Enti in rete L.482/99   

Limone Piemonte

Limone Piemonte

Limon

italianoPosto alla confluenza dei torrenti Vermenagna e San Giovanni, Limone sorge al confine italo-francese a 1010 m e conta 1530 abitanti, che sono più che decuplicati nella stagione turistica. Il toponimo si può ricondurre alla voce gallica limo, olmo, ma anche al greco leimon, luogo erboso...
occitan Plaçat a la confluença di rius Vermenanha e Sant Joan, Limon es al confin italo-francés a 1010 m e fai 1530 abitants, que venon moltipliats per dètz emè lhi toristas...
A Roccavione, Robilante, Chiusa Pesio e Limone il 3, il 10, il 17 e il 22 febbraio una rassegna con presentazione di libri e racconti di musica occitana

A Roccavione, Robilante, Chiusa Pesio e Limone il 3, il 10, il 17 e il 22 febbraio una rassegna con presentazione di libri e racconti di musica occitana

A Rocavion, Robilant, La Clusa e Limon lo 3, lo 10, lo 17 e lo 22 de febrier un festenal abo la presentacion de libres e de racònts de mésica occitana.

Nel mese di febbraio a cadenza settimanale
italiano Una rassegna di presentazione di libri e racconti dedicati alla letteratura e alla musica occitana si tiene nel mese di febbraio a cadenza settimanale nei Comuni di Roccavione, Robilante, Chiusa Pesio e Limone Piemonte. Venerdi’ 3 febbraio a Roccavione , presso la Biblioteca Civica, ...
occitan Un festenal de presentacions de libres e de racònts dedicats a la literatura e a la música occitana se ten ental mes de febrier a cadença setmaniera dins las Comunas de Rocavion,...
 Lhi tèchs patanuts

 Lhi tèchs patanuts

poesia de Michele Ernesto Caballo - Limon
occitan Aicí lhi bat pus l’ombra d’ála de l’ágla. Nosautri chíchols, f á chs d’estr á ç e de p á lha, m á c nosautri sèm las á nimas, la gent d’esti tèch...
Caterina Botero (Rina d'Taco)Testimonianza e La tana dell'oro

Caterina Botero (Rina d'Taco)Testimonianza e La tana dell'oro

Caterina Botero (Rina d'Taco)Da Limon Testimoniança e La Tana d' l'òr

Limone Piemonte

italiano Quando ho cominciato a scrivere le cose di Limone? Ho iniziato con il Venerdì Santo. Siccome per mia disgrazia sono dovuta andare all'ospedale, al posto di piangere e disperarmi, ho portato con me una penna e un quaderno e altre cose per iniziare a radunare quel che avevo sentito e scritto ...
occitan Quora ai començat a 'scriure las còsas d'Limon? Ai començat con lo Venerdí Sant. Sicoma mi, per mia disgràcia ai degut anar a l'espidal, enveche d' plorar e disper...
Testamento del Gian Domenico - Limone

Testamento del Gian Domenico - Limone

Testament dal Jan-Doménic

Limon – Giacomo Bellone (Jacolin Bortèla)
Voce dell'autore.
italianoNel 1900 e fischia trovandomi negli ultimi istanti, ho pensato bene di fare due righe di testamento. E allora: Lascio, lascio a Giacu Suculer il cappello nuovo da capo dei cantonieri. A Silvio d' Martin bisognerebbe levargli tutti i grattacapi. Ma gli lascio il corano del profeta d'Allah, visto che ...
occitan Ental 1900 e sublatrobant-me enti darrers moments,ai pensat ben de fardoas rigas d' testament.E alora:A laisso a laissoa Jaco Socolerlo capèl nauda cap di cantoners.A Silvio d' Martinvolria gav...
Limon - il poeta Dzacolin Bortela

Limon - il poeta Dzacolin Bortela

Limon - lo poeta Dzacolin Bortela

italianoIl paese, la sua lingua occitana, il suo passato di centro agricolo di frontiera, il suo futuro nel turismo visti attraverso il filtro della poesia, sono, assieme alla patria occitana, il nucleo ispiratore della poesia di Giacomo Bellone, Dzacolin Bortela, poeta di Limone, un tempo impiegato alla do...
occitan Lo país, sa lenga occitana, son passat de centre agrícol de frontiera, son avenir dins lo torisme beicats a travèrs lo filtre de la poesia son, ensem a la pàtria occitana, ...
Limone - lingua occitana e Baia

Limone - lingua occitana e Baia

Limon - lenga occitana e Baìa

italianoDzac Bortela, poeta di Limone, è studioso della variante locale dell’occitano in alta val Vermenagna. Si tratta di un occitano alpino meridionale, con fenomeni conservativi diffusi qua e là nell’Occitania grande e, a parere dei linguisti, alquanto rari. Per rimanere nelle V...
occitan Dzacolin Bortèla, poeta de limon, es n'estudiós de la varianta occitana locala en auta Val Vermenanha. Es un occitan alpenc meridional, que garda de particularitats fonéticas difo...
Dzac Bortela e i toponimi di Li Mount

Dzac Bortela e i toponimi di Li Mount

Dzac Bortèla e lhi topònim di Li Monts

Limone - Val Vermenagna
italianoIn alta Val Vermenagna sorge un piccolo comune, Limone Piemonte, l 'origine del nome è incerta; probabilmente non ha alcun legame con il frutto di limone, che pure da tre secoli compare nello stemma comunale. Forse deriva dal greco "Leimon", che significa "luogo erboso; pascolo"; oppure dall'...
occitan En auta Val Vermenanha se tròba la pichòta Comuna de Limon. L'origina dal nom es pas segura: se pensa qu'aie pas ren a veire embe lo fruch dal limon, bèla se da tres sècles...
I balet resistono

I balet resistono

Lhi balets resiston

Limone - Val Vermenagna
italianoIl balet a Limone si chiama esposin, sostanzialmente è uguale a quello ballato nel resto della valle ma si differenzia nel vir, dove le donne si tengono al gomito del rispettivo cavaliere compiendo un giro e poi per alcuni passi eseguiti a ritmi diversi.Il balet, ma anche la corenta durante g...
occitan Lo balet a Limon se chama "esposin", es a pauc près l'estessa còsa d'aquel balat ent'la resta d'la valada, mas se diferéncia ental vir, ente las fremas se tenon al code de lor cav...
Appuntamenti

Appuntamenti

in collaborazione con la Comunità Montana delle Alpi del Mare
italiano I prossimi appuntamenti per la presentazione del sito della Chambra d'Oc www.chambradoc.it e la proiezione dei filmati “Gents de Vermenanha e Ges”: Vernante venerdì 7 giugno, ore 21 presso la Confraternita; Entraque venerdì 14 giugno ore 21 presso la sala...