Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Ivo Andrić - Racconti di Bosnia

Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti

Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti

Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts

Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante
italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t...
occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...
Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri

Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri

Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls

Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante
italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ...
occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...