Nòvas d'Occitània    Nòvas d'Occitània 2024

invia mail   print document in pdf format Rss channel

Nòvas n.245 Octobre 2024

A Tonin Besson

A Tonin Besson

di Dario Anghilante

A Tonin Besson
italiano

Ho conosciuto Giovanni Antonio Richard (ma per noi tutti era Tonin Besson) all’inizio degli anni ’70. Eravamo quasi coetanei (lui del 1948, io del 1947). Lui parlava l’occitano di Bellino e io quello di Sampeyre, o meglio quello di Elva, perché era l’occitano della mia compagna di allora Ines Cavalcanti, che sarebbe divenuta mia moglie.

Apprezzavo quel giovane uomo per l’amore che aveva e dimostrava per la sua terra e il suo paese. Era orgoglioso di essere di Bellino, fiero della sua lingua e cultura, era generoso, era intelligente e, in un ambiente allora non semplice per la questione occitana, era fiero di essere occitano.

Ammirava quelli che potevano aiutarlo a rafforzare la conoscenza dellla cultura occitana: Battista Gallian (Batistin Gallian) e Giovanni Bernard (Janò di Vielm) anch’essi di Bellino, della sua stessa borgata Chiesa, Sergio Ottonelli di Chianale e molti altri. Tonin era stato l’anima per la pubblicazione (nel 1996) di “Lou Saber” di Giovanni Bernard, un dizionario enciclopedico che è un vero tesoro di sapienza per le nostre valli. Tonin faceva l’operaio in una officina della pianura ma avvvrebbe voluto cambiare lavoro (così è stato) per aver più tempo da dedicare allo studio, alla scrittura, per essere un attivista della causa occitana. Era collaboratore del mensile Ousitanio Vivo e non si risparmiava: sempre disponibile per l’edizione del giornale, per aggiornare l’indirizzario degli abbonati, per la spedizione, per organizzare e lavorare al Rescontre Occitan, una grande festa occitana. Era un poeta e, nella sua formidabile lingua scriveva anche racconti che ti emozionavano. Ma non gli bastava, collaborava anche al settimanale Corriere di Saluzzo per portare anche lì la voce della sua montagna. Amava partecipare e sventolare la bandiera occitana alle grandi manifestazioni per la lingua occitana nell’Occitania Grande: Carcassona, Tolosa, Montpellier, .... mancava mai, non poteva mancare. Ad un certo punto della vita è arrivata la malattia che l’ha rosicchiato, ma l’entusiasmo continuava a spingerlo. Ci siamo salutati all’ultima Baìo di Sampeyre nel 2023, avrebbe voluto raccontarmi un mucchio di cose ma le parole non uscivano. Saliva sempre a Bellino nella sua bella casa di borgata Chiesa che amava tanto e la morte l’aspettava proprio lì. Potrò mai dimenticare un amico come Tonin. Mi hai insegnato molte cose sul valore della nostra cultura, ma soprattutto l’umiltà, l’onestà e la semplicità.

occitan

Ai coneissut Giovanni Antonio Richard (mas per tuchi era Tonin Besson) vèers lo començament de lhi ans ’70. Eriam esquasi conscrits (ele dal 1948, mi dal 1947). Ele parlava l’occitan de Blins e mi aquel de San Peire, o mielh aquel d’Elva perqué era l’occitan de ma companha d’alora Ines Cavalcanti, que après es vengua ma frema.

Apreciavo aquel jove òme per l’amor que avia e demostrava per sa tèrra e son país. Era fier d’èsser de Blins, fier de sa lenga e sa cultura, Era generós, èra intelligent e, dins un ambient que alora era ren simple per la question occitana, Era fier d’èsser occitan.

Admirava tuchi aquilhi que polion l’ajuar a conóisser de mai sus nòstra cultura: Batistin Gallian e Janò di Vielm qu’eron de Blins coma el, de sa mema ruaa (Ruaa La Gleisa), Sergio Ottonelli de La Chanal e ben d’autri. Es estat l’anma per la publicacion (ental 1996) de “Lou Saber” de Giovanni Bernard (Janò di Vielm), un diccionari enciclopèdic qu’es un tresòr de sabença per nòstras valadas. Tonin fasia l’obrier dins una bòita de la plana, mas auria volgut chambiar trabalh (e l’a fach) per aver mai de temp da dediar a l’estudi, a escriure, a èsser activista per la question occitana. Era collaborator dal jornal mesadier Ousitanio Vivo e se resparmiava ren: tojorn desponible per parear lo jornal, per tenir e ajornar l’adreçari de lhi abonaments, per l’expedicion dal jornal, per organizar e trabalhar al Rescontre Occitan, una granda fèsta occitana. Era un poèta e escrivia dins sa formidabla lenga de racònts que te tochavon lo còr. Tot aquò bastava pas e collaborava tanben per lo setmanier Corriere di Saluzzo per poler portar decò aquí la vòutz de sa montanha. Aimava partecipar e levar la bandiera a las grandas manifestacions per la lenga occitana dins l’Occitània Granda: Carcassona, Tolosa, Montpelhier,.... era un que mancava pas, polia pas mancar. A na certa mira es vengut malsan e la malatia l’a rosseat, mas l’entosiasme continuava a lo possar. Es vengut a me salutar a la darriera Baìo de San Peire dal 2023, volia me dir un baron da causas mas la paraula salhia ren e se blocava. Contuniava a montar a Blins a sa maison que aimava tant, a ruaa La Gleisa e aquí la mòrt l’à encroseat. Polarei pas jamai desmentiar un amís coma Tonin. M’as mostrat un baron de causas sus la valor de nòstra cultura, mas sobretot l’umiltat, l’onestat e la semplicitat.


Condividi