Nòvas n.233 Octobre 2023 Una Giornata dedicata al Francoprovenzale. ‘Na Journà Dedicaia aou Francoprouvensal. 11 novembre 2023 – Cantoira (TO) italiano Insieme cerchiamo l'anello mancante: dalla ricerca alla trasmissione linguistica. Problemi e soluzioni. E' consuetudine nelle Valli di Lanzo, regione delle Alpi Occidentali al confine con la Francia e nell'area della Città Metropolitana di Torino, dedicare ogni anno una Giornata di... franco-provenzale "Ansem serquèn l'anel qu'ou manquët" da l'eurcherca a la treuzmisioun lingouistica: proublema é soulusioun. Ënt ël valadë ëd Leun, rej...[continua] Sulla vetta della nostra lingua - L’occitano nel Barometro delle lingue En cimalh dera lengua nòsta- Er occitan en Baromètre des lengües Jusèp Loís Sans Socasau 15-10-2023 italiano Accanto alla promozione linguistica, un’analisi sociolinguistica… troviamo sovente, molto sovente, un abbandonamento, un disfattismo. Osserviamo la situazione dell’occitano accanto alle lingue vicine e ci circondiamo di un sentimento di posizione terminale, che per nulla valga ... occitan Ath ca n t d era p ro m oc i on li ng ü i st i ca , e n a a n a li s i de...[continua] Mirtilli di vita Aidres de vita L'ultimo libro di Marco Mastrocola. Presentazione a cura di Peyre Anghilante italiano ... un sentiero d’emozioni ci fa conoscere i colori della vita e noi camminiamo e viviamo cercando l’emozione del sentiero... Marco Mastrocola nasce a Torino, nel 1964, ma presto nella sua vita si traccia un sentiero che pian piano lo riporta ad altri luog... occitan ... ën viol d’emousioun nou fai counouise lhi coulour d’la vitto e nous chaminén e vivén sërchont l’emousioun dal viol... Mar...[continua] Fiona MacKenzie, la “custode della fiamma”. Fiona Mackenzie, la “gardiana de la flama” di Andrea Fantino italiano Online i video realizzati con il Premio Ostana Composizione Musicale 2023 Al momento della premiazione dello scorso Premio Ostana, domenica 25 giugno 2023, Paola Bertello, nelle vesti di presentatrice della cerimonia finale, annuncia al pubblico seduto in sala a Lou Pourtoun: “Ora chiamiamo... occitan Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Composicion Musicala 2023 Al moment de la premiacion dal darrier Prèmi Ostana, diamenja 25 de junh 2023, Paola Bertello, dins la p&egrav...[continua] Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Una Giornata dedicata al Francoprovenzale. ‘Na Journà Dedicaia aou Francoprouvensal. 11 novembre 2023 – Cantoira (TO) italiano Insieme cerchiamo l'anello mancante: dalla ricerca alla trasmissione linguistica. Problemi e soluzioni. E' consuetudine nelle Valli di Lanzo, regione delle Alpi Occidentali al confine con la Francia e nell'area della Città Metropolitana di Torino, dedicare ogni anno una Giornata di... franco-provenzale "Ansem serquèn l'anel qu'ou manquët" da l'eurcherca a la treuzmisioun lingouistica: proublema é soulusioun. Ënt ël valadë ëd Leun, rej...[continua] Sulla vetta della nostra lingua - L’occitano nel Barometro delle lingue En cimalh dera lengua nòsta- Er occitan en Baromètre des lengües Jusèp Loís Sans Socasau 15-10-2023 italiano Accanto alla promozione linguistica, un’analisi sociolinguistica… troviamo sovente, molto sovente, un abbandonamento, un disfattismo. Osserviamo la situazione dell’occitano accanto alle lingue vicine e ci circondiamo di un sentimento di posizione terminale, che per nulla valga ... occitan Ath ca n t d era p ro m oc i on li ng ü i st i ca , e n a a n a li s i de...[continua] Mirtilli di vita Aidres de vita L'ultimo libro di Marco Mastrocola. Presentazione a cura di Peyre Anghilante italiano ... un sentiero d’emozioni ci fa conoscere i colori della vita e noi camminiamo e viviamo cercando l’emozione del sentiero... Marco Mastrocola nasce a Torino, nel 1964, ma presto nella sua vita si traccia un sentiero che pian piano lo riporta ad altri luog... occitan ... ën viol d’emousioun nou fai counouise lhi coulour d’la vitto e nous chaminén e vivén sërchont l’emousioun dal viol... Mar...[continua] Fiona MacKenzie, la “custode della fiamma”. Fiona Mackenzie, la “gardiana de la flama” di Andrea Fantino italiano Online i video realizzati con il Premio Ostana Composizione Musicale 2023 Al momento della premiazione dello scorso Premio Ostana, domenica 25 giugno 2023, Paola Bertello, nelle vesti di presentatrice della cerimonia finale, annuncia al pubblico seduto in sala a Lou Pourtoun: “Ora chiamiamo... occitan Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Composicion Musicala 2023 Al moment de la premiacion dal darrier Prèmi Ostana, diamenja 25 de junh 2023, Paola Bertello, dins la p&egrav...[continua] Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Sulla vetta della nostra lingua - L’occitano nel Barometro delle lingue En cimalh dera lengua nòsta- Er occitan en Baromètre des lengües Jusèp Loís Sans Socasau 15-10-2023 italiano Accanto alla promozione linguistica, un’analisi sociolinguistica… troviamo sovente, molto sovente, un abbandonamento, un disfattismo. Osserviamo la situazione dell’occitano accanto alle lingue vicine e ci circondiamo di un sentimento di posizione terminale, che per nulla valga ... occitan Ath ca n t d era p ro m oc i on li ng ü i st i ca , e n a a n a li s i de...[continua] Mirtilli di vita Aidres de vita L'ultimo libro di Marco Mastrocola. Presentazione a cura di Peyre Anghilante italiano ... un sentiero d’emozioni ci fa conoscere i colori della vita e noi camminiamo e viviamo cercando l’emozione del sentiero... Marco Mastrocola nasce a Torino, nel 1964, ma presto nella sua vita si traccia un sentiero che pian piano lo riporta ad altri luog... occitan ... ën viol d’emousioun nou fai counouise lhi coulour d’la vitto e nous chaminén e vivén sërchont l’emousioun dal viol... Mar...[continua] Fiona MacKenzie, la “custode della fiamma”. Fiona Mackenzie, la “gardiana de la flama” di Andrea Fantino italiano Online i video realizzati con il Premio Ostana Composizione Musicale 2023 Al momento della premiazione dello scorso Premio Ostana, domenica 25 giugno 2023, Paola Bertello, nelle vesti di presentatrice della cerimonia finale, annuncia al pubblico seduto in sala a Lou Pourtoun: “Ora chiamiamo... occitan Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Composicion Musicala 2023 Al moment de la premiacion dal darrier Prèmi Ostana, diamenja 25 de junh 2023, Paola Bertello, dins la p&egrav...[continua] Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Mirtilli di vita Aidres de vita L'ultimo libro di Marco Mastrocola. Presentazione a cura di Peyre Anghilante italiano ... un sentiero d’emozioni ci fa conoscere i colori della vita e noi camminiamo e viviamo cercando l’emozione del sentiero... Marco Mastrocola nasce a Torino, nel 1964, ma presto nella sua vita si traccia un sentiero che pian piano lo riporta ad altri luog... occitan ... ën viol d’emousioun nou fai counouise lhi coulour d’la vitto e nous chaminén e vivén sërchont l’emousioun dal viol... Mar...[continua] Fiona MacKenzie, la “custode della fiamma”. Fiona Mackenzie, la “gardiana de la flama” di Andrea Fantino italiano Online i video realizzati con il Premio Ostana Composizione Musicale 2023 Al momento della premiazione dello scorso Premio Ostana, domenica 25 giugno 2023, Paola Bertello, nelle vesti di presentatrice della cerimonia finale, annuncia al pubblico seduto in sala a Lou Pourtoun: “Ora chiamiamo... occitan Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Composicion Musicala 2023 Al moment de la premiacion dal darrier Prèmi Ostana, diamenja 25 de junh 2023, Paola Bertello, dins la p&egrav...[continua] Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Fiona MacKenzie, la “custode della fiamma”. Fiona Mackenzie, la “gardiana de la flama” di Andrea Fantino italiano Online i video realizzati con il Premio Ostana Composizione Musicale 2023 Al momento della premiazione dello scorso Premio Ostana, domenica 25 giugno 2023, Paola Bertello, nelle vesti di presentatrice della cerimonia finale, annuncia al pubblico seduto in sala a Lou Pourtoun: “Ora chiamiamo... occitan Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Composicion Musicala 2023 Al moment de la premiacion dal darrier Prèmi Ostana, diamenja 25 de junh 2023, Paola Bertello, dins la p&egrav...[continua] Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Il presentismo di oggi senza guardare al passato e al futuro. di Giacomo Lombardo italiano Se l’Ucraina avesse operato, con rispetto, una tutela linguistica e culturale nelle sue regioni russofone Putin avrebbe scatenato l’invasione? Se Israele non avesse attuato per decenni una persecuzione costante dei palestinesi favorendo la colonizzazione ebraica provocando una costa... [continua] Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Ton -Ton. Viaggio tra i suoni della lingua e delle musiche occitane Ton-Ton. Viatge entre lhi sòns de la lenga e de las músicas occitanas Mercoledì 25/10 andrà in onda l'ultima puntata della prima stagione italiano Andrea Fantino intervista Sara Rubeis, Unione Montana Valle Stura. Qui tutte le puntate https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Com'è nata l'idea alla base del progetto? Di che cosa si tratta? Ton Ton è un programma musicale di radio... occitan Andrea Fantino entrevista Sara Rubeis, Union Montana Val d’Estura https://rbe.it/trasmissioni/ton-ton-lingua-e-musica-per-loccitania/ 1) Ton Ton. Coma es naissua l’idea a la basa...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto V “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant V Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... occitan Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
RE-SÒNA 2023 Libri, mostre, film, concerti e riflessioni sulla musica occitana italiano Dopo la mostra sugli strumenti occitani proposta in estate, continua Re-sòna, la rassegna di Espaci Occitan per parlare, ascoltare, guardare la musica occitana e tradizionale con musicisti e antropologi, in un calendario di eventi a ingresso gratuito organizzati col contributo della Regione Pie... [continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]
Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - Sentieri Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Viòls Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Sentieri All’inizio di tutti i sentieri e di tutti i percorsi, all’origine del pensiero stesso su di loro sta, forte e indelebilmente inciso, il sentiero lungo il quale per la prima volta ho incominciato a camminare. È stato a Vi š egrad, su strade ... occitan Viòls Al començament de tuchi lhi viòls e de tuchi lhi percors, a l’origina dal mesme pensiers sus ilhs lhi a, indelebilement gravat, lo viòl al lòng...[continua]