Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2024

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.246 Novembre 2024

Gli Accordi di Saretto – maggio 1944

Lhi Acòrdis de Saret – mai 1944

di Fredo Valla

Gli Accordi di Saretto – maggio 1944
italiano

In occasione dell’ottantesimo anniversario, un libro edito dall’Associazione dei Piemontesi di Aix-en-Provence (presidente Jean-Philippe Bianco, di famiglia originaria di La Ròcha/Roccabruna), raccoglie testimonianze dei protagonisti, molti dei quali da tempo scomparsi, di storici, memorie di familiari e giornalisti che hanno dedicato studi e ricerche a questo episodio fondamentale di collaborazione fra Resistenti italiani e francesi negli anni bui della seconda guerra mondiale e della lotta al nazi-fascismo.

L’incontro di Saretto in valle Maira fu preceduto da un primo abboccamento il 12 maggio al Col Sautron, poi il 15 maggio al Col delle Munie, seguiti da un incontro a Barcellonette il 22 maggio, infine dalla stesura del patto nella locanda di Saretto, borgata di Acceglio, il 31 maggio 1944.

Nel documento furono poste le basi per una collaborazione militare (che tuttavia rimase lettera morta) e fu enunciata una comune visione politica, democratica, federalista ed europeista per gli anni del dopoguerra. Agli incontri parteciparono alternativamente i maggiori esponenti della Resistenza del Piemonte e della Provenza. Tra questi Duccio Galimberti, Jacques Lécuyer, Jean Lippmann, Max Juvenal, Costanzo Picco, Ezio Aceto, Gigi Ventre, Giorgio Bocca, Dante Livio Bianco. La maggior parte di questi, tra cui Galimberti, morirono fucilati prima della fine della guerra.

Il libro dell’Associazione dei Piemontesi in Provenza è bilingue, italiano e francese, ed è bello citarne qui alcune pagine. Scrive Jacques Lippman, figlio di Jean, che i firmatari di Saretto erano uomini che nonostante la guerra sapevano rimanere umani e coltivare la bellezza: “dopo avere discussso a lungo di piani tattico-strategici, di scambi di armi e munizioni tra formazioni, e dell’avvenire democratico dei nostri paesi, ci si rilassava evocando la musica di Mozart e Bach, e Gide e Benedetto Croce”.

Commovente il ricordo di Marta Arrigoni, di Acceglio per parte di madre. Nata a Lecco, rimasta orfana in tenera età, trascorreva l’estate presso gli zii, titolari della trattoria-locanda di Saretto, dove i Patti furono sottoscritti. A quel tempo la locanda fungeva anche da negozio di alimentari e da posto telefonico pubblico. Marta Arrigoni ricorda il cinquantunesimo anniversario del 1995. “Venni invitata alla commemorazione del Patti di Saretto, sottoscritti il 30-31 maggio 1944 sul tavolo della mia cucina, in presenza dei miei zii. Da invitata mi trasformai in invitante. Offrii l’aperitivo a tutti i partecipanti, un centinaio di persone tra italiani e francesi… Fu un giorno memorabile. Erano presenti gli ultimi due sopravvissuti dei Patti di Saretto. Li vidi molto emozionati e commossi anche perché ritrovarono uguale l’ambiente di cinquantun anni prima”.

Il volumetto contiene due testimonianze che legano la vicenda di Saretto alla “respelido” della lingua d’oc: una proveniente dal mondo provenzale del Felibrige, quella del Majoral René Jouveau che ricorda l’inaugurazione a Cuneo, in occasione del Rescountre Piemont-Prouvenço del 1964, di una via intitolata a Frederì Mistral; l’altra di Hervé Guerrera, presidente de l’Ostau de Provença / Oustau de Prouvenço, scritto in occitano provenzale. Guerrera ricorda i famosi versi in cui Mistral afferma la sostanziale unità fra il popolo della Provenza e quello del Piemonte:

Ami, nosti parla soun touti dous rouman, pouden se dire fraire e touquen-se la man.

Toun Po, la miéu Durenço. N’an touti dous qu’un meme mount.

Van abéura l’un lou Piemount e l’autro la Prouvenço”

Erano quelli i tempi in cui lo stesso Mistral forse non conosceva i dialetti di lingua d’oc parlati nelle Valli Occitane; forse il grande scrittore, premio Nobel, si riferiva ai dialetti piemontesi, ma le sue parole suonano come un presagio e un invito a guardare al di là del crinale per mettere in atto nuove collaborazioni fra i due versanti.

Les Accords de Saretto

Conscience europeéenne dans la Resistence française et italienne – 258 pagg.

Ed.: Association des Piémontais du Pays d’Aix-en-Provence.

2024

occitan

En ocasion de l’otanten aniversari, un libre editat da Association des Piémontais du Pays d’Aix-en-Provence (president Jean-Philippe Bianco, de familha originària de La Ròcha/Roccabruna), recuelh de testimonienças di protagonistas, un baron di quals despareissuts da un pauc de temp, d’estòrics, de memòrias de familiars e jornalistas que an dedicat d’estudis e de recèrchas a aquel episòdi fondamental de collaboracion entre Resistents italians e francés dins lhi ans escurs de la seconda guèrra mondiala e de la lòta al nazifascisme.

L’encòntre de Saret en Val Maira foguet precedut da un premier temptatiu lo 12 de mai al Còl Sautron, après lo 15 de mai al Còl de las Mónias, seguits da un encòntre a Barceloneta lo 22 de mai e enfin da la redaccion dal pact dins la locanda de Saret, ruaa d’Acelh, lo 31de mai 1944.

Ental document fogueron pausaas las basas per una collaboracion militara (que totun restet letra mòrta) e foguet enonciaa una comuna vision política, democràtica, federalista e europeïsta per lhi ans de l’après-guerra. A lhi encòntres parteciperon en s’alternant lhi major exponets de la Resistença dal Piemont e de la PRovença. Entre aquesti Duccio Galimberti, Jacques Lécuyer, Jean Lippmann, Max Juvenal, Cosanzo Picco, Ezio Aceto, Gigi Ventre, Giorgio Bocca, Dante Livio Bianco. La major part d’aquesti, entre lhi quals Galimberti, muereron fusiliats derant de la fin de la guèrra.

Lo libre de Association des Piémontais du Pays d’Aix-en-Provence en bilíngue, italian e francés, e es bèl ne’nc citar quaruas pàginas. Escriu Jacques Lippman, filh de Jean, que lhi firmataris de Saret eron d’òmes que malgrat la guèrra saubion restar umans e coltivar la belessa: “après aver descutut a lòng de plans tàctics-estratègics, d’aschambis d’armas e de municions entre formacions, e dal futur democràtic di nòstri país, se relamàvem en evocant la música de Mozart e Bach, e Gide e Benedetto Croce”.

Esmovent lo recòrd de Marta Arrigoni, d’Acelh dal cant de la maire. Naissua a Lecco, restaa orfanèla en jove etat, passava l’istat da si barbas, titolars de la tractoria-locanda de Saret, ente lhi Pacts fogueron soscrichs. A aquel temp la locanda fasia decò da negòci d’alimentars e da pòst telefònic públic. Marta Arrigoni navisa lo cincantunen aniversari dal 1995. “Siu istaa envitaa a la commemoracion di Pacts de Saret, soscrichs lo 30-31 de mai dal 1944 sal taul de ma cusina, en presença di miei barbas. Da envitaa me siu transformaa dins l’envitant. Ai ofèrt l’aperitiu a tuchi lhi partecipants, na centena de personas entre italians e francés... Es istat un jorn memorable. Eron presents lhi darriers dui sobreviscuts di Pacts de Saret. Lhi ai vist ben emocionats e esmoguts decò perué an retrobat lo mesme ambient de cincant’un ans derant”.

Lo volumet conten doas testimonianças que lion l’aveniment de Saret a la “respelido” de la lenga d’òc: una provenenta dal mond provençal dal Felibrige, aquela dal Majoral René Jouveau que recòrda l’inauguracion a Coni, en ocasion dal Rescountre Piemont-Prouvenço dal 1964, d’una via entitolaa a Frederì Mistral; l’autra d’Hervé Guerrera, president de l’Ostau de Provença / Oustau de Prouvenço, escrich en occitan provençal. Guerrera recòrda lhi famós vèrs dont Mistral afèrma la sostanciala unitat entre lo pòple de la provença e aquel dal Piemont:

Ami, nosti parla soun touti dous rouman, pouden se dire fraire e touquen-se la man.

Toun Po, la miéu Durenço. N’an touti dous qu’un meme mount.

Van abéura l’un lou Piemount e l’autro la Prouvenço

Era aquel lo temp ente lo mesme Mistral benlèu conoissia pas lhi dialècts de lenga d’òc parlats dins las Valadas Occitanas; benlèu lo grand escriveire, prèmi Nobel, se referia a lhi dialècts piemontés, mas sas paraulas sònon coma un presage e un envit a beicar al delai dal crèst per crear de nòvas collaboracions entre lhi dui versants.

Les Accords de Saretto

Conscience européenne dans la Resistence française et italienne – 258 pagg.

Ed.: Association des Piémontais du Pays d’Aix-en-Provence.

2024


Condividi