Enti in rete L.482/99   

Video, testimonianze, interviste, articoli

L’occitano all’università – Alcune ricerche di studenti pubblicate sulla rivista "Lou Temp Nouvel"

L’occitan a l’universitat – De recèrchas d’estudents publicaas sus la revista Lou Temp Nouvel

italiano

Per il secondo anno di fila, presso l’Università di Torino, si è tenuto un corso di occitano. Anche quest’anno il finanziamento è stato garantito da Chambra d’Òc, e la docente cui è stato assegnato l’insegnamento è stata Aline Pons. Tuttavia, rispetto all’anno scorso, sono intervenute alcune novità: la prima è che, a differenza del corso “inaugurale”, al quale avevano partecipato anche adulti non iscritti all’università, occitanisti o persone interessate all’occitano, questo corso è stato interamente rivolto agli studenti magistrali; la seconda è che quello che era nato come un “laboratorio” si è trasformato in un corso vero e proprio di “linguistica dell’occitano”, al termine del quale agli studenti è stato assegnato un voto in trentesimi (per il laboratorio, ci si limitava a indicare “approvato”/“non approvato”). Al netto di queste novità, gli argomenti trattati sono stati in buona parte gli stessi (gli studenti erano ovviamente diversi), con una maggiore attenzione alla struttura morfologica e grammaticale delle parlate – gli studenti erano per lo più iscritti alla magistrale in Scienze Linguistiche, dunque si partiva da un’ottima preparazione di base. I partecipanti alle lezioni erano soltanto sei, ma erano comunque il doppio degli studenti che avevano partecipato al primo laboratorio di occitano (che era stato arricchito da numerose presenze esterne): speriamo che il trend positivo possa continuare nei prossimi anni!

Un primo importante risultato cui ha portato il corso di occitano all’Università di Torino lo potrete leggere sull’ultimo numero di Lou Temp Nouvel: ai partecipanti ai corsi è infatti stato chiesto, in vista dell’esame, di produrre una o più carte linguistiche dell’area occitana alpina, mettendo insieme i dati raccolti dall’Atlas Linguistique de la Provence – ALP e dall’Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale – ALEPO. Gli studenti hanno quindi scelto un concetto o un fenomeno da studiare (ad esempio “la Coccinella”, oppure il trattamento di ŏ latina in contesto palatale) e hanno raccolto su una carta sia gli esiti attestati nelle valli occitane cisalpine sia quelli attestati nell’area occitana transalpina compresa tra Nizza, la Durance e il massiccio degli Ecrins (compresi, ovviamente, Queyras e Ubaye). Quindi hanno analizzato questi dati, nell’ottica di indagare sia i rapporti tra le diverse valli, sia soprattutto quelli tra i due versanti dello spartiacque. Le ricerche scritte dai primi tre studenti sono quindi state proposte a Jan Peire de Bousquier e al comitato scientifico di Lou Temp Nouvel, che ha volentieri accettato di pubblicarle alla fine del 2023, quarant’anni dopo aver dato alle stampe un importante saggio di Felip Martel sull’occitano alpino (L’espandi dialectau occitan alpenc: assag de descripcion, Novel Temp 21/1983), che è ancora alla base degli studi in materia.

Anche i primi lavori presentati dagli studenti che hanno frequentato il corso di linguistica occitana dell’A.A. 2023-24 (dedicati alle parole occitane per “arcobaleno”, “lumaca” e al trattamento delle consonanti nelle forme per “mosca”) sono molto validi: quando tutti gli studenti avranno sostenuto l’esame, valuteremo se e come diffonderli presso il pubblico interessanto agli studi occitani.

occitan

Per lo second an de fila, a l’Universitat de Turin, s’es tengut un cors d’occitan. Mesme aquest an lo finançament es istat garantit da la Chambra d’oc, e la docenta a la quala es istat assenhat l’ensenhament es istaa Aline Pons. Totun, respèct a l’an passat, lhi a agut qualque novitat: la prima es que, a diferença dal cors “inaugural”, al qual avion partecipat decò d’adults ren inscrichs a l’universitat, d’occitanistas o de personas interessaas a l’occitan, aqueste cors es istat entierament adreçat a lhi estudents magistrals; la seconda es que aquel que era naissut coma un “laboratòri” s’es transformat entun ver e pròpri cors de “linguística de l’occitan”, al tèrme dal qual a lhi estudents es istat assenhat un vot en trentésims (per lo laboratòri, venia masque indicat “aprovat/ren aprovat”). Al net d’aquestas novitats, lhi argoments tractats son istats en bòna part lhi mesmes (lhi estudent naturalament eron diferents), abo una majora atencion a l’estructura morfològica e gramaticala de las parladas – lhi estudents eron per lo pus inscrich a la magistrala en Scienças Linguísticas, donca se partia da un’excellenta preparacion de basa. Lhi partecipants a las leccions eron masque sies, pasmenc lo doble di estudents que avion partecipat al premier laboratòri d’occitan (que era istat enrichit da de nombrosas presenças extèrnas): esperem que la tendença positiva pòle continuar dins lhi ans que venon!


Un premier resultat important al qual a portat lo cors d’occitan a l’Universitat de Turin lo polerètz léser sal darrier numre de Lou Temp Nouvel: a lhi partecipants a lhi cors de fach es istat chamat, en vista de l’exam, de produire una o pus cartas linguísticas de l’àrea occitana alpina, en butant ensema las donaas reculhias da l’Atlas Linguistique de la Provence – ALP e da l’Atlante Linguistico ed Etnografico del Piemonte Occidentale – ALEPO. Lhi estudents an puei ciernut un concèpt e un fenòmen da estudiar (per exèmple “la Catarineta”, o lo tractament de la Ö latina ental contèxt palatal) e an reculhit sus una carta sia lhi resultats atestats dins las valadas occitanas cisalpinas sia aquilhi atestas dins l’àrea occitana transalpina compresa entre Niça, la Durença e lo massís di Escrinhs (comprés, clarament, lo Queiràs e l’Ubàia). Après aquò an analizat aquelas donaas, per recerchar sia lhi rapòrts entre las divèrsas valadas, sia sobretot aquilhi entre lhi dui versants de l’aigavèrs. Las recèrchas escrichas da lhi premiers estudents son puei istaas propausaas a Jan Peire de Bousquier e al comitat scientífic de Lou Temp Nouvel, que a volentier acceptat de publicar-las a la fin dal 2023, quarant’ans après aver donat a las estampas un important sage de Felip Martel sus l’occitan alpin alpino (L’espandi dialectau occitan alpenc: assag de descripcion, Novel Temp 21/1983), que es encara a la basa di estudis en matèria.


Decò lhi premiers travalhs presentats da lhi estudents que an frequentat lo cors de linguística occitana de l’A.A. 2023-24 (dedicats a las paraulas occitanas per “arcancièl”, “lumaça” e al tractament de las consonantas dins las formas per “moscha”) son pro vàlids: quora tuchi lhi estudents an sostengut l’exam, valutarèm se e coma lhi difónder al públic interessat a lhi estudis occitans.