Nòvas n.234 Novembre 2023 MONICA LONGOBARDI – Traduzione senza Tradimento MONICA LONGOBARDI – Traduccion sens Traïson Autore: Guillaume Gratiolet italiano Questa intervista è una versione corta dell’articolo completo pubblicato su Lo Diari nº75 “La traduccion, novèla creacion?” il 17 ottobre del 2023. Ringraziamo tutto Lo Diari, l’autore dell’articolo e il Capo-Redattore Danís Chapdu&e... occitan Aquesta entrevista es una version escorchada de l’ article complet pareissut dins Lo Diari nº75 “La traduccion, novèla creacion?” lo 17 octobre de 2023. Merceja...[continua] Il documentario “I Balerin del Bal Veij” a Espaci Occitan Lo documentari “I Balerin del Bal Veij” a l’Espaci Occitan di Andrea Fantino italiano Giovedì 23 novembre 2023, ore 21, per la rassegna “Re-sòna” Il giorno dell’anteprima del documentario “I Balerin del Bal Veij”, il 29 aprile, ho scattato una foto di sei signore sedute in prima fila. Ecco, per me quell’immagine non ha prezzo, un p... occitan Jòus 23 de novembre 2023, oras 21, per la rassenha “Re-sòna” Lo jorn de l’anteprima dal documentari “I Balerin del Bal Veij”, ai escatat una foto de sies ...[continua] Blanca Ines Fernandez Quintana - Online i video realizzati con il Premio Ostana Giovani 2023 Blanca Ines Fernandez Quintana - Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Joves 2023 di Andrea Fantino italiano Continua la nuova serie youtube di Premio Ostana-Chambra d’Oc che permette di conoscere più in profondità i premiati dell’edizione 2023. In questo numero incontriamo Blanca Ines Fernandez Quintana, che ha ricevuto il Premio Ostana Giovani 2023 per l’impegno e la ... occitan Contínua la seria youtube dal Prèmi Ostana-Cambra d’òc, que permet de conóisser pus en profonditat lhi premiats de l’edicion 2023. Dins aqueste numre encon...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
MONICA LONGOBARDI – Traduzione senza Tradimento MONICA LONGOBARDI – Traduccion sens Traïson Autore: Guillaume Gratiolet italiano Questa intervista è una versione corta dell’articolo completo pubblicato su Lo Diari nº75 “La traduccion, novèla creacion?” il 17 ottobre del 2023. Ringraziamo tutto Lo Diari, l’autore dell’articolo e il Capo-Redattore Danís Chapdu&e... occitan Aquesta entrevista es una version escorchada de l’ article complet pareissut dins Lo Diari nº75 “La traduccion, novèla creacion?” lo 17 octobre de 2023. Merceja...[continua] Il documentario “I Balerin del Bal Veij” a Espaci Occitan Lo documentari “I Balerin del Bal Veij” a l’Espaci Occitan di Andrea Fantino italiano Giovedì 23 novembre 2023, ore 21, per la rassegna “Re-sòna” Il giorno dell’anteprima del documentario “I Balerin del Bal Veij”, il 29 aprile, ho scattato una foto di sei signore sedute in prima fila. Ecco, per me quell’immagine non ha prezzo, un p... occitan Jòus 23 de novembre 2023, oras 21, per la rassenha “Re-sòna” Lo jorn de l’anteprima dal documentari “I Balerin del Bal Veij”, ai escatat una foto de sies ...[continua] Blanca Ines Fernandez Quintana - Online i video realizzati con il Premio Ostana Giovani 2023 Blanca Ines Fernandez Quintana - Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Joves 2023 di Andrea Fantino italiano Continua la nuova serie youtube di Premio Ostana-Chambra d’Oc che permette di conoscere più in profondità i premiati dell’edizione 2023. In questo numero incontriamo Blanca Ines Fernandez Quintana, che ha ricevuto il Premio Ostana Giovani 2023 per l’impegno e la ... occitan Contínua la seria youtube dal Prèmi Ostana-Cambra d’òc, que permet de conóisser pus en profonditat lhi premiats de l’edicion 2023. Dins aqueste numre encon...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
Il documentario “I Balerin del Bal Veij” a Espaci Occitan Lo documentari “I Balerin del Bal Veij” a l’Espaci Occitan di Andrea Fantino italiano Giovedì 23 novembre 2023, ore 21, per la rassegna “Re-sòna” Il giorno dell’anteprima del documentario “I Balerin del Bal Veij”, il 29 aprile, ho scattato una foto di sei signore sedute in prima fila. Ecco, per me quell’immagine non ha prezzo, un p... occitan Jòus 23 de novembre 2023, oras 21, per la rassenha “Re-sòna” Lo jorn de l’anteprima dal documentari “I Balerin del Bal Veij”, ai escatat una foto de sies ...[continua] Blanca Ines Fernandez Quintana - Online i video realizzati con il Premio Ostana Giovani 2023 Blanca Ines Fernandez Quintana - Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Joves 2023 di Andrea Fantino italiano Continua la nuova serie youtube di Premio Ostana-Chambra d’Oc che permette di conoscere più in profondità i premiati dell’edizione 2023. In questo numero incontriamo Blanca Ines Fernandez Quintana, che ha ricevuto il Premio Ostana Giovani 2023 per l’impegno e la ... occitan Contínua la seria youtube dal Prèmi Ostana-Cambra d’òc, que permet de conóisser pus en profonditat lhi premiats de l’edicion 2023. Dins aqueste numre encon...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
Blanca Ines Fernandez Quintana - Online i video realizzati con il Premio Ostana Giovani 2023 Blanca Ines Fernandez Quintana - Online lhi video realizats abo lo Prèmi Ostana Joves 2023 di Andrea Fantino italiano Continua la nuova serie youtube di Premio Ostana-Chambra d’Oc che permette di conoscere più in profondità i premiati dell’edizione 2023. In questo numero incontriamo Blanca Ines Fernandez Quintana, che ha ricevuto il Premio Ostana Giovani 2023 per l’impegno e la ... occitan Contínua la seria youtube dal Prèmi Ostana-Cambra d’òc, que permet de conóisser pus en profonditat lhi premiats de l’edicion 2023. Dins aqueste numre encon...[continua] “Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
“Il sentiero per il Paradiso inizia dall’Inferno” – Inferno, canto VI “Lo chamin per lo Paradís comença da l’Unfèrn” – Unfèrn, chant VI Traduzione in occitano di Valter Giordano italianoContinua la nuova “serie youtube” a firma Chambra d’Oc che vede come protagonista Valter Giordano e la sua traduzione in occitano dell’Inferno di Dante Alighieri. Valter Giordano, cresciuto nella borgata di Podio Sottano di Vinadio in alta Valle Stura, ha tradotto ne... Contínua la nòva “seria Youtube” a firma de la Chambra d’òc que ve coma protagonista Valter Giordano e sa traduccion en occitan de l’Unfèrn de Dant...[continua] Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
Ostana - Festival Convers.azioni: un luogo di incontro, conoscenza, ascolto e progettazione Ostana – Festival Convers.azioni: un luec d’encòntre, conoissença, escòut e projectacion di Federico Bernini italiano Nel 2021 la Cooperativa di Comunità Viso A Viso insieme a Confcooperative Cuneo ha ideato e realizzato la prima edizione del Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunità che ha avuto luogo ad Ostana. L’idea è nata dalla necessit&agrav... occitan Ental 2021 la Cooperativa de comunitat Viso A Viso, ensem a las Confcooperativas Cuneo, a ideat e realizat la premiera edicion dal Festival piemontese delle Cooperative e delle Imprese di comunit&ag...[continua] Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
Essere nel tempo Èsser dins lo temp di Peyre Anghilante italiano A volte, presi da chissà quale impeto, sopraffatti da qualche energia, crediamo che il mondo sia ai nostri piedi, in ascolto, pronto ad soddisfare i nostri desideri, a piegarsi alla nostra volontà. Ma ci si ritrova presto a tirare pugni in aria, guardandocisi attorno. Di fronte all&rs... occitan De bòts, pilhats da vai sauber qual vam, chapats da qualque energia, creiem que lo mond sie a nòstri pè, d’escotons, prèst a satisfar nòstri desirs, a se plega...[continua] Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]
Ivo Andrić - Racconti di Bosnia - I ponti Ivo Andrić - Còntes de Bosnia - Lhi pònts Rubrica "Chaminar e pensar", traduzione in lingua occitana a cura di Peyre Anghilante italiano Di tutto ciò che l’uomo, spinto dal suo istinto vitale, costruisce ed erige, nulla è più bello e prezioso per me dei ponti. I ponti sono più importanti delle case, più sacri perché più utili dei templi. Appartengono a tutti e sono uguali per t... occitan De tot çò que l’òme, possat da son instint vital, bastís e dreiça, ren es pus bèl e pus preciós per mi di pònts. Lhi pònts son p...[continua]