresa Geninatti

italianoQuesta prima puntata del nuovo programma QUI! ORA! inizia con un viaggio, proprio come è immaginato tutto il palinsesto: un viaggio nella lingua e nella cultura Francoprovenzale. Iniziamo dunque con un video che è un estratto del documentario "Tsamin Francoprovensal": 500 chilometri, ...
franco-provenzale ‘Sta pruma pountata doou neu prougrama “EISÍ! EURA!” euncaminët ato ën viajou, propi parei m’ou t’istà imaginà tou’ lou palinsest: &e...
Natale una festa per tutti... o così dovrebbe essere

Natale una festa per tutti... o così dovrebbe essere

Il laboratorio dei “Li biyòt par Natal” . Di Teresa Geninatti
italianoNatale è la festa della famiglia, del calore tra le persone, della contentezza e della speranza: un tempo da passare insieme agli affetti più cari, un tempo per festeggiare, magari anche con qualcosa di buono, qualcosa di esotico che si mangia una sola volta all’anno. Natale per ...
Teresa é Genio - Counversasioun N.2

Teresa é Genio - Counversasioun N.2

20 brevi video colloqui in lingua francoprovenzale dedicati a temi legati alla vita quotidiana
franco-provenzale 01—Li coucoudrilou 1 02—Li coucoudrilou 2 03—Geniou lu mar 04—Geniou a la stësioun 05—Geniou soou treno 06—Lou vachin 07—La pousta 08—A teatro 09—Geniou aou patinouar 10—O...
Teresa é Genio - Counversasioun N.1

Teresa é Genio - Counversasioun N.1

20 brevi video colloqui in lingua francoprovenzale dedicati a temi legati alla vita quotidiana
franco-provenzale1-Genio e Teresa si incontrano: "Che paura un lupo" 2-Posso stare qui? 3-Per cena solo insalata?! 4-Colazione da principe... il rincipe dei lupi. 5-Che bellezza la frutta esotica 6-Non solo vegetariano, anche daltonico. 7-Dove si mettono tutte queste cose? ...
Una Giornata dedicata al Francoprovenzale.

Una Giornata dedicata al Francoprovenzale.

‘Na Journà Dedicaia aou Francoprouvensal.

11 novembre 2023 – Cantoira (TO)
italiano Insieme cerchiamo l'anello mancante: dalla ricerca alla trasmissione linguistica. Problemi e soluzioni. E' consuetudine nelle Valli di Lanzo, regione delle Alpi Occidentali al confine con la Francia e nell'area della Città Metropolitana di Torino, dedicare ogni anno una Giornata di...
franco-provenzale "Ansem serquèn l'anel qu'ou manquët" da l'eurcherca a la treuzmisioun lingouistica: proublema é soulusioun. Ënt ël valadë ëd Leun, rej...
Una calda estate. Grandi avvenimenti per lo Sportello Linguistico francoprovenzale delle Valli di Lanzo.

Una calda estate. Grandi avvenimenti per lo Sportello Linguistico francoprovenzale delle Valli di Lanzo.

‘Na chaouda istà. Grant avenimeunt për lë Spourtel Lingouistic francoprouvensal ‘dlë Valadë ëd Leun.

Aggiornamenti
italiano Mai l’estate è trascorsa così velocemente come quest’anno: lo sportello è stato coinvolto in un gran numero di attività diverse, una più interessante dell’altra. Abbiamo incominciato presto a giugno, con la partecipazione attiva al Premio Ostana...
franco-provenzale Mai l’istà è i ëst pasaya si lèsta coumë sit an: l’ëspourtel ou t’istà couinvolt ën tente atività difèrentë, una p...
COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche.

COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche.

COURENTAMAI: lou festival dla courenda é dli bal dlë minoureunsë lingouistiquë.

Sabato 6 maggio, Cantoira (TO)
italianoRitorna COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche.   Giunto alla IX edizione il Festival ha sede nelle Valli di Lanzo, comprensorio montano della Città Metropolitana di Torino, di minoranza linguistica francoprovenzale. Il Festival è it...
franco-provenzale È tiotournët COURENTAMAI: lou festival dla courenda é dli bal dlë minoureunsë lingouistiquë, Aruvà a la IX edisioun, lou festival ou s’ fait ënt &eu...
COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione

COURENTAMAI: il festival della courenta e delle danze delle minoranze linguistiche. IX edizione

COURENTAMAI: lou festival dla courenta é dli bal ëd lë minoureunsë lingouistiquë. IX edisioun.

Sabato 6 maggio – Cantoria (TO)
italiano Le minoranze lingustiche storiche tramandano cultura, raccontano la propria storia attraverso oralità, scrittura, arti, cucina, architettura, abiti, modellano il proprio ambiente naturale e comunicano anche attraverso la dimensione estetica della musica, della danza, del canto. Esiste u...
franco-provenzale Diseundou 6 mai – Queuntoira (TO)  Ël minoureunsë linguoistiquë storiquë ou trazmetount coultura, ou countount la soua storia grasië a l’ouralit&agrav...
Incontri di Primavera - La lingua francoprovenzale a Cantoira

Incontri di Primavera - La lingua francoprovenzale a Cantoira

Incountr ëd Prumma - La lenga francoprouvensal a Quëntoira

Corsi di lingua. Da lunedì 27 febbraio, a Cantoira. A cura di Teresa Geninatti.
italiano In questo inizio di primavera, stanno iniziando gli incontri di lingua francoprovenzale nelle Valli di Lanzo. «LÈZRI É SCRIRI EUNSEUMBIOU» è il titolo che si ripete da un anno all’altro, e che risuona da un Comune all’altro e, ancora una volta, suon...
franco-provenzale Ënt ëstou inisi ëd prumma, ou sount ën tren d’eumcaminà lh’incountr ëd lenga Francoprouvensal ënt ël Valadë ëd Leun . &laqu...
Bisogna incontrare il personaggio giusto! Come fare video-conversazioni se si è da soli.

Bisogna incontrare il personaggio giusto! Come fare video-conversazioni se si è da soli.

È ventët euncountrà lou përsounajou just ! Coumë ou s’font ëd video counversasioun se t’è da soula.

di Teresa Geninatti Chiolero.
italianoLa cosa bella e interessante del lavorare per lo Sportello Linguistico delle Valli di Lanzo è che spesso capita di realizzare attività che sono particolarmente stimolanti, molte volte quasi una sfida.   In particolare quest’anno mi è capitato di dover trovare un mod...
franco-provenzale La choza bela é enteresanta doou trëvaìi për lë Spourtel Lingouistic ëd lë Valadë ëd Leun è i ëst quë souveunt è capitët &...
LOU MEDALHOUN

LOU MEDALHOUN

LOU MEDALHOUN

libro curato da Marco Rey
italiano Si dice che ci sia un tempo per le fiabe e le leggende, un tempo in cui è bello credere, specie per i più piccini, che possa esistere un mondo fantastico e magico, in cui è lecito che tutto possa accadere. Lo spazio per la fantasia è sconfinato e le situazioni realizzabi...
franco-provenzale Se deut que iot in tèin per li couèinte è le storieus, in tèin aioun et bél crèi ř e. Mielh cool per li petseut. Que ie fuse in mundo fantastic &e...
Il dizionario Francoprovenzale di Mezzenile Un’idea lunga 25 anni

Il dizionario Francoprovenzale di Mezzenile Un’idea lunga 25 anni

Lou disiounari Francoprouvensal ëd Mizinì. N’ëideia loungi 25 an

di Teresa Geninatti Chiolero
italiano Già da ragazzi Ezio Geninatti Togli e Marco Poma avevano un sogno: raccogliere le parole della loro lingua materna, il francoprovenzale nella variante di Mezzenile, che il tempo stava cancellando. Nel 1996 decidono di passare all’azione e comincia così, con una rubrica...
franco-provenzale Fin da quitì Ezio Geninatti Togli é Marco Poma ou i avont ën sounjou: cuì ël parolë ëd la lenga materna, lou francoprouvensal ënt la vëriant &eum...
IL CASTELLO DELLE PAROLE - VII GIORNATA DEL FRANCOPROVENZALE – MEZZENILE (TO)

IL CASTELLO DELLE PAROLE - VII GIORNATA DEL FRANCOPROVENZALE – MEZZENILE (TO)

LOU QUËSTEL ËD LË PAROLË - VII JOURNÁ DOOU FRANCOPROUVENSAL – MIZINÍ (TO)

Castello Francesetti 11/12/2021
italiano Ritorna in presenza sabato 11 dicembre la Giornata del Francoprovenzale , dopo l'edizione online dello scorso anno a causa della pandemia in corso. La Giornata del Francoprovenzale è un appuntamento annuale, giunto alla VII edizione , che si svolge presso la splendida cornice del Ca...
franco-provenzale Tourna ën prezensi diseundou 11 geuzembër la Journà doou Francoprouvensal , dopou l’edisioun on-line ëd l’an pasà a caouza ëd la peundemìa ë...
COURENTA MAI - FESTIVAL, 15/05/2021 | VII Edizione

COURENTA MAI - FESTIVAL, 15/05/2021 | VII Edizione

COURENTA MAI - FESTIVAL, 15/05/2021 | VII Edisioun

direzione artistica: Michele Cavenago e Flavio Giacchero
italiano COURENTA MAI è un festival dedicato alle danze tradizionali . La manifestazione nasce nel 2015 con lo scopo di valorizzare e fare conoscere la danza tradizionale più rappresentativa delle Valli di Lanzo (TO), sede del festival e di minoranza linguistica francoprov...
franco-provenzale COURENTA MAI ou i ë st ën festival dedicà a li bal trëdisiounal, Lla mënifestasioun è i ëst naia ënt ‘oou 2015 a to l’oubi...
spacer