Enti in rete L.482/99   

Salbertrand

Salbertrand

Salbertran

italiano Salbertrand è una piccola località di circa 450 abitanti, il cui territorio comunale conta una superficie di 40,88 km², e si estende sui due versanti dell’Alta Valle della Dora Riparia. Gli insediamenti sparsi e le antiche colture si sviluppano a mezza costa lungo il pendio...
occitan Salbertran (Sabëltřan) es una pechita localitat abo environ 450 abitants e a le territòri comunal que pren un’arèa de 40,99 km² e s’estend sus los dui versants de ...
Il territorio parlante

Il territorio parlante

Lo territòri parlant

La ricerca toponomastica negli ultimi vent’anni nel territorio occitano e francoprovenzale in Valle di Susa
italianoSabato 31 gennaio 2015 , dalle ore 14.30, presso la sala convegni del Parco naturale del Gran Bosco di Salbertrand in Via Fransuà Fontan n. 1 a Salbertrand (TO), l'Ecomuseo Colombano Romean di Salbertrand insieme all’Associazione Centro Studio e Documentazione della Memoria Orale di...
occitan La recèrcha toponomàstica enti darriers vint ans dins lo territòri occitan e francoprovençal en Val Dueira Sande 31 de genoier 2015, da las oras 14h30, dins l...
"La Carovana vai amont". Storia di un viaggio in Valle di Susa tra occitano, francoprovenzale e francese.

"La Carovana vai amont". Storia di un viaggio in Valle di Susa tra occitano, francoprovenzale e francese.

La Carovana vèit amoun. Couinta de in viajo din la Val de Suza tra le lengue oucitana, francoprouvensal fraseza

il 7 dicembre a Salbertrand
italiano Un film documentario di Alberto Milesi Verrà presentato il 7 dicembre a Salbertrand e in contemporanea nel comune di Alpette, il film documentario “La Carovana vai amont”. Il film è uno degli spettacoli offerti ai comuni nell’ambito della rassegna Chantar l&r...
franco-provenzale Vien pì prezentà lou 7 dezémbre a Salbertrand è onca din lou coumun de Alpette, lou film documentari “ La Carovana vai amont”. Lou film i t’unt di spet...
Poesie da Salbertrand - Clelia Baccon

Poesie da Salbertrand - Clelia Baccon

Clelia Baccon i countë sa poezie

di Paola Vai
italiano Raccontate nonno, raccontate! Lassù nel forno di Pisina Giovanni sta estraendo il pane, la giornata del fornaio è stata faticosa ma anche stasera il pane è cotto. La porta del locale è socchiusa fuori fa freddo (siamo in tardo autunno) ed il caldo, col profumo di pan...
occitan (grafia dell'Escolo dóu Po) Countà gran, countà! Iciòou din 'l foû dla Pisina que Zhanin ou l'î aprê sourtî ël pan: la zhournà dou...
Corsi di Formazione frontali in lingua occitana, francoprovenzale, francese in Valle di Susa e Val Sangone e a Prarostino

Corsi di Formazione frontali in lingua occitana, francoprovenzale, francese in Valle di Susa e Val Sangone e a Prarostino

Cors de Formacion frontals en occitan, francoprovençal, francés en Val Dueira e Val Sangon e a Prarostin.

Pronti a partire anche in versione on-line
italiano L’insegnamento della lingua occitana in Alta Valle di Susa nei Comuni di Oulx, Salbertrand, Exilles e Bardonecchia con Renato Sibille e testimoni del territorio, di quella francoprovenzale della Valle di Susa e Val Sangone a Giaglione e a Giaveno con Francesca Bussolotti e Paola Vai...
occitan L’ensenhament de la lenga occitana en Auta Val Dueira dins la Comunas de Ols, Salbertrand, Ensilha e Bardonescha abo Renato Sibille e testimònis dal territòri, d’aqu...
Clelia Baccon racconta la sua esperienza di maestra di montagna

Clelia Baccon racconta la sua esperienza di maestra di montagna

Clelia Baccon i countë cant ‘ fazî eicorë

Testo a cura di Renato Sibille
italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Sono Clelia Baccon e sono nata a Salbertrand, qui in questo paese, da una famiglia di gente che lavorava la terra. Ho preso le patenti da maestra e poi mi sono data all’insegnamento nella stagione della scuola, perché in estate ho sempre aiutato i miei nei lavori ...
occitan (grafia dell'Escolo dóu Po) A sioù Clelia Baccon, e a sioù neisùa a Sabeltràn isì din stè paî da na familha ‘d zhen que travalhava la t...
Clelia Baccon recita la divina commedia nell'occitano di Salbertrand

Clelia Baccon recita la divina commedia nell'occitano di Salbertrand

Clelia Baccon i countë la Divina Commedia ‘n occitan

Testo a cura di Renato Sibille
italiano Inferno, canto I Nel mezzo del cammin di nostra vita Mi ritrovai per una selva oscura, Ché la diritta via era smarrita. Ahi quanto a dir qual era è cosa dura Esta selva selvaggia e aspra e forte Che nel pensier rinova la paura! Tant'è amara che poco è più mor...
occitan (grafia dell'Escolo dóu Po) Dou shamin ‘d ma vitta è(r)ou a meità Can, n’oguën perdù ël viô sugû, A m’ sioû trouvà ...
Clelia Baccon racconta il suo paese: Salbertrand

Clelia Baccon racconta il suo paese: Salbertrand

Clelia Baccon i countë ‘d Sabaltràn

Testo a cura di Renato Sibille
italianoTRADUZIONE IN ITALIANO Slabertrand è divisa in tre parti, alla prima parte si giunge dalla pianura, è il Pè ‘d Viê(r)a. Viê(r)a è il paese abitato, diciamo. E il Centro, è il Méi ‘d Viê(r)a, e sù, verso la cima è l...
occitan (grafia dell'Escolo dóu Po) Sabeltràn ou l’i partazhà an tréi pâr, la proumiéra pâr la s’aribba da la planu(r)a, l’i ël P&egra...
Da Salbertrand: Rina e Massimo

Da Salbertrand: Rina e Massimo

Da Salbertrand: Rina e Massimo

"Avem fach un sumi" inchiesta sul rinsediamento in montagna a cura di Maurizio Dematteis
italianoSalbertrand: comune dell'Alta Valle Susa situato sulla riva sinistra della Dora Riparia, a 1032 metri sul livello del mare. Vanta circa 550 abitanti, distribuiti su una superficie di 40,88 chilometri quadrati, suddiviso in 9 nuclei: San Romano, Rival, Plans, Deveys, Fenil, Eclause, Moncellier, Oulme...
occitan Salbeltrand: Comuna de la Val d'Ols pausat sus la riba manchina de la Doira, a 1032 mètres d'autessa. Demoron aquí 550 personas, dins un territòri de 40,88 quilomètres quad...