Portal d’Occitània    Letteratura occitana

Clelia Baccon - A Notradammä

A Notradammä

Èsse soun mèitre - Antologia di scritti occitani dell'Alta Valle Susa

italiano

A Nostra Signora

Oh Nostra Signora,

Nostra Signora dell’Annunziata

che ci avete portato

il Bambino Gesù.

Oh Nostra Signora

grazie, grazie a Voi!

Oh Nostra Signora,

Nostra Signora dei Dolori

che siete stata ai piedi

del Buon Dio sulla Croce.

Oh Nostra Signora

grazie, grazie a Voi!

Oh Nostra Signora,

Oh Regina del Paradiso

che siete il nostro soccorso

nella pena e nel pericolo.

Oh Nostra Signora

grazie, grazie a Voi!

Nostro ricorso

nella pena e nel pericolo.

Oh Nostra Signora

Pregate per noi!

O Notradammä 

Notradammä dl’Anunsià

k’u nu-z-avè purtà

el Bambin Jesǜ,

O Notradammä 

mersì, mersì a Vū!

O Notradammä 

Notradammä dla Duȓū

k’u s’è ità dapè

au Bundiù slä Crū,

O Notradammä

mersì, mersì a Vū!

O Notradammä

O Rejinä du Paradī

k’ū s’è notrë secur

din lä pèinä e din ‘l danjī,

O Notradammä

mersì, mersì a Vū!

Notre ricur

din lä pèinä e din ‘l danjī.

O Notradammä

Prià par nū!

.


occitan

O Notradammä

Notradammä dl’Anunsià

k’u nu-z-avè purtà

el Bambin Jesǜ,

O Notradammä

mersì, mersì a Vū!

O Notradammä

Notradammä dla Duȓū

k’u s’è ità dapè

au Bundiù slä Crū,

O Notradammä

mersì, mersì a Vū!

O Notradammä

O Rejinä du Paradī

k’ū s’è notrë secur

din lä pèinä e din ‘l danjī,

O Notradammä

mersì, mersì a Vū!

Notre ricur

din lä pèinä e din ‘l danjī.

O Notradammä

Prià par nū!289