Enti in rete L.482/99   

QUI! ORA! - Comune di Vernante

PUNTATA NUMERO 10 
Balli, regine e maghi

EPISÒDI NUMBRE 10 
Danças, reinas e magues

QUI! ORA! -  Brevi percorsi culturali nelle minoranze linguistiche: Occitana - Francoprovenzale - Francese.
Una nuova proposta della piattaforma “Enti in rete – L.482-99”.
Puntata a cura di Flavio Giacchero e Daniele Dalmasso.

PUNTATA NUMERO 10 Balli, regine e maghi
italiano

Decima e ultima puntata del palinsesto dedicato alla Valle Vermenagna e alla sua minoranza linguistica storica. 

Un numero tra realtà e immaginazione, storia e leggenda, oralità e scrittura.

Si inizia con un testo trilingue, italiano-occitano-inglese, e con appendice fotografica sugli affreschi della Cappella di San Sebastiano di Sale San Giovanni e la memoria della pestilenza del XIV secolo.

https://www.chambradoc.it/danzeMacabre-Salesangiovanni.page

Segue un interessante lavoro creativo realizzato durante un'altra pandemia, quella più recente del Covid-19, che ci racconta di una leggenda roccavionese sulle origini della peste del 1348. Si tratta di una performance artistica, uno spettacolo di lettura e musica in lingua occitana e in forma di video. E' la leggenda della Reina Jana, la regina Giovanna d’Angiò, che durante il viaggio da Napoli verso la Provenza si sofferma presso il castello di Renostia, a Roccavione. L'opera è a cura di Daniele Dalmasso e Luca Pellegrino, il video sottotitolato in italiano.

Si chiude con un'altra storia di magia, un'antica fiaba, ancora per trasportarci nel profondo della cultura orale ricca di simboli e significati: la storia del mago Sabinou. Fiaba trasmessa da Giuseppe Rosso (Bep Ros dal Jouve), nato a Borgo San Dalmazzo (1935-1995) ma originario della Valle Stura, raccolta e trascritta da Lucia Norbiato nel 1995.

https://www.chambradoc.it/laStoriaDouMagouSabinou.page

Le fotografie utilizzate per le dieci puntate del palinsesto sono di Daniele Dalmasso.

occitan

Desen e darrier episòdi dal programa dedicat a la Val Vermenanha e a sa minorança lingüistica estòrica.

Un numbre entre realitat e imaginacion, estòria e legenda, oralitat e escritura.

Començèm abo un tèxt trilengas, italian-occitan-anglès, e abo n’apendiç fotogràfic sus lhi frescs de la Chapèla de Sant Bastian de Sale San Giovanni e la memòria de la pèst dal sècle XIV.

https://www.chambradoc.it/danzeMacabre-Salesangiovanni.page

Seguis n’enteressant trabalh creatiu realizat pendent n’autra pandemia, la mai recenta dal Covid-19, que nos cònta na legenda rocavionesa sus las originas de la pèst dal 1348. Es una performance artistica, n’espectacle de lectura e musica en lenga occitana e en forma de vídeo. Es la legenda de la Reina Jana, la reina Giovanna d'Angiò, que pendent lo viatge da Nàpoli vèrs la Provença se fermèt qualque jorn al chastèl de Renòstia, a Rocavion. L'òbra es a cura de Daniele Dalmasso e Luca Pellegrino, lo vídeo abo sos-títols en italian.

En fenís abo n’autra estòria de magia, un vielh cònte, encara per nos transportar dins lo fons de la cultura orala richa de simbòls e de sinhificats: l'estòria dal mague Sabinou. Cònte transmetut da Giuseppe Rosso (Bep Ros dal Jouve), naiscut al Borg (1935-1995) mas originari de la Val d’Estura, culhit e transcrit da Lucia Norbiato ental 1995.

https://www.chambradoc.it/laStoriaDouMagouSabinou.page

Las fotografias adobraas per lhi dètz episòdis dal programa son de Daniele Dalmasso.